msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 17:57+0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-07 17:57+0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;esc_attr__;esc_attr_e;esc_html__;esc_html_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: log\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: assets\n"

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:26
msgid "License Information"
msgstr "Información de la Licencia"

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:27
msgid "License Key"
msgstr "Clave de Licencia"

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:28
msgid "License email"
msgstr "Correo Electrónico de Licencia"

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:32
msgid "Plugin License Deactivation"
msgstr "Desactivación de la Licencia del Plugin/Complemento"

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:33
msgid "Deactivate Plugin License"
msgstr "Desactive la Licencia de Plugin/Complemento"

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:113
msgid "Plugin activated"
msgstr "Plugin/Complemento Activado"

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:124
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:239
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:373
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:408
msgid "Connection failed to the License Key API server. Try again later."
msgstr ""
"Ha fallado la conexión con el servidor API de la clave de licencia. Intente "
"de nuevo más tarde."

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:136
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:142
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:148
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:154
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:160
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:172
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:247
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:251
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:256
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:260
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:264
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:272
#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:276
msgid ". "
msgstr ". "

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:227
msgid "Addon activated"
msgstr "Add-on/añadidura activado(a)"

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:316
msgid ""
"The license could not be deactivated. Use the License Deactivation tab to "
"manually deactivate the license before activating a new license."
msgstr ""
"La licencia no pudo ser desactivada. Desactive manualmente utilizando la "
"ficha Desactivación de licencia antes de activar una licencia nueva."

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:368
msgid "Addon license deactivated."
msgstr "Licencia de complemento desactivada."

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:403
msgid "Plugin license deactivated."
msgstr "Licencia de plugin desactivada."

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:427
msgid "Deactivates the plugin license so it can be used on another blog."
msgstr ""
"Desactiva la licencia del plugin para que pueda ser utilizado en otro blog."

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:445
msgid "Prevent Comment Spam"
msgstr "Evitar comentarios del spam"

#: classes/api/class-wc-api-manager-menu.php:447
msgid "Simple Comments"
msgstr "Comentarios simples"

#: classes/api/class-wc-plugin-update.php:398
#, php-format
msgid ""
"The license key for %s has expired. You can reactivate or purchase another "
"license key from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"La clave de licencia para% s ha caducado. Puede reactivar o comprar otra "
"clave de licencia <a href=\"%s\" target=\"_blank\">desde el panel</a> de su "
"cuenta ."

#: classes/api/class-wc-plugin-update.php:413
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s is on-hold. You can reactivate the subscription from "
"your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"La suscripción para %s está en espera. Usted puede reactivar la suscripción "
"desde el panel de control <a href=\"%s\" target=\"_blank\">de su cuenta</a>."

#: classes/api/class-wc-plugin-update.php:428
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has been cancelled. You can renew the subscription "
"from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>. A new "
"license key will be emailed to you after your order has been processed."
msgstr ""
"La suscripción para %s ha sido cancelada. Puede renovar la suscripción <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">desde el panel</a> de control de su cuenta. "
"Una nueva clave licencia será enviada por correo electrónico después de que "
"su orden haya sido completado."

#: classes/api/class-wc-plugin-update.php:442
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has expired. You can reactivate the subscription "
"from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"La suscripción para %s ha expirado. Puede reactivar la suscripción desde el "
"panel de control <a href=\"%s\" target=\"_blank\">de su cuenta</a>."

#: classes/api/class-wc-plugin-update.php:457
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has been suspended. You can reactivate the "
"subscription from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</"
"a>."
msgstr ""
"La suscripción para %s ha sido suspendida. Puede reactivar la suscripción "
"desde el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">panel de control</a>de su cuenta."

#: classes/api/class-wc-plugin-update.php:472
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has been moved to the trash bin and will be deleted "
"soon. You can purchase a new subscription from your account <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"La suscripción para %s ha sido enviada a la basura y será borrada pronto. "
"Puede comprar una nueva suscripción desde el <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">panel de control</a> de su cuenta."

#: classes/api/class-wc-plugin-update.php:487
#, php-format
msgid ""
"The subscription for %s has been placed in the trash and will be deleted "
"soon. You can purchase a new subscription from your account <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"La suscripción para %s ha sido enviada a la basura y será borrada pronto. "
"Puede comprar una nueva suscripción desde el <a href=\"%s\" target=\"_blank"
"\">panel de control</a> de su cuenta."

#: classes/api/class-wc-plugin-update.php:502
#, php-format
msgid ""
"A subscription for %s could not be found. You can purchase a subscription "
"from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"La suscripción para %s no se pudo encontrar. Usted puede comprar una "
"suscripción desde el panel de control <a href=\"%s\" target=\"_blank\">de su "
"cuenta</a>."

#: classes/api/class-wc-plugin-update.php:517
#, php-format
msgid ""
"A license key for %s could not be found. Verify that a license key was "
"entered when setting up %s, and that the key is not deactivated in your "
"account. You can reactivate or purchase a license key from your account <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"La clave de licencia por %s no se pudo encontrar. Quizá olvidó introducir "
"una clave de licencia durante la configuración %s o la clave se desactivó en "
"su cuenta. Puede volver a reactivar o comprar una clave de licencia del <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">panel de control</a> de su cuenta ."

#: classes/api/class-wc-plugin-update.php:532
#, php-format
msgid ""
"Download permission for %s has been revoked. Possibly  because the license "
"key or subscription has expired. You can reactivate or purchase a license "
"key from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"El permiso de descarga para %s ha sido revocado posiblemente porque la clave "
"de licencia o la suscripción expiró. Puede reactivar o comprar una clave "
"para su cuenta en el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">panel de control</a>."

#: classes/api/class-wc-plugin-update.php:547
#, php-format
msgid ""
"%s has not been activated. Go to the settings page and enter the license key "
"and license email to activate %s."
msgstr ""
"%s no ha sido activado. Vaya a la página de ajustes e introduce la llave de "
"licencia y el correro electrónico que esta associado con el licencia para "
"activar %s."

#: classes/api/class-wc-plugin-update.php:562
#, php-format
msgid ""
"You changed the subscription for %s, please enter a new API License Key on "
"the settings page. The License Key was sent to your email. If you have not "
"received it, you can get it by logging into your account <a href=\"%s\" "
"target=\"_blank\">dashboard</a>."
msgstr ""
"Cambió la suscripción para% s, ingrese una nueva clave de licencia API en la "
"página de configuración. La clave de licencia se envió a su correo "
"electrónico. Si no lo ha recibido, puede obtenerlo iniciando sesión en su "
"cuenta <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> panel de control </a>."

#: classes/app/app_api.php:247
msgid "User credentials are invalid or user is not administrator."
msgstr ""

#: classes/app/app_api.php:729 classes/unverified_pagination.php:197
#: classes/unverified_pagination.php:271 menus/PieRegEditForm.php:151
#: pie-register.php:1230 pie-register.php:5327
msgid "E-mail Verification"
msgstr "Verificación del Correo Electrónico"

#: classes/app/app_api.php:732 classes/unverified_pagination.php:196
#: classes/unverified_pagination.php:274 menus/PieRegEditForm.php:150
#: pie-register.php:1230 pie-register.php:5330
msgid "Admin Verification"
msgstr "Verificación del administrador"

#: classes/app/app_api.php:735 classes/unverified_pagination.php:198
#: classes/unverified_pagination.php:277 pie-register.php:1230
#: pie-register.php:5333
msgid "E-mail & Admin Verification"
msgstr "Correo electrónico y verificación de la administración"

#: classes/app/app_api.php:738 classes/unverified_pagination.php:199
#: classes/unverified_pagination.php:280 pie-register.php:5336
msgid "Payment Verification"
msgstr "Verificación de Pago"

#: classes/attachment_pagination.php:35
msgid "No attachments were found"
msgstr "No se encontraron archivos adjuntos"

#: classes/attachment_pagination.php:47 menus/PieRegRegistrationForm.php:33
#: menus/PieRegRegistrationForm.php:43
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/attachment_pagination.php:48 classes/base.php:491
#: classes/unverified_pagination.php:67 menus/PieRegEditForm.php:579
#: menus/PieRegImportExport.php:204
#: pie_register_template/login/login_form_template.php:17
msgid "Username"
msgstr "Nombre de Usuario/a"

#: classes/attachment_pagination.php:49
msgid "Email Address"
msgstr "Correo Electrónico"

#: classes/attachment_pagination.php:50 pie-register.php:3264
msgid "Attachments"
msgstr "Archivos adjuntos"

#: classes/base.php:104 classes/profile_admin.php:409
#: classes/profile_front.php:364
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1249
#, php-format
msgid "Click <a target=\"_blank\" href=\"%s\">here</a> to view."
msgstr "Haga clic <a target=\"_blank\" href=\"%s\">aquí</a> para ver."

#: classes/base.php:145 classes/base.php:292
msgid "Notice: User removed because email address was not verfied."
msgstr ""

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaiyán"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Bahrain"
msgstr "Baréin"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladés"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Belize"
msgstr "Belice"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Benin"
msgstr "Benín"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Bhutan"
msgstr "Bután"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia y Herzegovina"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Botswana"
msgstr "Botsuana"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Brunei"
msgstr "Brunéi"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "China"
msgstr "China"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Comoros"
msgstr "Comoras"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr ""

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263
msgid "Republic of theCongo"
msgstr ""

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Djibouti"
msgstr "Yibuti"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Oriental"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Eswatini"
msgstr ""

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Fiji"
msgstr "Fiyi"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:267
#: classes/base.php:1217
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bisáu"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "India"
msgstr "India"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Japan"
msgstr "Japón"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajistán"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Mali"
msgstr "Malí"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar/Birmania"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Palau"
msgstr "Palaos"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nueva Guinea"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Qatar"
msgstr "Catar"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Republic of North Macedonia"
msgstr "República de Macedonia del Norte"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "San Cristóbal y Nieves"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Serbia"
msgstr ""

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Sudan, South"
msgstr "Sudan del Sur"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwán"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Vatican City"
msgstr "Ciudad del Vaticano"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Islas Vírgenes Británicas"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Islas Vírgenes de Estados Unidos."

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: classes/base.php:168 classes/base.php:263 classes/base.php:1217
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabue"

#: classes/base.php:210
msgid "Login"
msgstr "Iniciar session/Login"

#: classes/base.php:223 classes/base.php:667
msgid "Registration"
msgstr "Registro"

#: classes/base.php:237
msgid "Forgot Password"
msgstr "Ha olvidado su contraseña"

#: classes/base.php:250
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "California"
msgstr "California"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "District of Columbia"
msgstr "Distrito de Columbia"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawai"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Mississippi"
msgstr "Misisipí"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "New Jersey"
msgstr "Nueva Jersey"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "New Mexico"
msgstr "Nuevo México"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "New York"
msgstr "Nueva York"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "North Carolina"
msgstr "Carolina del Norte"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "North Dakota"
msgstr "Dakota del Norte"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Oregon"
msgstr "Oregón"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "South Carolina"
msgstr "Carolina del Sur"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "South Dakota"
msgstr "Dakota del Sur"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Texas"
msgstr "Tejas"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "West Virginia"
msgstr "Virginia Occidental"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Armed Forces Americas"
msgstr "Fuerzas Armadas Américas"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Armed Forces Europe"
msgstr "Fuerzas Armadas Europa"

#: classes/base.php:267 classes/base.php:1217
msgid "Armed Forces Pacific"
msgstr "Fuerzas Armadas del Pacífico"

#: classes/base.php:271 classes/base.php:1217
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: classes/base.php:271 classes/base.php:1217
msgid "British Columbia"
msgstr "Columbia Británica"

#: classes/base.php:271 classes/base.php:1217
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: classes/base.php:271 classes/base.php:1217
msgid "New Brunswick"
msgstr "Nuevo Brunswick"

#: classes/base.php:271 classes/base.php:1217
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Terranova y Labrador"

#: classes/base.php:271 classes/base.php:1217
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Territorios del Noroeste"

#: classes/base.php:271 classes/base.php:1217
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nueva Escocia"

#: classes/base.php:271 classes/base.php:1217
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: classes/base.php:271 classes/base.php:1217
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: classes/base.php:271 classes/base.php:1217
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Isla del Príncipe Eduardo"

#: classes/base.php:271 classes/base.php:1217
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: classes/base.php:271 classes/base.php:1217
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: classes/base.php:271 classes/base.php:1217
msgid "Yukon"
msgstr "Yukón"

#: classes/base.php:277 classes/base.php:1989
msgid "Your account is ready."
msgstr "Su cuenta está lista."

#: classes/base.php:278 classes/base.php:1990
msgid "Your account is being processed."
msgstr "Su cuenta se está procesando."

#: classes/base.php:279 classes/base.php:1991
msgid "Email verification."
msgstr "Verificación de correo electrónico."

#: classes/base.php:280
msgid "Email address change verification."
msgstr "Verificación de cambio de correo electrónico."

#: classes/base.php:281
msgid "Current Email address change verification."
msgstr "Verificación de cambio de correo electrónico actual."

#: classes/base.php:282 classes/base.php:1992
msgid "Your account has been activated."
msgstr "Su cuenta ha sido activada."

#: classes/base.php:283 classes/base.php:1998
msgid "Password Reset Request."
msgstr "Solicitud Para Restablecer Contraseña."

#: classes/base.php:284 classes/base.php:1993
msgid "Overdue Payment."
msgstr "Pago Atrasado."

#: classes/base.php:285 classes/base.php:1994
msgid "Payment Processed."
msgstr "Pago Procesado."

#: classes/base.php:286 classes/base.php:291 classes/base.php:1995
msgid "Payment Failed."
msgstr "Pago Fallido."

#: classes/base.php:287 classes/base.php:1996
msgid "Payment Pending."
msgstr "Pago Pendiente."

#: classes/base.php:288 classes/base.php:1997
msgid "Email Verification Reminder."
msgstr "Recordatorio de verificación de correo electrónico."

#: classes/base.php:289
msgid "Final Email Verification Reminder."
msgstr "Recordatorio final de verificación de correo electrónico."

#: classes/base.php:290
msgid "User Temporarily Blocked Notice"
msgstr "Aviso de usuario bloqueado temporalmente"

#: classes/base.php:307 classes/base.php:2019
#: menus/PieRegPaymentGateway.php:125 pie-register.php:5642
msgid "Payment was successful."
msgstr "Pago fue exitoso."

#: classes/base.php:308 classes/base.php:2020
#: menus/PieRegPaymentGateway.php:130 pie-register.php:5645
msgid "Payment failed."
msgstr "Pago fallido."

#: classes/base.php:309 classes/base.php:2021
#: menus/PieRegPaymentGateway.php:135 pie-register.php:5648
msgid "Account needs to be activated."
msgstr "La cuenta necesita estar activada."

#: classes/base.php:310 classes/base.php:2022
#: menus/PieRegPaymentGateway.php:140 pie-register.php:5652
msgid "Account is already active."
msgstr "La cuenta ya está activa."

#: classes/base.php:323 classes/base.php:2034
msgid "New User Registration"
msgstr "Registro de nuevo/a usuario/a"

#: classes/base.php:332 classes/base.php:2043
#, fuzzy
#| msgid "Your Profile has been updated."
msgid "User Profile Updated"
msgstr "Su perfil ha sido actualizado."

#: classes/base.php:471
msgid "You are temporarily blocked at"
msgstr "Estás bloqueado temporalmente en"

#: classes/base.php:483 pie-register.php:2553
msgid "Registration Form"
msgstr "Formulario de Registro"

#: classes/base.php:484
msgid "Please fill in the form below to register."
msgstr "Por favor, rellene el siguiente formulario para registrarse."

#: classes/base.php:503 classes/base.php:990
#: classes/unverified_pagination.php:68 menus/PieRegEditForm.php:267
msgid "Email"
msgstr "Correo Electrónico"

#: classes/base.php:504 classes/base.php:1038
msgid "Confirm Email"
msgstr "Confirmar Correo Electrónico"

#: classes/base.php:518 menus/PieRegEditForm.php:582
#: pie_register_template/login/login_form_template.php:29
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:102
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:124
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:156
#: renew_account.php:137
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: classes/base.php:519 pie-register.php:5873
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:164
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmar Contraseña"

#: classes/base.php:539 menus/PieRegImportExport.php:210
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: classes/base.php:540 menus/PieRegImportExport.php:216 pie-register.php:6173
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"

#: classes/base.php:549 classes/base.php:990 menus/PieRegEditForm.php:588
#: menus/PieRegImportExport.php:240
msgid "Website"
msgstr "Sitio Web"

#: classes/base.php:557 menus/PieRegEditForm.php:694
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: classes/base.php:565 menus/PieRegEditForm.php:697
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: classes/base.php:573 menus/PieRegEditForm.php:700
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: classes/base.php:581 menus/PieRegEditForm.php:591
msgid "About Yourself"
msgstr "Acerca de Usted"

#: classes/base.php:631
msgid "Thank you for registering"
msgstr "Gracias por registrarte"

#: classes/base.php:990 classes/base.php:1004 classes/base.php:1008
#: classes/base.php:1014 classes/base.php:1016 classes/base.php:1018
#: classes/base.php:1029 classes/base.php:1031 classes/base.php:1033
#: classes/base.php:1034 classes/base.php:1038 classes/base.php:1046
#: classes/base.php:1061 classes/base.php:1076 classes/base.php:1092
#: classes/base.php:1108 classes/base.php:1123 classes/base.php:1138
#: classes/base.php:1148 classes/base.php:1156 classes/base.php:1171
#: classes/base.php:1186 classes/base.php:1188 classes/base.php:1202
#: classes/base.php:1217 classes/base.php:1243 classes/base.php:1247
#: classes/base.php:1250 classes/base.php:1252 classes/base.php:1271
#: classes/base.php:1282 classes/base.php:1296 classes/base.php:1307
#: classes/base.php:1333 classes/base.php:1335 classes/base.php:1368
#: classes/base.php:1402
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: classes/base.php:990 classes/base.php:1004 classes/base.php:1034
#: classes/base.php:1038 classes/base.php:1046 classes/base.php:1061
#: classes/base.php:1076 classes/base.php:1092 classes/base.php:1108
#: classes/base.php:1123 classes/base.php:1156 classes/base.php:1171
#: classes/base.php:1186 classes/base.php:1192 classes/base.php:1202
#: classes/base.php:1217 classes/base.php:1250 classes/base.php:1252
#: classes/base.php:1271 classes/base.php:1282 classes/base.php:1296
#: classes/base.php:1307 classes/base.php:1335 classes/base.php:1402
#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:152 menus/PieRegEditForm.php:95
#: piereg_walker-nav-menu.php:211
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: classes/base.php:990 classes/base.php:1156
msgid "Length"
msgstr "Longitud"

#: classes/base.php:990 classes/base.php:1046 classes/base.php:1061
#: classes/base.php:1076 classes/base.php:1092 classes/base.php:1108
#: classes/base.php:1123 classes/base.php:1156 classes/base.php:1171
#: classes/base.php:1186 classes/base.php:1192 classes/base.php:1202
#: classes/base.php:1217 classes/base.php:1252 classes/base.php:1271
#: classes/base.php:1282 classes/base.php:1296 classes/base.php:1326
#: classes/base.php:1335 classes/base.php:1382
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"

#: classes/base.php:990 classes/base.php:1046 classes/base.php:1061
#: classes/base.php:1076 classes/base.php:1092 classes/base.php:1108
#: classes/base.php:1123 classes/base.php:1156 classes/base.php:1171
#: classes/base.php:1186 classes/base.php:1192 classes/base.php:1202
#: classes/base.php:1217 classes/base.php:1252 classes/base.php:1271
#: classes/base.php:1282 classes/base.php:1296 classes/base.php:1326
#: classes/base.php:1335 classes/base.php:1382
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"

#: classes/base.php:990 classes/base.php:1046 classes/base.php:1092
#: classes/base.php:1252 classes/base.php:1271 classes/base.php:1333
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por Defecto"

#: classes/base.php:990 classes/base.php:1004 classes/base.php:1038
#: classes/base.php:1046 classes/base.php:1092 classes/base.php:1156
#: classes/base.php:1250 classes/base.php:1252 classes/base.php:1335
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador"

#: classes/base.php:990
msgid "Validation Rule"
msgstr "Regla de Validación"

#: classes/base.php:990 classes/base.php:1061 classes/base.php:1076
msgid "None"
msgstr "Ninguno/a"

#: classes/base.php:990 menus/PieRegEditForm.php:606
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: classes/base.php:990
msgid "Alphabetic"
msgstr "Alfabético"

#: classes/base.php:990
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Alfanumérico"

#: classes/base.php:990 classes/base.php:1252 classes/base.php:1271
msgid "USA Format"
msgstr "Formato EE.UU"

#: classes/base.php:990
msgid "Phone International"
msgstr "Teléfono Internacional"

#: classes/base.php:990 classes/base.php:1004 classes/base.php:1034
#: classes/base.php:1038 classes/base.php:1046 classes/base.php:1061
#: classes/base.php:1076 classes/base.php:1092 classes/base.php:1108
#: classes/base.php:1123 classes/base.php:1156 classes/base.php:1171
#: classes/base.php:1186 classes/base.php:1192 classes/base.php:1202
#: classes/base.php:1217 classes/base.php:1250 classes/base.php:1252
#: classes/base.php:1271 classes/base.php:1282 classes/base.php:1296
#: classes/base.php:1326 classes/base.php:1335 classes/base.php:1382
#: classes/base.php:1408
msgid "Validation Message"
msgstr "Mensaje de Validación"

#: classes/base.php:990 classes/base.php:1004 classes/base.php:1034
#: classes/base.php:1038 classes/base.php:1046 classes/base.php:1061
#: classes/base.php:1076 classes/base.php:1092 classes/base.php:1108
#: classes/base.php:1123 classes/base.php:1156 classes/base.php:1171
#: classes/base.php:1186 classes/base.php:1192 classes/base.php:1202
#: classes/base.php:1217 classes/base.php:1250 classes/base.php:1252
#: classes/base.php:1271 classes/base.php:1282 classes/base.php:1296
#: classes/base.php:1326 classes/base.php:1335 classes/base.php:1382
#: classes/base.php:1408 menus/PieRegEditForm.php:101
msgid "CSS Class Name"
msgstr "Nombre de Clase CSS"

#: classes/base.php:995 classes/base.php:1010 classes/base.php:1016
#: classes/base.php:1020 classes/base.php:1029 classes/base.php:1031
#: classes/base.php:1033 classes/base.php:1051 classes/base.php:1066
#: classes/base.php:1081 classes/base.php:1097 classes/base.php:1113
#: classes/base.php:1128 classes/base.php:1143 classes/base.php:1150
#: classes/base.php:1161 classes/base.php:1176 classes/base.php:1197
#: classes/base.php:1207 classes/base.php:1230 classes/base.php:1257
#: classes/base.php:1276 classes/base.php:1287 classes/base.php:1301
#: classes/base.php:1328 classes/base.php:1337
msgid "Show in Profile"
msgstr "Mostrar en Perfil"

#: classes/base.php:995 classes/base.php:1000 classes/base.php:1010
#: classes/base.php:1016 classes/base.php:1020 classes/base.php:1029
#: classes/base.php:1031 classes/base.php:1033 classes/base.php:1034
#: classes/base.php:1051 classes/base.php:1056 classes/base.php:1066
#: classes/base.php:1071 classes/base.php:1081 classes/base.php:1086
#: classes/base.php:1097 classes/base.php:1102 classes/base.php:1113
#: classes/base.php:1118 classes/base.php:1128 classes/base.php:1133
#: classes/base.php:1143 classes/base.php:1150 classes/base.php:1161
#: classes/base.php:1166 classes/base.php:1176 classes/base.php:1181
#: classes/base.php:1197 classes/base.php:1207 classes/base.php:1212
#: classes/base.php:1230 classes/base.php:1235 classes/base.php:1257
#: classes/base.php:1262 classes/base.php:1276 classes/base.php:1287
#: classes/base.php:1292 classes/base.php:1301 classes/base.php:1328
#: classes/base.php:1337 menus/PieRegEditForm.php:475 menus/PieRegHelp.php:327
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:130
#: menus/settings/PieRegUX.php:141
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: classes/base.php:995 classes/base.php:1000 classes/base.php:1010
#: classes/base.php:1016 classes/base.php:1020 classes/base.php:1029
#: classes/base.php:1031 classes/base.php:1033 classes/base.php:1034
#: classes/base.php:1051 classes/base.php:1056 classes/base.php:1066
#: classes/base.php:1071 classes/base.php:1081 classes/base.php:1086
#: classes/base.php:1097 classes/base.php:1102 classes/base.php:1113
#: classes/base.php:1118 classes/base.php:1128 classes/base.php:1133
#: classes/base.php:1143 classes/base.php:1150 classes/base.php:1161
#: classes/base.php:1166 classes/base.php:1176 classes/base.php:1181
#: classes/base.php:1197 classes/base.php:1207 classes/base.php:1212
#: classes/base.php:1230 classes/base.php:1235 classes/base.php:1257
#: classes/base.php:1262 classes/base.php:1276 classes/base.php:1287
#: classes/base.php:1292 classes/base.php:1301 classes/base.php:1328
#: classes/base.php:1337 menus/PieRegEditForm.php:472 menus/PieRegHelp.php:327
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:133
#: menus/settings/PieRegUX.php:145
msgid "No"
msgstr "No"

#: classes/base.php:1000 classes/base.php:1056 classes/base.php:1071
#: classes/base.php:1086 classes/base.php:1102 classes/base.php:1118
#: classes/base.php:1133 classes/base.php:1166 classes/base.php:1181
#: classes/base.php:1212 classes/base.php:1235 classes/base.php:1262
#: classes/base.php:1292
msgid "Show in bbPress"
msgstr ""

#: classes/base.php:1034 classes/base.php:1038 classes/base.php:1156
msgid "Label2"
msgstr "Etiqueta2"

#: classes/base.php:1034
msgid "Password Generator"
msgstr "Generador de contraseñas"

#: classes/base.php:1034
#, fuzzy
#| msgid "Confirm Password"
msgid "Hide Confirm Password"
msgstr "Confirmar Contraseña"

#: classes/base.php:1034
msgid "Show Strength Meter"
msgstr "Mostrar Medidor de Fuerza"

#: classes/base.php:1034
msgid "Strength Indicator"
msgstr "Indicador de Fuerza"

#: classes/base.php:1034
msgid "Very Weak"
msgstr "Muy Débil"

#: classes/base.php:1034
msgid "Weak"
msgstr "Débil"

#: classes/base.php:1034
msgid "Medium"
msgstr "Mediana"

#: classes/base.php:1034
msgid "Strong"
msgstr "Segura"

#: classes/base.php:1034
msgid "Mismatch"
msgstr "Desajuste"

#: classes/base.php:1034
msgid "Minimum Strength"
msgstr "Fuerza Mínima"

#: classes/base.php:1034
msgid "Very weak"
msgstr "Muy débil"

#: classes/base.php:1034
msgid "Strength Message"
msgstr "Mensaje de Fuerza"

#: classes/base.php:1038 classes/base.php:1156
msgid "Placeholder 2"
msgstr "Marcador 2"

#: classes/base.php:1046 classes/base.php:1296
msgid "Rows"
msgstr "Filas"

#: classes/base.php:1046 classes/base.php:1296
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: classes/base.php:1061 classes/base.php:1076 classes/base.php:1108
#: classes/base.php:1123 classes/base.php:1307 classes/base.php:1405
msgid "Display Value"
msgstr "Valor de Visualización"

#: classes/base.php:1061 classes/base.php:1076 classes/base.php:1108
#: classes/base.php:1123 classes/base.php:1307
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: classes/base.php:1061 classes/base.php:1076 classes/base.php:1108
#: classes/base.php:1123 classes/base.php:1324 classes/base.php:1405
msgid "Checked"
msgstr "Comprobado(a)"

#: classes/base.php:1061 classes/base.php:1076 classes/base.php:1171
#: classes/base.php:1217
msgid "List Type"
msgstr "Tipo de Lista"

#: classes/base.php:1061 classes/base.php:1076 classes/profile_admin.php:233
#: pie-register.php:5977
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:686
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:846
msgid "Country"
msgstr "País"

#: classes/base.php:1061 classes/base.php:1076
msgid "US States"
msgstr "Estados de los Estados Unidos"

#: classes/base.php:1061 classes/base.php:1076
msgid "Canadian States"
msgstr "Estados canadienses"

#: classes/base.php:1092
msgid "Min"
msgstr "Mínimo(a)"

#: classes/base.php:1092
msgid "Max"
msgstr "Máximo(a)"

#: classes/base.php:1154
msgid "Next Button"
msgstr "Botón Siguiente"

#: classes/base.php:1154 menus/PieRegEditForm.php:492
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: classes/base.php:1154
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: classes/base.php:1154 classes/base.php:1282
msgid "Image URL"
msgstr "URL de Imagen"

#: classes/base.php:1154
msgid "Previous Button"
msgstr "Botón Atrás"

#: classes/base.php:1156
#, fuzzy
#| msgid "User Last Name"
msgid "Hide Last Name"
msgstr "Apellido del usuario/a"

#: classes/base.php:1171
msgid "12 hour"
msgstr "12 horas"

#: classes/base.php:1171
msgid "24 hour"
msgstr "24 horas"

#: classes/base.php:1188
msgid "File Types"
msgstr "Tipos de Archivos"

#: classes/base.php:1188
msgid "Separated with commas"
msgstr "Separadas con comas"

#: classes/base.php:1190
msgid "File Size"
msgstr "Tamaño de archivo"

#: classes/base.php:1190 classes/invitation_code_pagination.php:111
#: classes/invitation_code_pagination.php:112 menus/PieRegAttachment.php:6
#: menus/PieRegCustomRoles.php:40 menus/PieRegImportExport.php:4
#: menus/PieRegRestrictUsers.php:4 menus/invitations/allowuserinvitation.php:22
#: menus/invitations/autogenerate.php:4 menus/invitations/inviteemail.php:12
#: menus/invitations/inviteemail.php:117 menus/invitations/usertracker.php:19
#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:6
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:5
#: menus/settings/PieRegPagesAllUsers.php:6
#: menus/settings/PieRegPagesRoleBased.php:10
#: menus/settings/PieRegSecurityAdvance.php:5
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:10 menus/settings/PieRegUX.php:9
msgid "Available in premium version"
msgstr ""

#: classes/base.php:1217 classes/base.php:1252 classes/base.php:1271
msgid "International"
msgstr "Internacional"

#: classes/base.php:1217
msgid "Default Country"
msgstr "País Predeterminado"

#: classes/base.php:1217
msgid "Congo, Democratic Republic of the"
msgstr "República Democrática del Congo"

#: classes/base.php:1217
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "República Democrática del Congo"

#: classes/base.php:1217
msgid "Côte d\\'Ivoire"
msgstr "Costa de Marfil"

#: classes/base.php:1217
#, fuzzy
#| msgid "Gambia"
msgid "The Gambia"
msgstr "Gambia"

#: classes/base.php:1217
msgid "Hide Address 2"
msgstr "Ocultar Dirección 2"

#: classes/base.php:1217
msgid "Hide State"
msgstr "Ocultar Estado"

#: classes/base.php:1217
msgid "Default State"
msgstr "Estado Predeterminado"

#: classes/base.php:1243
msgid "Captcha Skin"
msgstr "Captcha Skin"

#: classes/base.php:1243
msgid "Red"
msgstr "Rojo"

#: classes/base.php:1243
msgid "White"
msgstr "Blanco"

#: classes/base.php:1243
msgid "Clean"
msgstr "Limpio(a)"

#: classes/base.php:1243
msgid "Blackglass"
msgstr "Blackglass"

#: classes/base.php:1243 menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:38
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:144
msgid "Captcha Type"
msgstr "Tipo de Captcha"

#: classes/base.php:1243
msgid "Classic ReCaptcha"
msgstr "ReCaptcha Clásico"

#: classes/base.php:1243 menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:42
msgid "No Captcha ReCaptcha"
msgstr "No Captcha ReCaptcha"

#: classes/base.php:1252 classes/base.php:1271
msgid "Phone Format"
msgstr "Formato de Teléfono"

#: classes/base.php:1271
msgid ""
"Please do not use the + sign. \n"
" e.g. 4155551212 (USA), 07400123456 (GB)."
msgstr ""
"Por favor, no use el signo +. \n"
" e.g. 4155551212 (USA), 07400123456 (GB)."

#: classes/base.php:1282
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de Fecha"

#: classes/base.php:1282
msgid "Date Input Type"
msgstr "Tipo de entrada de fecha"

#: classes/base.php:1282
msgid "Date Field"
msgstr "Campo de Fecha"

#: classes/base.php:1282
msgid "Date Picker"
msgstr "Selector de Fecha"

#: classes/base.php:1282
msgid "Date Drop Down"
msgstr "Fecha desplegable"

#: classes/base.php:1282
msgid "No Icon"
msgstr "Sin Icono"

#: classes/base.php:1282
msgid "Calendar Icon"
msgstr "Icono de Calendario"

#: classes/base.php:1282
msgid "Custom Icon"
msgstr "Icono Personalizado"

#: classes/base.php:1307 classes/base.php:1405
#: classes/unverified_pagination.php:70 menus/PieRegImportExport.php:252
msgid "Role"
msgstr "Papel/Rol"

#: classes/base.php:1364
msgid "Allowed Codes"
msgstr ""

#: classes/base.php:1370
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: classes/base.php:1405
msgid "Starting Price"
msgstr "Precio Inicial"

#: classes/base.php:1405
msgid "For"
msgstr "Por"

#: classes/base.php:1405
msgid "Days"
msgstr "Días"

#: classes/base.php:1405
msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"

#: classes/base.php:1405
msgid "Months"
msgstr "Meses"

# Not sure about this translation/what Then Price means? Was not sure how to translate so do not feel confident about this one.
#: classes/base.php:1405
msgid "Then Price"
msgstr "Precio Luego"

#: classes/base.php:1405
msgid "Activation Cycle"
msgstr "Ciclo de Activación"

#: classes/base.php:1405 menus/PieRegEditForm.php:159
msgid "Use Default"
msgstr "Usar por defecto"

#: classes/base.php:1405
msgid "One Time"
msgstr "Una Vez"

#: classes/base.php:1405
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"

#: classes/base.php:1405
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"

#: classes/base.php:1405
msgid "Half Yearly"
msgstr "Semestral"

#: classes/base.php:1405
msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestral"

#: classes/base.php:1405
msgid "Yearly"
msgstr "Anual"

#: classes/base.php:1408
msgid "Allow Payment Gateways"
msgstr "Permitir Pasarelas de Pago"

#: classes/base.php:1414
msgid "Price (not for PayPal)"
msgstr "Precio (no para PayPal)"

#: classes/base.php:1418
msgid "API Description for Stripe"
msgstr ""

#: classes/base.php:1822 classes/base.php:1849 classes/base.php:1875
msgid "--Please Select --"
msgstr "--Por favor seleccione--"

# Is there something that is supposed go after "you are currently using WordPress?" Like code placeholder to insert the version?
# Also please edit Pie-Register to Pie Register (lettering/wording should be the same and consistent throughout)
#: classes/base.php:1902
msgid ""
"Pie Register is compatible with WordPress v3.5 and up. You are currently "
"using an older version WordPress."
msgstr ""

#: classes/base.php:1902
msgid "The plugin may not work as expected."
msgstr "Es posible que el plugin no funciona como esperado."

#: classes/base.php:2426 classes/base.php:2444 classes/base.php:2528
#: classes/edit_form.php:80 classes/edit_form.php:86 classes/edit_form.php:92
#: classes/edit_form.php:94 classes/edit_form.php:98 classes/edit_form.php:228
#: classes/edit_form.php:252 classes/edit_form.php:263
#: classes/edit_form.php:288 classes/edit_form.php:292
#: classes/edit_form.php:327 classes/edit_form.php:331
#: classes/edit_form.php:341 classes/edit_form.php:344
#: classes/edit_form.php:353 classes/edit_form.php:360
#: classes/edit_form.php:376 classes/edit_form.php:383
#: classes/profile_admin.php:633 classes/profile_admin.php:636
#: classes/profile_admin.php:640 classes/profile_admin.php:644
#: classes/profile_admin.php:648 classes/profile_admin.php:761
#: classes/profile_admin.php:766 classes/profile_admin.php:808
#: classes/profile_admin.php:814 classes/profile_admin.php:825
#: classes/registration_form.php:200 classes/registration_form.php:206
#: classes/registration_form.php:216 classes/registration_form.php:220
#: classes/registration_form.php:330 classes/registration_form.php:356
#: classes/registration_form.php:389 classes/registration_form.php:400
#: classes/registration_form.php:441 classes/registration_form.php:444
#: classes/registration_form.php:448 classes/registration_form.php:468
#: classes/registration_form.php:488 classes/registration_form.php:503
#: classes/registration_form.php:507 classes/registration_form.php:520
#: classes/registration_form.php:524 forgot_password.php:36
#: forgot_password.php:43 forgot_password.php:91 forgot_password.php:166
#: login_form.php:159 login_form.php:164 login_form.php:179 login_form.php:183
#: login_form.php:191 login_form.php:193 login_form.php:203 login_form.php:206
#: login_form.php:209 pie-register.php:2698 pie-register.php:2704
#: pie-register.php:2739 pie-register.php:2747 pie-register.php:2948
#: pie-register.php:2951 pie-register.php:4576 pie-register.php:4674
#: pie-register.php:4738 pie-register.php:6778 pie-register.php:7397
#: pie-register.php:7400
msgid "error"
msgstr "error"

# Should this be failed to upload profile picture?
#: classes/base.php:2426 classes/base.php:2498 classes/base.php:2528
#: classes/profile_admin.php:761 classes/profile_admin.php:808
#: classes/profile_admin.php:825
msgid "Failed to upload the profile picture."
msgstr ""

#: classes/base.php:2444 classes/edit_form.php:263
#: classes/registration_form.php:389
msgid "Invalid file type used for profile picture."
msgstr ""

#: classes/base.php:2516
msgid "Invalid File."
msgstr "Archivo Invalido."

#: classes/base.php:2861
msgid "File does not exist."
msgstr ""

#: classes/base.php:4052
#, fuzzy
#| msgid "Activate"
msgid "Active"
msgstr "Activar"

#: classes/base.php:4055
#, fuzzy
#| msgid "Activate"
msgid "Activated"
msgstr "Activar"

#: classes/base.php:4060
#, fuzzy
#| msgid "Deactivate"
msgid "Inactive"
msgstr "Desactivar"

#: classes/base.php:4063 menus/PieRegInvitationCodes.php:118
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: classes/base.php:4073
msgid "Not Installed"
msgstr ""

#: classes/base.php:4076
#, fuzzy
#| msgid "Deactivate Plugin License"
msgid "Install & Activate Plugin"
msgstr "Desactive la Licencia de Plugin/Complemento"

#: classes/base.php:4300
#, fuzzy
#| msgid "Yes Thanks !"
msgid "Thanks :)"
msgstr "¡Sí, gracias!"

#: classes/custom_user_role_table.php:48
msgid "No User Roles Created "
msgstr ""

#: classes/custom_user_role_table.php:61
msgid "Role Name"
msgstr ""

#: classes/custom_user_role_table.php:62
msgid "Role Key"
msgstr ""

#: classes/custom_user_role_table.php:63
msgid "Inherited Permissions From"
msgstr ""

#: classes/custom_user_role_table.php:64
#: classes/invitation_code_pagination.php:114
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: classes/custom_user_role_table.php:112
#: classes/invitation_code_pagination.php:250 menus/PieRegAttachment.php:66
#: menus/PieRegCustomRoles.php:124 menus/PieRegEditForm.php:300
#: menus/PieRegInvitationCodes.php:115 pie-register.php:1118
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: classes/edit_form.php:80 classes/registration_form.php:216
msgid "Invalid email address"
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:86
msgid "New and Confirm Password fields do not match."
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:92
msgid "Incorrect Old Password entered."
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:94
msgid "Old password is invalid."
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:98
msgid "Old and new passwords are identical."
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:211 pie-register.php:7526 pie-register.php:7922
msgid "There was a problem sending the email."
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:228
msgid "This email address is already registered."
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:252 classes/registration_form.php:400
msgid "Invalid file type"
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:288 classes/registration_form.php:440
#: classes/registration_form.php:443
msgid "Invalid invitation code"
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:292 classes/registration_form.php:448
#: pie-register.php:4500 pie-register.php:4569
msgid "Invitation code has expired"
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:340 classes/registration_form.php:329
#: classes/registration_form.php:367 classes/registration_form.php:377
#: classes/registration_form.php:523
msgid "is required."
msgstr "requerido."

#: classes/edit_form.php:353 classes/profile_admin.php:636
msgid "Field must only contain numbers."
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:360 classes/profile_admin.php:640
#: classes/registration_form.php:541
msgid " Field must only contain alpha-numeric characters."
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:368 classes/registration_form.php:549
msgid " Field must only contain letters."
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:376 classes/profile_admin.php:644
#: classes/registration_form.php:558
msgid " Field must contain a valid email address."
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:383 classes/profile_admin.php:648
#: classes/registration_form.php:565
msgid " Must be a valid URL."
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:389
msgid " invalid phone number."
msgstr " numero de telefono invalido."

#: classes/edit_form.php:546
msgid "Something went wrong while updating profile fields, please try again."
msgstr ""

#: classes/edit_form.php:548
msgid "Your Profile has been updated."
msgstr "Su perfil ha sido actualizado."

#: classes/invitation_code_pagination.php:95
msgid "No invitation codes were found."
msgstr ""

#: classes/invitation_code_pagination.php:108
msgid "Code Name"
msgstr "Nombre de Código"

#: classes/invitation_code_pagination.php:109
#: menus/invitations/autogenerate.php:54 menus/invitations/custom-code.php:23
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Code Description"
msgstr "Descripción"

#: classes/invitation_code_pagination.php:110
#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:196
#: menus/invitations/autogenerate.php:69 menus/invitations/custom-code.php:63
msgid "Usage"
msgstr "Uso"

#: classes/invitation_code_pagination.php:111
#: menus/invitations/autogenerate.php:84 menus/invitations/custom-code.php:78
msgid "Expiry Date"
msgstr "Fecha de vencimiento"

#: classes/invitation_code_pagination.php:112
#: classes/pie_redirect_settings.php:71
#: menus/settings/PieRegPagesRoleBased.php:35
msgid "User Role"
msgstr "Rol de Usuario/a"

#: classes/invitation_code_pagination.php:113
msgid "Sent Through Email"
msgstr "Enviado por correo electrónico"

#: classes/invitation_code_pagination.php:177
msgid "No title set"
msgstr "Sin título"

#: classes/invitation_code_pagination.php:184
msgid "Click here to edit"
msgstr "Haga click aquí para editar"

#: classes/pie_redirect_settings.php:58
msgid "Record not found"
msgstr ""

#: classes/pie_redirect_settings.php:70
msgid "#"
msgstr "#"

#: classes/pie_redirect_settings.php:72
#: menus/settings/PieRegPagesAllUsers.php:59
msgid "After Login Page"
msgstr "Después de la página de inicio de sesión/login"

#: classes/pie_redirect_settings.php:73
#: menus/settings/PieRegPagesAllUsers.php:91
msgid "After Logout Page"
msgstr "Después de la página de cerrar sesión"

#: classes/pie_redirect_settings.php:74
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:57
#, php-format
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Inválido)"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:61 piereg_walker-nav-menu.php:157
#, php-format
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Pendiente)"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:74
msgid "sub item"
msgstr "subelemento"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:89
#, fuzzy
#| msgid "Move"
msgid "Move up"
msgstr "Mover"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:102
#, fuzzy
#| msgid "Move"
msgid "Move down"
msgstr "Mover"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:106
#, fuzzy
#| msgid "Edit Menu Item"
msgid "Edit menu item"
msgstr "Editar elemento del menú"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:106 menus/PieRegEditForm.php:262
#: pie-register.php:1119
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:115 piereg_walker-nav-menu.php:176
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:122 piereg_walker-nav-menu.php:183
msgid "Navigation Label"
msgstr "Etiqueta de Navegación"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:128 piereg_walker-nav-menu.php:188
msgid "Title Attribute"
msgstr "Título Atributo"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:135
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Abrir enlace en una pestaña nueva"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:140 piereg_walker-nav-menu.php:201
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "Clases CSS (opcional)"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:146 piereg_walker-nav-menu.php:206
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Relación de enlace (XFN)"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:154 piereg_walker-nav-menu.php:213
msgid ""
"The description will be displayed in the menu if the current theme supports "
"it."
msgstr ""
"La descripción aparecerá en el menú si está disponible con el tema actual."

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:159
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:160
msgid "Up one"
msgstr "Uno arriba"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:161
msgid "Down one"
msgstr "Uno abajo"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:164
msgid "To the top"
msgstr "A la cima"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:170
#, php-format
msgid "Original: %s"
msgstr "Original: %s"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:183 piereg_walker-nav-menu.php:234
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: classes/piereg_walker-nav-menu.php:184 pie-register.php:2575
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:1186
#: piereg_walker-nav-menu.php:234
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: classes/profile_admin.php:172 pie-register.php:1578
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:224
#, fuzzy
#| msgid "Profile Picture"
msgid "User Profile Picture"
msgstr "Foto de Perfil"

#: classes/profile_admin.php:180 pie-register.php:5899
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:625
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:776
msgid "Street Address"
msgstr "Dirección"

#: classes/profile_admin.php:185 pie-register.php:5910
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:631
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:783
msgid "Address Line 2"
msgstr "Dirección (línea 2)"

#: classes/profile_admin.php:191 pie-register.php:5915
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:637
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:790
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: classes/profile_admin.php:197 pie-register.php:5944
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:645
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:799
msgid "State / Province / Region"
msgstr "State / Province / Region"

#: classes/profile_admin.php:206 pie-register.php:5951
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:656
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:812
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: classes/profile_admin.php:215 pie-register.php:5958
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:667
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:825
msgid "Province"
msgstr "Provincia"

#: classes/profile_admin.php:223 pie-register.php:5964
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:675
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:833
msgid "Zip / Postal Code"
msgstr "Código postal"

#: classes/profile_admin.php:230
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:683
msgid "Select Country"
msgstr "Seleccionar País"

#: classes/profile_admin.php:267 pie-register.php:6196
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:291
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: classes/profile_admin.php:268
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:292
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: classes/profile_admin.php:295 classes/profile_admin.php:314
#: classes/profile_admin.php:333 pie-register.php:6112 pie-register.php:6196
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:283
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:840
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:861
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:878
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:449
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:990
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1011
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1028
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1049
msgid "MM"
msgstr "MM"

#: classes/profile_admin.php:299 classes/profile_admin.php:318
#: classes/profile_admin.php:325 pie-register.php:6116
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:844
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:865
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:874
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:994
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1015
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1024
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1041
msgid "DD"
msgstr "DD"

#: classes/profile_admin.php:303 classes/profile_admin.php:310
#: classes/profile_admin.php:329
msgid "yy"
msgstr "aa"

#: classes/profile_admin.php:351 pie-register.php:6133
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:921
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:974
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:1018
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1089
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1142
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1183
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: classes/profile_admin.php:361 pie-register.php:6138
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:934
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:986
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:1005
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1101
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1154
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1171
msgid "Day"
msgstr "Día"

#: classes/profile_admin.php:371 pie-register.php:6143
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:946
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:962
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:1031
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1113
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1130
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1195
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: classes/profile_admin.php:539
msgid "Pie Register Registration Fields"
msgstr "Campos de registro de Pie Register"

#: classes/profile_admin.php:766
msgid "Invalid profile picture"
msgstr "Foto de perfil inválida"

# Invalid File Upload?
#: classes/profile_admin.php:814
msgid "Invalid upload file."
msgstr "Error al cargar el archivo."

#: classes/profile_front.php:46 widget.php:214
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"

#: classes/profile_front.php:149 menus/PieRegEditForm.php:277
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de facturación"

#: classes/profile_front.php:240 menus/PieRegEditForm.php:281
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dirección de Envío"

#: classes/registration_form.php:200
msgid "Invalid Username"
msgstr "Nombre de usuario(a) inválido(a)"

#: classes/registration_form.php:206
msgid "Username already exists"
msgstr "Nombre de usuario(a) ya existe"

#: classes/registration_form.php:220
msgid "E-mail address already exists"
msgstr "La dirección de correo electrónico ya existe"

#: classes/registration_form.php:306
msgid "Please confirm your acceptance of our terms & conditions"
msgstr "Confirme su aceptación de nuestros términos y condiciones"

#: classes/registration_form.php:355
msgid "Please enter a valid date."
msgstr ""

#: classes/registration_form.php:468 forgot_password.php:91
#: pie-register.php:2830 pie-register.php:2851 pie-register.php:2861
#: pie-register.php:2886
msgid "Invalid Security Code"
msgstr "Código de seguridad no válido"

#: classes/registration_form.php:488 classes/registration_form.php:503
#: classes/registration_form.php:507
msgid "Invalid Math Captcha"
msgstr "Math CAPTCHA no válido"

#: classes/registration_form.php:534
msgid " Field must only contain numbers."
msgstr ""

#: classes/registration_form.php:571
msgid " is an invalid phone number."
msgstr ""

#: classes/unverified_pagination.php:14
msgid "user"
msgstr "usuario"

#: classes/unverified_pagination.php:15
msgid "users"
msgstr "los usuarios"

#: classes/unverified_pagination.php:38
msgid "No unverfied users found."
msgstr "Aviso usuario(a) no verificado(a)."

#: classes/unverified_pagination.php:69
msgid "Verification Type"
msgstr "Tipo de verificación"

#: classes/unverified_pagination.php:71 menus/PieRegRegistrationForm.php:34
#: menus/PieRegRegistrationForm.php:44
msgid "Form Title"
msgstr "Título del formulario"

#: classes/unverified_pagination.php:195
msgid "All Verification Types"
msgstr "Todos los tipos de verificación"

#: classes/unverified_pagination.php:204
msgid "All User Roles"
msgstr "Todos los roles de usuario"

#: classes/unverified_pagination.php:219
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: classes/welcome.php:60 classes/welcome.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Select a theme for Pie Register."
msgid "Welcome to PieRegister"
msgstr "Seleccionar un tema para Pie Register."

#: classes/welcome.php:124
#, fuzzy
#| msgid "Pie Register"
msgid "Pie Register Logo"
msgstr "Pie Register"

#: classes/welcome.php:127
#, fuzzy
#| msgid "You must add the invitation code field to your registration form."
msgid "How to create and use your first registration form"
msgstr ""
"Debe agregar el campo de código de invitación a su formulario de registro."

#: classes/welcome.php:138
#, fuzzy
#| msgid "Getting Started"
msgid "Get Started"
msgstr "Empezando"

#: classes/welcome.php:144
msgid "Read the Full Guide"
msgstr ""

#: classes/welcome.php:153
#, fuzzy
#| msgid "Browse Frequently Asked Questions"
msgid "Frequently Used Features"
msgstr "Consulte las preguntas más frecuentes"

#: classes/welcome.php:161
#, fuzzy
#| msgid "Admin Notification"
msgid "Set Email Notifications"
msgstr "Notificación de administrador"

#: classes/welcome.php:172
#, fuzzy
#| msgid "Enable Invitation Codes"
msgid "Generate Invitation Codes"
msgstr "Activar códigos de invitación"

#: classes/welcome.php:183
#, fuzzy
#| msgid "Select Payment Method"
msgid "Setup Payment Methods"
msgstr "Seleccionar método de pago"

#: classes/welcome.php:194
#, fuzzy
#| msgid "Custom User Role"
msgid "Create User Roles"
msgstr "Rol de usuario personalizado"

#: classes/welcome.php:205
#, fuzzy
#| msgid "Invite Users"
msgid "Control Users"
msgstr "Usuario(a) Inválido(a)"

#: classes/welcome.php:216
#, fuzzy
#| msgid "Security"
msgid "Update Security"
msgstr "Seguridad"

#: classes/welcome.php:226
msgid "Resourceful Links"
msgstr ""

#: classes/welcome.php:233 menus/PieRegHelp.php:78
msgid "Getting Started"
msgstr "Empezando"

#: classes/welcome.php:242
msgid "Add-ons"
msgstr ""

#: classes/welcome.php:251 menus/PieRegProFeatures.php:33
msgid "Features"
msgstr "Características"

#: classes/welcome.php:260
#, fuzzy
#| msgid "Shortcodes"
msgid "Shortcuts"
msgstr "Shortcodes"

#: classes/welcome.php:269
msgid "How-to"
msgstr ""

#: dash_widget.php:14
msgid "Pie Register Invitation Code Tracking Dashboard"
msgstr ""

#: dash_widget.php:45
msgid "Showing invitation code of currently registered users only"
msgstr ""

#: dash_widget.php:54
msgid "Users Registered"
msgstr "Los usuarios registrados/las usuarias registradas"

#: editors/divi/Divi.php:153 editors/divi/diviModule.php:24
#: editors/elementor/elementorWidget.php:32
#: editors/gutenberg/gutenberg-block.php:50
#: editors/wpbakery/wpbakery-pie-element.php:52
#: editors/wpbakery/wpbakery-pie-element.php:55 pie-register.php:3216
#: pie-register.php:3343
msgid "Pie Register"
msgstr "Pie Register"

#: editors/divi/diviModule.php:42
#, fuzzy
#| msgid "Select A Form"
msgid "Select form"
msgstr "Seleccionar un formulario"

#: editors/divi/diviModule.php:46 editors/elementor/elementorWidget.php:96
#: editors/elementor/elementorWidget.php:106
#: editors/gutenberg/gutenberg-block.php:59 menus/PieRegAttachment.php:75
msgid "Form"
msgstr "Forma"

#: editors/divi/diviModule.php:53 editors/gutenberg/gutenberg-block.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Show to"
msgid "Show Title"
msgstr "Mostrar a"

#: editors/divi/diviModule.php:58 editors/divi/diviModule.php:68
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:295
msgid "Off"
msgstr "Apagado"

#: editors/divi/diviModule.php:59 editors/divi/diviModule.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Oman"
msgid "On"
msgstr "Omán"

#: editors/divi/diviModule.php:63 editors/gutenberg/gutenberg-block.php:61
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Show Description"
msgstr "Descripción"

#: editors/divi/diviModule.php:92 editors/elementor/elementorWidget.php:294
#, fuzzy
#| msgid "Select A Form"
msgid "Select a form"
msgstr "Seleccionar un formulario"

#: editors/divi/diviModule.php:93 editors/elementor/elementorWidget.php:295
#: menus/PieRegHelp.php:125 menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:16
#: menus/settings/PieRegUX.php:60 pie-register.php:2567
msgid "Login Form"
msgstr "Formulario de Login"

#: editors/divi/diviModule.php:94 editors/elementor/elementorWidget.php:296
#: menus/PieRegHelp.php:131 menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:122
#: menus/settings/PieRegUX.php:90 pie-register.php:2568 widget.php:276
msgid "Forgot Password Form"
msgstr "Formulario de Contraseña Olvidada"

#: editors/elementor/elementorWidget.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Display name"
msgid "Display Options"
msgstr "Nombre para mostrar"

#: editors/elementor/elementorWidget.php:130
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:122
#, fuzzy
#| msgid "From Name"
msgid "Form Name"
msgstr "Del Nombre"

#: editors/elementor/elementorWidget.php:132
#: editors/elementor/elementorWidget.php:146
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: editors/elementor/elementorWidget.php:133
#: editors/elementor/elementorWidget.php:147
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"

#: editors/elementor/elementorWidget.php:144
#, fuzzy
#| msgid "Form Description:"
msgid "Form Description"
msgstr "Descripción del Formulario:"

#: editors/gutenberg/gutenberg-block.php:51
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr ""

#: editors/gutenberg/gutenberg-block.php:53
msgid "form"
msgstr ""

#: editors/gutenberg/gutenberg-block.php:54
#, fuzzy
#| msgid "Register"
msgid "register"
msgstr "Registro"

#: editors/gutenberg/gutenberg-block.php:55 pie-register.php:7000
msgid "login"
msgstr "iniciar sesión"

#: editors/gutenberg/gutenberg-block.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Select A Form"
msgid "Select a Form"
msgstr "Seleccionar un formulario"

#: editors/gutenberg/gutenberg-block.php:58
#, fuzzy
#| msgid "Settings"
msgid "Form Settings"
msgstr "Ajustes"

#: editors/wpbakery/wpbakery-pie-element.php:54
msgid "Custom Registration Form Plugin for your WordPress Website"
msgstr ""

#: editors/wpbakery/wpbakery-pie-element.php:60 menus/PieRegHelp.php:90
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"

#: forgot_password.php:25
msgid ""
"Please enter your username or email address. You will receive a link to "
"create a new password via email."
msgstr ""
"Por favor introduzca su nombre de usuario o dirección de correo electrónico. "
"Recibirá un enlace para crear una nueva contraseña por correo electrónico."

#: forgot_password.php:36
msgid "Invalid Username or Email, try again!"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico no válido, inténtelo de nuevo!"

#: forgot_password.php:43
msgid "Invalid Captcha"
msgstr "Captcha Inválido"

#: forgot_password.php:115 forgot_password.php:182
msgid ""
"If a matching account is found, a link is sent on that email address to "
"reset the password."
msgstr ""

#: forgot_password.php:166
msgid "The e-mail could not be sent. Please contact site administrator."
msgstr ""
"El correo electrónico no pudo ser enviado. Póngase en contacto con el "
"administrador del sitio."

#: forgot_password.php:174
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "El restablecimiento de contraseña no está permitido para este usuario"

#: get_password.php:4 login_form.php:196
msgid "Enter the new password below."
msgstr ""

#: get_password.php:15
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."

#: get_password.php:25 login_form.php:218
msgid "The password has been reset."
msgstr ""

#: get_password.php:49
#: pie_register_template/reset_password/reset_password_form_template.php:15
msgid "New password"
msgstr "Contraseña nueva"

#: get_password.php:54
#: pie_register_template/reset_password/reset_password_form_template.php:20
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmar nueva contraseña"

#: login_form.php:41
msgid "You have cancelled the payment."
msgstr ""

#: login_form.php:58 pie-register.php:2955
msgid "Invalid username"
msgstr "Nombre de Usuario Invalido"

#: login_form.php:63 login_form.php:69 login_form.php:173 login_form.php:196
#: menus/PieRegImportExport.php:52 menus/PieRegImportExport.php:86
#: menus/PieRegImportExport.php:120 menus/PieRegImportExport.php:162
#: menus/invitations/inviteemail.php:88 pie-register.php:2718
#: pie-register.php:2728
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: login_form.php:63 renew_account.php:49
msgid "You are now logged out."
msgstr "Ha cerrado la sesión."

#: login_form.php:66 login_form.php:72 login_form.php:136 login_form.php:139
#: login_form.php:218
msgid "success"
msgstr "éxito"

#: login_form.php:66 renew_account.php:51
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Revise su correo electrónico para el enlace de confirmación."

#: login_form.php:69 renew_account.php:53
msgid "You have cancelled the registration."
msgstr ""

#: login_form.php:72 renew_account.php:55
msgid "Thank you for registering. Login credentials will be sent soon."
msgstr ""

#: login_form.php:136
msgid ""
"Your account is now active. Please check your email for login credentials."
msgstr ""

#: login_form.php:139 renew_account.php:69
msgid "Your account is now active"
msgstr "Su cuenta ha sido activada"

#: login_form.php:159 pie-register.php:2698
#, fuzzy
#| msgid "The e-mail could not be sent. Please contact site administrator."
msgid "The account cannot be activated. Please contact site administrator"
msgstr ""
"El correo electrónico no pudo ser enviado. Póngase en contacto con el "
"administrador del sitio."

#: login_form.php:164 login_form.php:179 login_form.php:183
msgid "Invalid activation key"
msgstr "Clave de activación inválida"

#: login_form.php:173
msgid "This account is already active."
msgstr ""

#: login_form.php:191
msgid "This link has expired, please reset the password again."
msgstr ""

#: login_form.php:191 login_form.php:193 pie-register.php:2948
#: pie-register.php:2951 pie_register_template/login/login_form_template.php:62
#, fuzzy
#| msgid "Reset my password"
msgid "Reset your password"
msgstr "Restablecer mi contraseña"

#: login_form.php:191 login_form.php:193 pie-register.php:2948
#: pie-register.php:2951 pie_register_template/login/login_form_template.php:62
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?"

#: login_form.php:193
msgid "Reset key is invalid or has expired."
msgstr ""

#: login_form.php:203
msgid "Invalid Password"
msgstr "Contraseña Invalida"

#: login_form.php:206
msgid "The password must be at least 8 characters long"
msgstr ""

#: login_form.php:209
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"

#: menus/PieAboutUs.php:20
#, fuzzy
#| msgid "Forms"
msgid "Pie Forms"
msgstr "Formularios"

#: menus/PieAboutUs.php:21
msgid ""
"Your custom Drag and Drop Form Builder with a user-friendly interface, built-"
"in ready to use templates, and various Form Field options to Create Advanced "
"Forms without a single line of Code!"
msgstr ""

#: menus/PieAboutUs.php:28 pie-register.php:2129
msgid "PB Add-ons for WP Bakery"
msgstr ""

#: menus/PieAboutUs.php:29 pie-register.php:2130
msgid ""
"Build your website with premium quality All-in-One Web elements for WPBakery "
"Page Builder."
msgstr ""

#: menus/PieAboutUs.php:45 pie-register.php:3303 pie-register.php:3337
msgid "About Us"
msgstr ""

#: menus/PieAboutUs.php:112
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Status"
msgid "Status: %s"
msgstr "Estado"

#: menus/PieAboutUs.php:125 pie-register.php:2160
#, fuzzy
#| msgid "Wordpress Version"
msgid "WordPress.org"
msgstr "Versión de WordPress"

#: menus/PieRegAttachment.php:37
msgid "Download Attachments"
msgstr "Descargar archivos adjuntos"

#: menus/PieRegAttachment.php:44
msgid "Number of rows"
msgstr "Número de filas"

#: menus/PieRegAttachment.php:63 menus/PieRegCustomRoles.php:121
#: menus/PieRegInvitationCodes.php:112
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones Masivas"

#: menus/PieRegAttachment.php:69 menus/PieRegCustomRoles.php:127
#: menus/PieRegInvitationCodes.php:124
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: menus/PieRegAttachment.php:71
msgid "Select attachments to perform bulk operation."
msgstr ""

#: menus/PieRegAttachment.php:93
msgid "Download All User Documents"
msgstr "Descargar todos los documentos de usuario"

#: menus/PieRegBulkEmail.php:7 pie-register.php:3251
msgid "Bulk Email"
msgstr "Correo electrónico a granel"

#: menus/PieRegBulkEmail.php:24
#, fuzzy
#| msgid "Confirm Email"
msgid "Create Email"
msgstr "Confirmar Correo Electrónico"

#: menus/PieRegBulkEmail.php:25
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"

#: menus/PieRegBulkEmail.php:26
msgid "Sent Items"
msgstr "Elementos enviados"

#: menus/PieRegCustomRoles.php:19 pie-register.php:3271
msgid "User Roles"
msgstr ""

#: menus/PieRegCustomRoles.php:31
msgid "Create Custom User Roles"
msgstr ""

#: menus/PieRegCustomRoles.php:45
msgid "Role Key *"
msgstr ""

#: menus/PieRegCustomRoles.php:51
msgid ""
"Key value of the role which will be saved in the database. This will not be "
"visible on the front-end. This can be the same as Role Name."
msgstr ""

#: menus/PieRegCustomRoles.php:60
msgid "Role Name *"
msgstr ""

#: menus/PieRegCustomRoles.php:66
msgid ""
"Name of the Role that will be displayed on the front-end and the dashboard."
msgstr ""

#: menus/PieRegCustomRoles.php:75
msgid "Inherit Permissions"
msgstr ""

#: menus/PieRegCustomRoles.php:97
msgid ""
"Inherit viewing and editing permissions for this custom Role from one of "
"default Wordpress roles."
msgstr ""

#: menus/PieRegCustomRoles.php:107
msgid "Add Role"
msgstr ""

#: menus/PieRegCustomRoles.php:129
msgid "Select Bulk Option and also User Role"
msgstr ""

#: menus/PieRegEditForm.php:26
msgid "Manage Forms : Form Editor"
msgstr "Administrar formularios: editor de formulario"

#: menus/PieRegEditForm.php:46 menus/PieRegEditForm.php:543
#: menus/settings/PieRegOverrides.php:48
#: menus/settings/PieRegPagesAllUsers.php:116
#: menus/settings/PieRegSecurityAdvance.php:40 menus/settings/PieRegUX.php:44
#: menus/settings/PieRegUX.php:179
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Ajustes"

#: menus/PieRegEditForm.php:54
msgid "Preview"
msgstr "Vista Previa"

#: menus/PieRegEditForm.php:75
msgid "Edit Form"
msgstr "Editar Formulario"

#: menus/PieRegEditForm.php:85
#, fuzzy
#| msgid "Label"
msgid "Label*"
msgstr "Etiqueta"

#: menus/PieRegEditForm.php:90
#, fuzzy
#| msgid "Display name"
msgid "Display form name"
msgstr "Nombre para mostrar"

#: menus/PieRegEditForm.php:107
msgid "Label Alignment"
msgstr "Alineación de Etiquetas"

#: menus/PieRegEditForm.php:111
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: menus/PieRegEditForm.php:114
msgid "Left"
msgstr "Izquierdo"

#: menus/PieRegEditForm.php:119
msgid "Registering User Role"
msgstr "Registro de rol de usuario"

#: menus/PieRegEditForm.php:155 menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:236
msgid "User Verification"
msgstr "Verificación de usuario(a)"

#: menus/PieRegEditForm.php:162
#, fuzzy
#| msgid "Verifications"
msgid "No Verification"
msgstr "Verificaciones"

#: menus/PieRegEditForm.php:174
msgid "Drag and Drop fields here"
msgstr ""

#: menus/PieRegEditForm.php:178 menus/PieRegEditForm.php:565
msgid "Did you know?"
msgstr ""

#: menus/PieRegEditForm.php:181
msgid "You can sort fields vertically"
msgstr "Puede ordenar los campos verticalmente"

#: menus/PieRegEditForm.php:183 menus/PieRegEditForm.php:570
msgid "OK"
msgstr ""

#: menus/PieRegEditForm.php:450
msgid "Edit Button"
msgstr "Botón de Edición"

#: menus/PieRegEditForm.php:462
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Texto de botón de enviar"

#: menus/PieRegEditForm.php:468
msgid "Show Reset Button"
msgstr "Mostrar botón de reinicio"

#: menus/PieRegEditForm.php:481
msgid "Reset Button Text"
msgstr "Texto de botón restablecer"

#: menus/PieRegEditForm.php:487
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Mensaje de Confirmación"

#: menus/PieRegEditForm.php:496
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: menus/PieRegEditForm.php:500 pie-register.php:2287
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"

#: menus/PieRegEditForm.php:506
msgid "Redirect URL"
msgstr "Redirigir URL"

#: menus/PieRegEditForm.php:512
msgid "Select Page"
msgstr "Seleccionar Página"

#: menus/PieRegEditForm.php:522
msgid "Registration Success Message"
msgstr "Mensaje de éxito de registro"

#: menus/PieRegEditForm.php:554
#, fuzzy
#| msgid "Record Not Found"
msgid "Form Not Found!"
msgstr "Registro no encontrado"

#: menus/PieRegEditForm.php:568
msgid "You can drag and drop fields."
msgstr ""

#: menus/PieRegEditForm.php:575
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:149
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:328
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:144
msgid "Standard Fields"
msgstr "Campos Estándar"

#: menus/PieRegEditForm.php:585
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: menus/PieRegEditForm.php:594
msgid "Text Field"
msgstr "Campo de Texto"

#: menus/PieRegEditForm.php:597
msgid "Text Area"
msgstr "Área de Texto"

#: menus/PieRegEditForm.php:600
msgid "Drop Down"
msgstr "Desplegable"

#: menus/PieRegEditForm.php:603
msgid "Multi Select"
msgstr "Selección múltiple"

#: menus/PieRegEditForm.php:609
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"

#: menus/PieRegEditForm.php:612
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botones de Radio"

#: menus/PieRegEditForm.php:615
msgid "Hidden Field"
msgstr "Campo Oculto"

#: menus/PieRegEditForm.php:618
msgid "HTML Script"
msgstr "Script HTML"

#: menus/PieRegEditForm.php:621
msgid "Section Break"
msgstr "Separador de Sección"

#: menus/PieRegEditForm.php:624
msgid "Page Break"
msgstr "Salto de Página"

#: menus/PieRegEditForm.php:629
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Campos avanzados"

#: menus/PieRegEditForm.php:633
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: menus/PieRegEditForm.php:636 menus/PieRegPaymentGateway.php:173
#: menus/PieRegPaymentGateway.php:210
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: menus/PieRegEditForm.php:639
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"

#: menus/PieRegEditForm.php:642
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: menus/PieRegEditForm.php:650
msgid "2Way Login Phone #"
msgstr "2Way Login Phone #"

#: menus/PieRegEditForm.php:655
msgid "Upload File"
msgstr "Subir Archivo"

#: menus/PieRegEditForm.php:658
msgid "Profile Picture"
msgstr "Foto de Perfil"

#: menus/PieRegEditForm.php:661
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: menus/PieRegEditForm.php:664
msgid "Custom User Role"
msgstr "Rol de usuario personalizado"

#: menus/PieRegEditForm.php:668
msgid "Membership"
msgstr "Afiliación"

#: menus/PieRegEditForm.php:673 menus/PieRegImportExport.php:95
#: menus/PieRegInvitationCodes.php:20 pie-register.php:3231
msgid "Invitation Codes"
msgstr "Codigos de Invitación"

#: menus/PieRegEditForm.php:677
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

#: menus/PieRegEditForm.php:681
msgid "Re-Captcha"
msgstr "Re-Captcha"

#: menus/PieRegEditForm.php:685 menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:46
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:155
msgid "Math Captcha"
msgstr "Math Captcha"

#: menus/PieRegEditForm.php:690
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:158
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:337
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:154
#, fuzzy
#| msgid "Select Fields"
msgid "Legacy Fields"
msgstr "Seleccionar Campos"

#: menus/PieRegExportUsers.php:8 pie-register.php:3237
msgid "Marketing"
msgstr ""

#: menus/PieRegHelp.php:25 pie-register.php:3285
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: menus/PieRegHelp.php:45 pie-register.php:7749
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: menus/PieRegHelp.php:47
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"

#: menus/PieRegHelp.php:49
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: menus/PieRegHelp.php:51
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: menus/PieRegHelp.php:54
msgid "Environment"
msgstr "Ambiente"

#: menus/PieRegHelp.php:57
msgid "Plugins and Themes"
msgstr "Plugins y Temas"

#: menus/PieRegHelp.php:60
msgid "Error Log"
msgstr "Registro de Errores"

#: menus/PieRegHelp.php:69
msgid ""
"Welcome to Pie Register's Support portal. Did you know that many support "
"related questions are answered in our FAQ, Documentation and Forums sections "
"below.  You can save time by doing quick search of the knowledgebase before "
"submitting a support ticket. "
msgstr ""

# suggestion: query should be questions
#: menus/PieRegHelp.php:72
msgid ""
"If weren't able to find what you were looking for, feel free to contact us "
"by submitting a support ticket."
msgstr ""

#: menus/PieRegHelp.php:75
msgid "Browse Frequently Asked Questions"
msgstr "Consulte las preguntas más frecuentes"

#: menus/PieRegHelp.php:76
msgid "Go To Forums"
msgstr "Ir a los foros"

#: menus/PieRegHelp.php:77
msgid "Pie Register Manual"
msgstr "Manual de Pie Register"

#: menus/PieRegHelp.php:79
msgid "Free v/s Premium version"
msgstr ""

#: menus/PieRegHelp.php:81
msgid "Pie Register Features"
msgstr "Características de Pie Register"

#: menus/PieRegHelp.php:82
msgid "Like Pie Register? Give us a review."
msgstr ""

#: menus/PieRegHelp.php:87
msgid ""
"Pie Register allows you to easily embed Login, Registration, Forgot Password "
"and Profile pages anywhere using Shortcodes. You can embed these pages "
"inside a post, page, custom post type or even in a widget by using the "
"following Shortcodes"
msgstr ""

#: menus/PieRegHelp.php:91
msgid "Short Code"
msgstr "Short Code"

#: menus/PieRegHelp.php:137 menus/settings/PieRegPagesAllUsers.php:50
#: pie-register.php:2569
msgid "Profile Page"
msgstr "Página de perfil"

#: menus/PieRegHelp.php:143
msgid "User's Profile Picture"
msgstr ""

#: menus/PieRegHelp.php:151
msgid "Renew Account Page"
msgstr "Página para renovar cuenta"

#: menus/PieRegHelp.php:167
msgid "Bought the Pie Register Premium plugin?"
msgstr ""

#: menus/PieRegHelp.php:171
msgid "Pie Register Add-ons"
msgstr "Pie Register Add-ons"

#: menus/PieRegHelp.php:192
msgid "Pie Register Version"
msgstr "Pie Register Version"

#: menus/PieRegHelp.php:201
msgid "PHP Version"
msgstr "Versión de PHP"

#: menus/PieRegHelp.php:209
msgid "Pie Register requires PHP version 5.0 or newer. "
msgstr ""

#: menus/PieRegHelp.php:214
msgid "MySQL Version"
msgstr "Versión de MySQL"

#: menus/PieRegHelp.php:225
msgid "Pie Register requires MySQL version 5.0 or newer."
msgstr ""

#: menus/PieRegHelp.php:231
msgid "Wordpress Version"
msgstr "Versión de WordPress"

#: menus/PieRegHelp.php:239
msgid "Pie Register requires Wordpress version 3.5 or newer. "
msgstr ""

#: menus/PieRegHelp.php:244
msgid "Curl"
msgstr "Curl"

#: menus/PieRegHelp.php:247 menus/PieRegHelp.php:260 menus/PieRegHelp.php:273
#: menus/PieRegHelp.php:286 menus/notification/PieRegUserNotification.php:89
#: widget.php:251
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: menus/PieRegHelp.php:251 menus/PieRegHelp.php:264 menus/PieRegHelp.php:277
#: menus/PieRegHelp.php:290 menus/PieRegHelp.php:313
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:250 widget.php:250
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: menus/PieRegHelp.php:252
msgid "Please install CURL on the server."
msgstr ""

#: menus/PieRegHelp.php:257
msgid "zip Extention"
msgstr ""

#: menus/PieRegHelp.php:265
msgid "Please install the zip extension on the server."
msgstr ""

# Not sure how to translate/if possible if this is a command/code.
#: menus/PieRegHelp.php:270
msgid "File Get Contents"
msgstr "File Get Contents"

#: menus/PieRegHelp.php:278 menus/PieRegHelp.php:291
msgid "Please install File Get Contents on the server."
msgstr ""

#: menus/PieRegHelp.php:283
msgid "MB String"
msgstr "MB String"

#: menus/PieRegHelp.php:298
msgid "PHP Post Max Size"
msgstr "Tamaño máximo del poste PHP"

#: menus/PieRegHelp.php:304
msgid "PHP Time Limit"
msgstr "Límite de Tiempo de PHP"

#: menus/PieRegHelp.php:312
msgid "ini_get"
msgstr "ini_get"

#: menus/PieRegHelp.php:314
msgid "Please install ini_get on the server."
msgstr ""

#: menus/PieRegHelp.php:319
msgid "WP Memory Limit"
msgstr "Límite de memoria de WP"

#: menus/PieRegHelp.php:325
msgid "WP Debug Mode"
msgstr "Modo de Depuración de WP"

#: menus/PieRegHelp.php:331
msgid "WP Language"
msgstr "Idioma de WP"

#: menus/PieRegHelp.php:337
msgid "WP Max Upload Size"
msgstr "Tamaño máximo de subida de archivo de WordPress"

#: menus/PieRegImportExport.php:9 pie-register.php:3277
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: menus/PieRegImportExport.php:26
msgid "All Settings"
msgstr "Todos los ajustes"

#: menus/PieRegImportExport.php:32 menus/PieRegImportExport.php:35
#: menus/PieRegImportExport.php:67 menus/PieRegImportExport.php:70
#: menus/PieRegImportExport.php:101 menus/PieRegImportExport.php:104
#: menus/PieRegImportExport.php:143 menus/PieRegImportExport.php:146
#: menus/PieRegImportExport.php:183
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: menus/PieRegImportExport.php:42 menus/PieRegImportExport.php:47
#: menus/PieRegImportExport.php:77 menus/PieRegImportExport.php:82
#: menus/PieRegImportExport.php:111 menus/PieRegImportExport.php:116
#: menus/PieRegImportExport.php:153 menus/PieRegImportExport.php:158
#: menus/PieRegImportExport.php:295 menus/PieRegImportExport.php:325
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: menus/PieRegImportExport.php:54
msgid ""
"Only json format is supported. Importing data in other formats may break "
"your existing settings"
msgstr ""

#: menus/PieRegImportExport.php:61
msgid "E-mail Templates"
msgstr "Plantillas de Correo Electrónico"

#: menus/PieRegImportExport.php:88
msgid ""
"Only json format is supported. Importing data in other formats may break "
"your existing email templates."
msgstr ""

#: menus/PieRegImportExport.php:122
msgid ""
"Only json and CSV formats are supported. Importing data in other formats may "
"break your existing invitation codes."
msgstr ""

#: menus/PieRegImportExport.php:124 menus/PieRegImportExport.php:319
#: menus/invitations/inviteemail.php:91
msgid "You may want to see"
msgstr "Tal vez quiera ver"

#: menus/PieRegImportExport.php:124 menus/PieRegImportExport.php:319
#: menus/invitations/inviteemail.php:91
msgid "this example of the CSV file."
msgstr ""

#: menus/PieRegImportExport.php:131
msgid "All User Data with Custom Fields"
msgstr ""

#: menus/PieRegImportExport.php:135
#, php-format
msgid "(%d) user(s) successfully imported"
msgstr "(% d) usuario(s) importado correctamente"

#: menus/PieRegImportExport.php:137
#, php-format
msgid "(%d) user(s) are already exist(s)"
msgstr ""

#: menus/PieRegImportExport.php:174
msgid "User Entries"
msgstr "Entradas de usuario(a)"

# Not clear/clarification needed
#: menus/PieRegImportExport.php:186
msgid ""
"You can export users with default fields within a date range to a CSV file. "
"Select the fields and the Date Range. Selecting the Date Range is optional. "
"If you do not select a date range, all entries will be exported. Click on "
"the Download CSV File to complete the download."
msgstr ""

#: menus/PieRegImportExport.php:193
msgid "Select Fields"
msgstr "Seleccionar Campos"

#: menus/PieRegImportExport.php:198
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"

#: menus/PieRegImportExport.php:222
msgid "Nickname"
msgstr "Sobrenombre"

#: menus/PieRegImportExport.php:228
msgid "Display name"
msgstr "Nombre para mostrar"

#: menus/PieRegImportExport.php:234 renew_account.php:122
msgid "E-mail"
msgstr "Correo Electrónico"

#: menus/PieRegImportExport.php:246
msgid "Biographical Info"
msgstr "Información Biográfica"

#: menus/PieRegImportExport.php:258
msgid "User Registered"
msgstr "Usuario(a) Registrado(a)"

#: menus/PieRegImportExport.php:266
msgid "Select User Registration Date Range"
msgstr "Seleccionar el intervalo de fechas de registro del usuario"

#: menus/PieRegImportExport.php:270
msgid "Start"
msgstr "Comienzo"

#: menus/PieRegImportExport.php:276
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: menus/PieRegImportExport.php:280
msgid ""
"Date Range is optional, if no date range is selected all entries will be "
"exported."
msgstr ""
"El rango de fechas es opcional, si no se selecciona un rango de fechas, "
"todas serán exportadas."

#: menus/PieRegImportExport.php:282
msgid "Download CSV File"
msgstr "Descargar archivo CSV"

#: menus/PieRegImportExport.php:298
msgid ""
"Select the CSV file you want to import. When you click Import, Pie Register "
"will import all the users from the CSV file. Please see the example CSV file "
"before importing."
msgstr ""

#: menus/PieRegImportExport.php:305
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar Archivo"

#: menus/PieRegImportExport.php:314
msgid "Update Existing Users"
msgstr "Actualizar los usuarios existentes"

#: menus/PieRegInvitationCodes.php:64
msgid "Enable Invitation Codes"
msgstr "Activar códigos de invitación"

#: menus/PieRegInvitationCodes.php:71
msgid ""
"Protect your privacy. If you want your blog to be exclusive, enable "
"Invitation Codes to allow users to register by invitation only."
msgstr ""
"Proteja su privacidad. Si desea que su blog sea exclusivo, habilite los "
"códigos de invitación para permitir que los usuarios se registren solo por "
"invitación."

#: menus/PieRegInvitationCodes.php:74
#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:44
#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:87
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:47
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:90
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:130
#: menus/settings/PieRegPagesRoleBased.php:13 pie-register.php:6210
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: menus/PieRegInvitationCodes.php:74
msgid "You must add the invitation code field to your registration form."
msgstr ""
"Debe agregar el campo de código de invitación a su formulario de registro."

#: menus/PieRegInvitationCodes.php:121
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: menus/PieRegInvitationCodes.php:126
msgid "Select invitation codes to perform bulk operation."
msgstr ""

#: menus/PieRegInvitationCodes.php:140
msgid "Items Per Page"
msgstr "Artículos por página"

#: menus/PieRegInvitationCodes.php:141
msgid "Invitation codes to show on a page."
msgstr ""

#: menus/PieRegNotifications.php:6 pie-register.php:3228
#, fuzzy
#| msgid "Notifications"
msgid "Email Notifications"
msgstr "Notificaciones"

#: menus/PieRegNotifications.php:20
msgid "Admin Notification"
msgstr "Notificación de administrador"

#: menus/PieRegNotifications.php:21
msgid "User Notification"
msgstr "Notificación de usuario"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:16 pie-register.php:3261
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Pasarelas de Pago"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:29
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes Generales"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:30
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Estándar"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:34
msgid "Payment Log"
msgstr "Registro de pago"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:52
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Activar PayPal Estándar"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:55
msgid "PayPal Hosted Button ID"
msgstr "PayPal Hosted Button ID"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:60
msgid "Paypal Mode"
msgstr "Modo Paypal"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:63
msgid "Live"
msgstr "En vivo"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:64
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:70 menus/PieRegPaymentGateway.php:147
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:371
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:196
#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:59
#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:101
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:62
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:102
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:144
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:326
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:72
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:76
msgid "Please follow the steps below to create a PayPal payment button."
msgstr ""

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:79
msgid "Login to your"
msgstr "Iniciar sesión en su"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:79
msgid "Paypal account"
msgstr "Cuenta de PayPal"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:80
msgid "Go to Merchant Services and Click on"
msgstr "Go to Merchant Services and Click on"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:80
msgid "Buy Now"
msgstr "Comprar Ahora"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:80
msgid "button"
msgstr "botón"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:81
msgid "Give your Button a name. i.e: Website Access fee and set the price."
msgstr ""

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:82
msgid ""
"Click on Step3: Customize advance features (optional) Tab, select \"Add "
"advanced variables\" checkbox and add the following snippet"
msgstr ""
"Haga clic a Paso 3: personalizar las características avanzadas (opcional) "
"pestaña, seleccione la casilla de verification llamado \"agregar variables "
"avanzada\" y agregue el siguiente fragmento"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:91
msgid ""
"Click Create button, On the next page, you will see the generated button "
"code snippet like the following"
msgstr ""
"Haga clic en el botón llamado \"Crear.\" En la siguiente página, verá el "
"fragmento de código de botón generado como el siguiente"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:101
msgid ""
"Copy the snippet into any text editor, extract and put the hosted_button_id "
"value (XXXXXXXXXX) into the Above Field."
msgstr ""
"Copie el fragmento de código en cualquier editor de texto, extraiga y "
"coloque el valor hosted_button_id (XXXXXXXXXX) en el campo anterior."

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:102
msgid "Save Changes, You're done!"
msgstr "Guardar Cambios. Está listo(a)"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:121
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:124
msgid "Payment Success"
msgstr "Pago Exitoso"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:129
msgid "Payment Failed"
msgstr "Pago Fallido"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:134
msgid "Reactivate Account"
msgstr "Reactivate Account"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:139
msgid "Already Active"
msgstr "Ya active(a)"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:170 menus/PieRegPaymentGateway.php:207
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:126
msgid "User Email"
msgstr "Correo electrónico del usuario(a)"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:171 menus/PieRegPaymentGateway.php:208
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:172 menus/PieRegPaymentGateway.php:209
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:201 pie-register.php:5351
msgid "No Record Found"
msgstr "Registro no encontrado"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:218
msgid "Are you sure you want to clear the payment log?"
msgstr "¿Está seguro(a) que desea borrar el registro de pago?"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:220
msgid "Clear All"
msgstr "Borrar todo"

#: menus/PieRegPaymentGateway.php:225
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: menus/PieRegProFeatures.php:36 pie-register.php:3293
msgid "Addons"
msgstr "Complementos / Addons"

#: menus/PieRegRegistrationForm.php:8
msgid "Pie Register Registration Form"
msgstr "Formulario Registro de Pie Register"

#: menus/PieRegRegistrationForm.php:23
msgid "Add New"
msgstr "Agregar Nuevo"

#: menus/PieRegRegistrationForm.php:35 menus/PieRegRegistrationForm.php:45
msgid "Views"
msgstr "Vistas"

#: menus/PieRegRegistrationForm.php:36 menus/PieRegRegistrationForm.php:46
msgid "Submissions"
msgstr "Presentaciones"

#: menus/PieRegRegistrationForm.php:37 menus/PieRegRegistrationForm.php:47
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: menus/PieRegRegistrationForm.php:91
msgid "No Registration Form Found"
msgstr "No hay formulario de registro encontrado"

#: menus/PieRegRestrictUsers.php:10 pie-register.php:3268
msgid "User Control"
msgstr "Control de usuario"

#: menus/PieRegRestrictUsers.php:14
msgid "Block Users"
msgstr "Bloquear Usuarios(as)"

#: menus/PieRegRestrictUsers.php:15
msgid "Allow Users"
msgstr "Permitir usuarios"

#: menus/PieRegSettings.php:15 pie-register.php:1616 pie-register.php:3274
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: menus/PieRegSettings.php:18
msgid "Reset to Default"
msgstr "Restablecer a defecto"

#: menus/PieRegSettings.php:44
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: menus/PieRegSettings.php:47
msgid "All Users"
msgstr "Tod@s L@s Usuari@s"

#: menus/PieRegSettings.php:50
msgid "Role Based Redirect"
msgstr "Redireccionamiento basado en roles"

#: menus/PieRegSettings.php:54
msgid "UX"
msgstr "UX"

#: menus/PieRegSettings.php:57 menus/PieRegSettings.php:73
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: menus/PieRegSettings.php:60 menus/PieRegSettings.php:76
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado/a"

#: menus/PieRegSettings.php:64
msgid "Overrides"
msgstr "Anulaciones"

#: menus/PieRegSettings.php:67
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolocalización"

#: menus/PieRegSettings.php:70
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: menus/PieRegWooCommerce.php:16 pie-register.php:3242
msgid "WooCommerce"
msgstr ""

#: menus/PieRegWooCommerce.php:20
msgid ""
"If you already have the PieRegister Woocommerce Addon, head to Help>License "
"Page and activate it."
msgstr ""

#: menus/PieRegWooCommerce.php:22
msgid "If you haven't downloaded the Addon, get it from "
msgstr ""

#: menus/PieRegWooCommerce.php:22
msgid "here."
msgstr ""

#: menus/PieRegWooCommerce.php:26
#, fuzzy
#| msgid "Available in premium"
msgid "Available in "
msgstr "Disponible en premium"

#: menus/PieRegWooCommerce.php:26
msgid "professional plan "
msgstr ""

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:19
#: menus/invitations/inviteemail.php:10
msgid "Invite Users"
msgstr "Usuario(a) Inválido(a)"

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:30
msgid " Let users on your website invite other users "
msgstr ""

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Failed to send invitation code to  %s"
msgid "Provide the ability to send invitations to:"
msgstr "Error al enviar el código de invitación a% s"

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:57
#, fuzzy
#| msgid "Select Fields"
msgid "Select user role(s)"
msgstr "Seleccionar Campos"

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:81
msgid "Specify User(s)"
msgstr ""

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:86
#: menus/invitations/inviteemail.php:69
msgid "Add Email Addresses, comma seperated."
msgstr ""

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:96
msgid "Remove capability from specific users"
msgstr ""

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:111
msgid ""
"The dropdown list displays all of the users. You can search for specific "
"users to remove capability from."
msgstr ""

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Please select invitation code"
msgid "How users will access invitation codes"
msgstr "Por favor seleccione el código de invitación"

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:140
msgid "Limit to generate codes"
msgstr ""

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:146
msgid ""
"Impose a limit on the number of invitation codes that a user can generate. "
"Set limit as 0 if you want user to generated unlimited codes."
msgstr ""

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:155
msgid "Limit to send email invites"
msgstr ""

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:161
msgid ""
"Impose a limit on the number of email invites user can set. Set limit as 0 "
"if you want user to send unlimited codes."
msgstr ""

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:170
#: menus/settings/PieRegPagesAllUsers.php:32
msgid "Registration Page"
msgstr "Página de Registro"

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:187
msgid ""
"Select the Registration page that you want the user to see on the 'Invite "
"Through Email' tab."
msgstr ""

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:202
#, fuzzy
#| msgid "Number of times a single code can be used to register."
msgid ""
"Number of times a single code can be used to register. For unlimited usage "
"of the code, set usage to 0"
msgstr "Número de veces que se puede usar un solo código para registrar."

#: menus/invitations/allowuserinvitation.php:212
#: menus/invitations/inviteemail.php:173
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: menus/invitations/autogenerate.php:9
msgid "Code Prefix"
msgstr "Prefijo de código"

#: menus/invitations/autogenerate.php:15
msgid "Prefix should contain max 3 characters (alphabets/numbers)."
msgstr ""

#: menus/invitations/autogenerate.php:24
msgid "Code Numbers"
msgstr "Números de código"

#: menus/invitations/autogenerate.php:30
msgid "Enter the number of codes to generate. Max 10"
msgstr ""

#: menus/invitations/autogenerate.php:39
#, fuzzy
#| msgid "Length"
msgid "Code Length"
msgstr "Longitud"

#: menus/invitations/autogenerate.php:45
msgid ""
"Enter the length of code. Code can be minimum 5 characters and maximum 10 "
"characters long."
msgstr ""

#: menus/invitations/autogenerate.php:60 menus/invitations/custom-code.php:29
#, fuzzy
#| msgid "Form Description:"
msgid "Enter a short description."
msgstr "Descripción del Formulario:"

#: menus/invitations/autogenerate.php:75 menus/invitations/custom-code.php:69
#, fuzzy
#| msgid "Number of times a single code can be used to register."
msgid ""
"Number of times a single code can be used to register.<br> Note: For "
"unlimited usage of the code, set usage to 0."
msgstr "Número de veces que se puede usar un solo código para registrar."

#: menus/invitations/autogenerate.php:90 menus/invitations/custom-code.php:84
msgid ""
"Define invitation code expiry date here. Leaving it empty means that the "
"invitation code will never expire."
msgstr ""
"Defina aquí la fecha de vencimiento del código de invitación. Dejarlo vacío "
"significa que el código de invitación nunca caducará."

#: menus/invitations/autogenerate.php:100 menus/invitations/custom-code.php:94
msgid "Add Code"
msgstr "Agregar Código"

#: menus/invitations/custom-code.php:8
msgid "Insert Codes"
msgstr "Insertar Códigos"

#: menus/invitations/custom-code.php:14
msgid "Enter one invitation code per line. Special characters are not allowed."
msgstr ""

#: menus/invitations/custom-code.php:38
#, fuzzy
#| msgid "All User Roles"
msgid "Assign User Role"
msgstr "Todos los roles de usuario"

#: menus/invitations/custom-code.php:54
msgid ""
"Please select user role.<br> Note: Make sure you don't have Custom User Role "
"Field added to your Registration Form."
msgstr ""

#: menus/invitations/inviteemail.php:17
msgid "Registration Page *"
msgstr "Página de registro *"

#: menus/invitations/inviteemail.php:37
msgid "Select Invitation Code *"
msgstr "Seleccionar código de invitación *"

#: menus/invitations/inviteemail.php:63
msgid "Invite users to register (invite manually or through import): "
msgstr ""

#: menus/invitations/inviteemail.php:78 menus/settings/PieRegUX.php:115
#: pie-register.php:2309
msgid "OR"
msgstr "O"

#: menus/invitations/inviteemail.php:89
msgid "Supports CSV format."
msgstr ""

#: menus/invitations/inviteemail.php:100
msgid "Send Invitation"
msgstr "Código de Invitación Inválido"

#: menus/invitations/inviteemail.php:106
msgid "Enable the invitation code feature to send invitations."
msgstr ""

#: menus/invitations/inviteemail.php:115
msgid "Customize Email Template"
msgstr "Plantillas de Correo Electrónico"

#: menus/invitations/inviteemail.php:122
msgid "From"
msgstr "Del Nombre"

#: menus/invitations/inviteemail.php:134
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:40
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:218
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:103
msgid "From Email"
msgstr "De Correo Electrónico"

#: menus/invitations/inviteemail.php:146
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:58
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:236
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:115
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: menus/invitations/inviteemail.php:158
msgid "Email Body"
msgstr "Correo Electrónico"

#: menus/invitations/inviteemail.php:163
msgid "Invitation link replacement key can be used in Email Body"
msgstr ""

#: menus/invitations/inviteemail.php:165
msgid "Site Title replacement key can be used in Email Body and Subject"
msgstr ""

#: menus/invitations/usertracker.php:16
#, fuzzy
#| msgid "Block Users"
msgid "Track Users"
msgstr "Bloquear Usuarios(as)"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:13
#, fuzzy
#| msgid "Admin Notification"
msgid "Default - Admin Notification"
msgstr "Notificación de administrador"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:21
msgid "Enable email notifications to administrator"
msgstr "Habilitar las notificaciones de correo electrónico al administrador"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:22
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:200
msgid ""
"Note: If the default WP Login page is used, Email verification links will "
"not work."
msgstr ""

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:27
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:205
msgid "Send To Email(s)*"
msgstr "Enviar a correo electrónico(s) *"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:29
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:207
msgid ""
"comma seperated for multiple emails. e.g. someone@example.com,"
"someoneelse@example.com"
msgstr ""
"coma separado para varios correos electrónicos. por ejemplo, alguien@example."
"com, alguienmas@example.com"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:34
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:212
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:97
msgid "From Name"
msgstr "Del Nombre"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:46
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:224
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:109
msgid "Reply To"
msgstr "Responder a"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:52
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:230
msgid "BCC"
msgstr "CCO"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:61
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:239
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:118
msgid "Use tags in subject field"
msgstr "Utilizar etiquetas en el campo de asunto"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:73
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:251
msgid "Email HTML Format"
msgstr "Formato HTML de correo electrónico"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:78
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:256
msgid ""
"Message: Enter a message below to receive notification email when new users "
"register."
msgstr ""

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:79
msgid ""
"Note: If the default WP Login page is used, Admin and Email verifications "
"links will not work."
msgstr ""

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:81
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:258
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:141
msgid "Replacement Keys"
msgstr "Claves de Reemplazo"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:148
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:327
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:143 pie-register.php:2552
#: renew_account.php:164
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:150
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:329
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:145 pie-register.php:2393
#: pie-register.php:2399
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:125
#: renew_account.php:116 renew_account.php:130
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de Usuario"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:151
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:330
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:146 pie-register.php:2394
#: pie-register.php:2400
msgid "User E-mail"
msgstr "Correo electrónico del usuario(a)"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:152
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:331
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:148
msgid "User First Name"
msgstr "Nombre del usuario/a"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:153
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:332
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:149
msgid "User Last Name"
msgstr "Apellido del usuario/a"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:154
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:333
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:150
msgid "User URL"
msgstr "URL del usuario"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:155
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:334
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:151
msgid "User Biographical Info"
msgstr "Información biográfica del usuario(a)"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:156
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:335
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:152
msgid "User Registration Date"
msgstr "Fecha de registro del usuario(a)"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:159
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:338
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:155
msgid "User AIM"
msgstr "User AIM"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:160
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:339
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:156
msgid "User YIM"
msgstr "User YIM"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:161
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:340
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:157
msgid "User Jabber"
msgstr "Jabber de Usuario(a)"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:163
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:342
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:159
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos Personalizados"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:166
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:345
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:162
msgid "WooCommerce Fields"
msgstr ""

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:169
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:348
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:165
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:170
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:349
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:169
msgid "Blog Name"
msgstr "Nombre del blog"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:171
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:350
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:170
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:118
msgid "Site URL"
msgstr "Sitio URL"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:172
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:351
msgid "Verification URL"
msgstr ""

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:173
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:352
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:171
msgid "Blog Name With Site URL"
msgstr "Nombre del blog con la URL del sitio"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:174
#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:353
#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:166
msgid "User IP"
msgstr "IP del Usuario"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:191
#, fuzzy
#| msgid "Admin Notification"
msgid "Admin Notification On Profile Update"
msgstr "Notificación de administrador"

#: menus/notification/PieRegAdminNotification.php:199
#, fuzzy
#| msgid "Enable email notifications to administrator"
msgid "Enable email notifications to administrator On Profile Update"
msgstr "Habilitar las notificaciones de correo electrónico al administrador"

#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:127
msgid "Email Format: HTML Text"
msgstr "Formato de correo electrónico: texto HTML"

#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:139
msgid ""
"Message: Enter a message below to send notification emails to users when a "
"condition is met."
msgstr ""
"Mensaje: escriba un mensaje a continuación para enviar mensajes de correo "
"electrónico de notificación a los usuarios cuando se cumpla una condición."

#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:147
#, fuzzy
#| msgid "Reset Password"
msgid "User Password"
msgstr "Restablecer Contraseña"

#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:167
msgid "User New E-mail"
msgstr "Correo electrónico nuevo del usuario/a"

#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:168
msgid "User Last Date"
msgstr "Última fecha de usuario"

#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:172
msgid "Reset Password URL"
msgstr "URL de restablecer contraseña"

#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:173
msgid "User Activation URL"
msgstr "URL de activación de usuario"

#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:174
msgid "Reset Email URL"
msgstr "Restablecer URL de correo electrónico"

#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:175
msgid "Confirm Current Email URL"
msgstr "Confirmar URL actual de correo electrónico"

#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:176
msgid "Pending Payment URL"
msgstr "URL de pago pendiente"

#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:207
msgid "Click here to import version 1.x email template"
msgstr ""
"Haga clic aquí para importar la plantilla de correo electrónico de la "
"versión 1. x"

#: menus/notification/PieRegUserNotification.php:208
msgid "Import email template"
msgstr "Importar plantilla de correo electrónico"

#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:15
msgid "Allowed Users by Username"
msgstr "Usuarios permitidos por nombre de usuario"

#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:18
msgid "Allowed Users by Email Address"
msgstr "Usuarios permitidos por dirección de correo electrónico"

#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:34
msgid "Only allow users listed below to login or register to my site."
msgstr ""
"Permitir que los usuarios enumerados a continuación solo inicien sesión o se "
"registren en mi sitio."

#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:39
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:42
msgid "Usernames:"
msgstr "Nombres de Usuarios:"

#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:46
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:49
msgid ""
"For every single username\n"
"use new line"
msgstr "Por cada nombre de usuario(a) usar una nueva línea"

#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:48
#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:91
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:51
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:93
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:134
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"

#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:52
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:55
msgid ""
"Use '*' to block username containg the string. Example, *zorro will block "
"all users ending with the string zorro."
msgstr ""

#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:77
msgid ""
"Only allow users using email address listed below to login or register to my "
"site."
msgstr ""
"Permitir que los usuarios que utilizan la dirección de correo electrónico "
"que se detalla a continuación inicien sesión o se registren en mi sitio."

#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:82
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:125
msgid "Email Addresses:"
msgstr "Correos electrónicos:"

#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:89
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:132
msgid ""
"For every single email address\n"
"use new line"
msgstr ""
"Por cada dirección de correo electrónico\n"
"usar una nueva línea"

#: menus/restrictions/PieRegAllowedUsers.php:94
#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:137
msgid "Give (*) to block user containing that domain"
msgstr "Dar (*) para bloquear al usuario que contiene ese dominio"

#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:15
msgid "Block Users by Username"
msgstr "Bloquear usuarios por nombre de usuario"

#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:18
msgid "Block Users by IP Address"
msgstr "Bloquear usuarios por dirección IP"

#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:21
msgid "Block Users by Email Address"
msgstr "Bloquear usuarios por dirección de correo electrónico"

#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:37
msgid "Do not allow users listed below to login or registration to my site."
msgstr ""
"Los siguientes usuarios no pueden iniciar sesión o registrarse en mi sitio."

#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:80
msgid ""
"Do not allow login or registration from IP Addresses/Subnets listed below."
msgstr ""
"No permita el login o el registro de los IP addresses/de las subredes "
"enumerados abajo."

#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:85
msgid "IP Addresses"
msgstr "Direcciones IP"

#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:92
msgid "Enter one IP address or subnet per line."
msgstr ""

#: menus/restrictions/PieRegRestrictUsers.php:120
msgid "Do not allow login or registration using email address listed below ."
msgstr ""
"No permita el login o el registro usando la dirección de correo electrónico "
"enumeradas abajo."

#: menus/settings/PieRegOverrides.php:11
msgid ""
"When a user is logged in, do not show login, registration and forgot "
"password links."
msgstr ""
"Cuando un usuario ha iniciado sesión, no mostrar los enlaces de inicio de "
"sesión, registro y contraseña olvidada."

#: menus/settings/PieRegOverrides.php:19
msgid "Do not show admin bar."
msgstr "Ocultar la barra de administración."

#: menus/settings/PieRegOverrides.php:27
msgid "Redirect users to custom profile page, if one exists."
msgstr ""
"Redirigir a los usuarios a una página de perfil personalizada, si existe."

#: menus/settings/PieRegOverrides.php:35
msgid ""
"Do not allow users to login from the WordPress login page. Note: You must "
"select an alternate login page."
msgstr ""
"No permita que los usuarios login/inician sesión desde la página de inicio "
"de sesión de WordPress. Nota: debe seleccionar una página de inicio de "
"sesión alternativa."

#: menus/settings/PieRegOverrides.php:43
msgid "Allow Pie Register to add header Footer in wp-login.php."
msgstr ""
"Permita que Pie Register agregue encabezado Pie de página en wp-login.php."

#: menus/settings/PieRegPagesAllUsers.php:17
msgid "Auto login users after registration."
msgstr "Inicio de sesión automático de usuarios después del registro."

#: menus/settings/PieRegPagesAllUsers.php:18
msgid ""
"Verify that email/admin verifications and payment methods are off. Also, "
"Make sure the registration form has a password field."
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegPagesAllUsers.php:23
msgid "Login Page"
msgstr "Página De Login"

#: menus/settings/PieRegPagesAllUsers.php:28
msgid "This page must contain the Pie Register Login form short code."
msgstr ""
"Esta página debe contener el shortcode de formulario de Login de Pie "
"Register."

#: menus/settings/PieRegPagesAllUsers.php:37
msgid "This page must contain the Pie Register Registration form short code."
msgstr ""
"Esta página debe contener el shortcode de formulario de registro de Pie "
"Register."

#: menus/settings/PieRegPagesAllUsers.php:41
msgid "Forgot Password Page"
msgstr "Página de contraseña olvidada"

#: menus/settings/PieRegPagesAllUsers.php:46
msgid ""
"This page must contain the Pie Register Forgot Password form short code."
msgstr ""
"Esta página debe contener el shortcode de formulario llamada Contraseña "
"Olvidada de Pie Register."

#: menus/settings/PieRegPagesAllUsers.php:55
msgid "This page must contain the Pie Register Profile section short code."
msgstr ""
"Esta página debe contener el shortcode de la sección Perfil de Pie Register."

#: menus/settings/PieRegPagesRoleBased.php:13
msgid ""
"Page settings on the Role Based Redirect tab will always override page "
"settings on the All Users tab"
msgstr ""
"La configuración de la página en la pestaña Redirecto Basado En Rol siempre "
"anulará la configuración de la página en la pestaña Todos Los Usuarios"

#: menus/settings/PieRegPagesRoleBased.php:17
msgid "Add Record"
msgstr "Añadir Registro"

#: menus/settings/PieRegPagesRoleBased.php:75
msgid "After Log In Page"
msgstr "Después de la página de inicio de sesión/login"

#: menus/settings/PieRegPagesRoleBased.php:96
msgid "After Log out Page"
msgstr "Después de la página de cerrar sesión"

#: menus/settings/PieRegPagesRoleBased.php:115
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:1165
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: menus/settings/PieRegPagesRoleBased.php:118
msgid "Save Record"
msgstr "Guardar Registro"

#: menus/settings/PieRegSecurityAdvance.php:15
msgid "Time form submission, reject form if submitted within "
msgstr "Envío de formulario de tiempo, rechazo formulario si se envía dentro "

#: menus/settings/PieRegSecurityAdvance.php:22
msgid "seconds or less."
msgstr "segundos o menos."

#: menus/settings/PieRegSecurityAdvance.php:23
msgid "Security enhancement for forms (timed submission)"
msgstr "Mejora de seguridad para formularios (envío programado)"

#: menus/settings/PieRegSecurityAdvance.php:28
msgid "Form Submission Limit for a Device "
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityAdvance.php:35
msgid ""
"Limits how many times a form can be submitted from a device within a day. "
"Helpful to prevent spams. Set it to zero(0) to disable this feature."
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityAdvance.php:47
msgid "Restrict Widgets"
msgstr "Restringir Widgets"

# Spell check needed here
#: menus/settings/PieRegSecurityAdvance.php:49
msgid ""
"Upgrade to premium version to use the Restrict Widgets feature. Want to "
"learn about this feature ?"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityAdvance.php:50
msgid "Click Here"
msgstr "Haga clic aquí"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:20
msgid "Show Captcha on login form?"
msgstr "Mostrar CAPTCHA en el formulario de inicio de sesión?"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:31
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:137
msgid "Captcha Label"
msgstr "Etiqueta Captcha"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:51
msgid "Select Captcha type to show on the login form."
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:58
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:167
msgid "Lockout user for"
msgstr "Usuario bloqueado para"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:61
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:170
msgid "1"
msgstr "1"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:64
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:97
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:173
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:206
msgid "2"
msgstr "2"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:67
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:100
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:176
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:209
msgid "3"
msgstr "3"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:70
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:103
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:179
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:212
msgid "4"
msgstr "4"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:73
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:106
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:182
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:215
msgid "5"
msgstr "5"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:76
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:109
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:185
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:218
msgid "7"
msgstr "7"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:79
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:112
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:188
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:221
msgid "10"
msgstr "10"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:82
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:191
msgid "30"
msgstr "30"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:85
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:194
msgid "60"
msgstr "60"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:88
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:197
msgid "90"
msgstr "90"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:91
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:200
msgid "120"
msgstr "120"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:94
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:203
msgid "minutes after"
msgstr "minutos después de"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:115
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:224
msgid "15"
msgstr "15"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:118
#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:227
msgid "invalid login attempts"
msgstr "intentos de inicio de sesión inválidos"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:126
msgid "Show Captcha on forgot password form?"
msgstr "Mostrar CAPTCHA en el formulario de contraseña olvidada?"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:148
msgid "No Catpcha ReCaptcha"
msgstr "No Catpcha ReCaptcha"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:160
msgid "Select Captcha type to show on the Password Reset form."
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:240
msgid ""
"Note: Admin and Email verifications will not work when the payment gateway "
"is enabled."
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:245
msgid "New User Verification"
msgstr "Verificación de usuario(a) nuevo(a)"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:253
msgid "Admin Approval"
msgstr "Aprobación del Administrador"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:256
msgid "Verify Email Address"
msgstr "Verificar Correo Electrónico"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:259
msgid "Admin Approval AND Verify Email Address - [PRO]"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:264
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Admin Approval</strong> - Site admin has to approve each new user."
msgid "- Site admin has to approve each new user."
msgstr ""
"<strong> Aprobación del administrador </strong>: el administrador del sitio "
"tiene que aprobar cada nuevo usuario."

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:268
msgid ""
"- Require new users to click on a link sent to their email to activate their "
"account."
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:271
msgid "Grace Period (days)"
msgstr "Período de Gracia (días)"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:276
msgid ""
"User Ids that are not verified within the grace period are deleted at the "
"next logon attempt. 0 (Zero) means unlimited, no grace period."
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:282
msgid "Verify Email Address Change"
msgstr "Verificar cambio de dirección de correo electrónico"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:287
#, fuzzy
#| msgid "Verify Email Address"
msgid "Verify new email address."
msgstr "Verificar Correo Electrónico"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:291
msgid ""
"Authenticate the change request by sending an email to the old email address "
"+ verify the new email address."
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:301
msgid "Restrict Website Content From Search Engine(s) / Bot"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:308
msgid "Restrict search engines and bots from crawling page content."
msgstr ""
"Restringir los motores de búsqueda y bots de rastreo de contenido de página."

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:313
msgid "User Agents to Reject"
msgstr "Agentes de usuario para rechazar"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasic.php:320
msgid "Text to send bots when blocking access"
msgstr "Texto para enviar bots cuando bloqueando el acceso"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:7
msgid "reCAPTCHA Settings"
msgstr "Configuraciónes de reCAPTCHA"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:16
msgid "Error : Invalid Re-Captcha keys"
msgstr "Error: teclas re-CAPTCHA no válidas"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:23
#, fuzzy
#| msgid "reCAPTCHA Settings"
msgid "reCAPTCHA Type"
msgstr "Configuraciónes de reCAPTCHA"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:34
#, fuzzy
#| msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgid "reCAPTCHA Site Key v2"
msgstr "Clave del sitio de reCAPTCHA"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:39
#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:50
#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:61
#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:72
msgid ""
"Required only if you decide to use the reCAPTCHA field. Sign up for a free "
"account to get the key."
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:45
#, fuzzy
#| msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgid "reCAPTCHA Secret Key v2"
msgstr "Clave secreta de reCAPTCHA"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:56
#, fuzzy
#| msgid "reCAPTCHA Site Key"
msgid "reCAPTCHA Site Key v3"
msgstr "Clave del sitio de reCAPTCHA"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:67
#, fuzzy
#| msgid "reCAPTCHA Secret Key"
msgid "reCAPTCHA Secret Key v3"
msgstr "Clave secreta de reCAPTCHA"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:78
msgid "reCAPTCHA Language"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:84
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:88
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:92
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:96
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:100
msgid "English (US)"
msgstr "Inglés (US)"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:104
msgid "French"
msgstr "Francés"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:108
msgid "French (Canadian)"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:112
msgid "German"
msgstr "Alemán"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:116
msgid "German (Austria)"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:120
msgid "German (Switzerland)"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:124
msgid "Polish"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:128
msgid "Portuguese"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:132
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:136
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:140
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:144
msgid "Spanish"
msgstr "Español"

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:148
msgid "Spanish (Latin America)"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegSecurityBasicCaptcha.php:152
msgid "Turkish"
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegUX.php:11
msgid "Pie Register Theme"
msgstr "Tema Pie Register"

#: menus/settings/PieRegUX.php:14
msgid "Select Theme"
msgstr "Seleccionar Tema"

#: menus/settings/PieRegUX.php:17
msgid "Theme Default"
msgstr "Tema Predeterminado"

#: menus/settings/PieRegUX.php:40
msgid "Select a theme for Pie Register."
msgstr "Seleccionar un tema para Pie Register."

#: menus/settings/PieRegUX.php:53
msgid "Show tips and hints on the form editor tool."
msgstr ""

#: menus/settings/PieRegUX.php:64 menus/settings/PieRegUX.php:94
msgid "Username Label"
msgstr "Etiqueta de nombre de usuario"

#: menus/settings/PieRegUX.php:70 menus/settings/PieRegUX.php:100
msgid "Username Placeholder"
msgstr "Marcador de nombre usuario"

#: menus/settings/PieRegUX.php:76
msgid "Password Label"
msgstr "Etiqueta de Contraseña"

#: menus/settings/PieRegUX.php:82
msgid "Password Placeholder"
msgstr "Marcador de posición de contraseña"

#: menus/settings/PieRegUX.php:107 menus/settings/PieRegUX.php:134
msgid "Custom Logo"
msgstr "Logo Perzonalizado"

#: menus/settings/PieRegUX.php:109
msgid "Custom Logo URL"
msgstr "Logo personalizado de URL"

#: menus/settings/PieRegUX.php:114
msgid "Please enter Logo URL"
msgstr "Por favor introduce la URL del logo"

#: menus/settings/PieRegUX.php:118
msgid "Select Image to Upload"
msgstr "Seleccionar imagen para subir"

#: menus/settings/PieRegUX.php:122
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Texto Tooltip"

#: menus/settings/PieRegUX.php:123
msgid "Enter logo tooltip text"
msgstr "Introducir texto de logo de tooltip"

#: menus/settings/PieRegUX.php:124
msgid "Show tooltip on custom logo."
msgstr "Mostrar tooltip sobre el logo personalizado."

#: menus/settings/PieRegUX.php:127
msgid "Link URL"
msgstr "Enlace de URL"

#: menus/settings/PieRegUX.php:129
msgid "Enter logo Link"
msgstr "Introducir enlace de logo"

#: menus/settings/PieRegUX.php:133
msgid "Selected Logo"
msgstr "Logo seleccionado"

#: menus/settings/PieRegUX.php:137
msgid "Show Custom Logo"
msgstr "Mostrar logo personalizado"

#: menus/settings/PieRegUX.php:155
msgid ""
"Let Pie Register generate custom CSS. Turn this off if you have themes "
"installed that conflict with Pie Register's CSS."
msgstr ""
"Deje que Pie Register genere CSS personalizado. Desactive esta si tiene "
"temas instalados que entran en conflicto con el CSS de Pie Register."

#: menus/settings/PieRegUX.php:165
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS Personalizado"

#: menus/settings/PieRegUX.php:168
msgid ""
"Note: Custom CSS is now deprecated. Please copy the code and paste in your "
"theme options or use another plugin. "
msgstr ""
"Nota: el CSS personalizado ahora está obsoleto. Por favor, copie el código y "
"pegue en sus opciones de tema o utilice otro plugin. "

#: menus/settings/PieRegUX.php:171
msgid "Tracking Code"
msgstr "Codigo de Rastreo"

#: menus/settings/PieRegUX.php:174
msgid ""
"Note: Tracking Code is now deprecated. Please copy the code and paste in "
"your theme option or use another plugin. "
msgstr ""
"Nota: el código de seguimiento ya está obsoleto. Por favor, copie el código "
"y pegue en su opción de tema o utilice otro plugin. "

#: pie-register.php:504
msgid "Form deletion failed."
msgstr "Eliminación de formulario fallido."

#: pie-register.php:722 pie-register.php:756 pie-register.php:789
#: pie-register.php:7582
msgid "Your session expired. Please reload the page."
msgstr ""

#: pie-register.php:727
msgid "Plugin activation is disabled for you on this site."
msgstr ""

#: pie-register.php:743
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated"
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin/Complemento Activado"

#: pie-register.php:745
#, fuzzy
#| msgid "Addon activated"
msgid "Addon activated."
msgstr "Add-on/añadidura activado(a)"

#: pie-register.php:750
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr ""

#: pie-register.php:761
#, fuzzy
#| msgid "Deactivate this license to use on another site"
msgid "Plugin deactivation is disabled for you on this site."
msgstr "Desactivar esta licencia para utilizarla en otro sitio"

#: pie-register.php:777
#, fuzzy
#| msgid "Plugin activated"
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin/Complemento Activado"

#: pie-register.php:779
#, fuzzy
#| msgid "Addon activated"
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Add-on/añadidura activado(a)"

#: pie-register.php:783
msgid ""
"Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr ""

#: pie-register.php:792
msgid "There was an error while performing your request."
msgstr ""

#: pie-register.php:799
msgid "Could not install addon. Please download and install manually."
msgstr ""

#: pie-register.php:866
#, fuzzy
#| msgid "Plugin license deactivated."
msgid "Plugin installed."
msgstr "Licencia de plugin desactivada."

#: pie-register.php:866
#, fuzzy
#| msgid "Addon license deactivated."
msgid "Addon installed."
msgstr "Licencia de complemento desactivada."

#: pie-register.php:876
#, fuzzy
#| msgid "Plugin license deactivated."
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Licencia de plugin desactivada."

#: pie-register.php:876
#, fuzzy
#| msgid "Addon license deactivated."
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "Licencia de complemento desactivada."

#: pie-register.php:885
msgid "Invitation Code"
msgstr ""

#: pie-register.php:886
#, fuzzy
#| msgid "Registration Page"
msgid "Registration Date"
msgstr "Página de Registro"

#: pie-register.php:1059
msgid "none"
msgstr "ninguno/a"

#: pie-register.php:1060
msgid "* This field is required"
msgstr "* Este campo es requerido"

#: pie-register.php:1061
msgid "* Please select an option"
msgstr "* Por favor seleccione una opción"

#: pie-register.php:1062
msgid "* This checkbox is required"
msgstr "* Esta casilla de verificación es obligatoria"

#: pie-register.php:1063
msgid "* Both date range fields are required"
msgstr "Ambos campos de rango de fechas son obligatorios"

#: pie-register.php:1064
msgid "* Field must equal test"
msgstr "* El campo debe ser igual a la prueba"

#: pie-register.php:1065
msgid "* Invalid "
msgstr "* Inválido "

#: pie-register.php:1066
msgid "Date Range"
msgstr "Rango de Fechas"

#: pie-register.php:1067
msgid "Date Time Range"
msgstr "Fecha Hora Rango"

#: pie-register.php:1068
msgid "* Minimum "
msgstr "* Mínimo "

#: pie-register.php:1069
msgid " characters required"
msgstr " caracteres requeridos"

#: pie-register.php:1070
msgid "* Maximum "
msgstr "* Máxima "

#: pie-register.php:1071
msgid " characters allowed"
msgstr " caracteres permitidoss"

#: pie-register.php:1072
msgid "* You must fill-in one of the following fields"
msgstr ""

#: pie-register.php:1073
msgid "* Minimum value is "
msgstr "* El valor mínimo es "

#: pie-register.php:1074
msgid "* Date prior to "
msgstr "* Fecha antes de "

#: pie-register.php:1075
msgid "* Date past "
msgstr "* Fecha pasada "

#: pie-register.php:1076
msgid " options allowed"
msgstr " opciones permitidas"

#: pie-register.php:1077
msgid "* Please select "
msgstr "* Por favor seleccione "

#: pie-register.php:1078
msgid " options"
msgstr " opciones"

#: pie-register.php:1079
msgid "* Fields do not match"
msgstr "* Los campos no coinciden"

#: pie-register.php:1080
msgid "* Invalid credit card number"
msgstr "* Número del tarjeta de crédito está inválida"

#: pie-register.php:1081
msgid "* Invalid phone number"
msgstr "* Número de teléfono inválido"

#: pie-register.php:1082
msgid "* Invalid phone number. Allowed format: (xxx)xxx-xxxx"
msgstr ""

#: pie-register.php:1083
msgid "* Minimum 10 digits starting with area code without the '+' sign."
msgstr ""

#: pie-register.php:1084
msgid "* Invalid email address"
msgstr "* Correo electrónico inválido"

#: pie-register.php:1085
msgid "* Not a valid integer"
msgstr "* No es un número válido"

#: pie-register.php:1086
msgid "* Invalid number"
msgstr "* Número inválido"

#: pie-register.php:1087
msgid "* Invalid month"
msgstr "* Mes inválido"

#: pie-register.php:1088
msgid "* Invalid day"
msgstr "* Día inválido"

#: pie-register.php:1089
msgid "* Invalid year"
msgstr "* Año inválido"

#: pie-register.php:1090
msgid "* Invalid file extension"
msgstr "* Extensión de archivo inválido"

#: pie-register.php:1091
msgid "* Invalid date, must be in YYYY-MM-DD format"
msgstr "* Fecha inválida, debe estar en formato AAAA-MM-DD"

#: pie-register.php:1092
msgid "* Invalid IP address"
msgstr "* Dirección IP inválida"

#: pie-register.php:1093
msgid "* Invalid URL"
msgstr "* URL inválida"

#: pie-register.php:1094
msgid "* Numbers only"
msgstr "* Solo números"

#: pie-register.php:1095 pie-register.php:1115
msgid "* Letters only"
msgstr "* Sólo letras"

#: pie-register.php:1096
msgid "* No special characters allowed"
msgstr "* No se permiten caracteres especiales"

#: pie-register.php:1097 pie-register.php:1100
msgid "* This username is not available"
msgstr ""

#: pie-register.php:1098 pie-register.php:1101 pie-register.php:1104
msgid "* Validating, please wait"
msgstr "* Validando, por favor espere"

#: pie-register.php:1099
msgid "* This username is available"
msgstr "* El nombre de usuario está disponible"

#: pie-register.php:1102 pie-register.php:1105
msgid "* This name is not available"
msgstr ""

#: pie-register.php:1103
msgid "* This name is available"
msgstr "* Este nombre está disponible"

#: pie-register.php:1106
msgid "* Please enter HELLO"
msgstr ""

#: pie-register.php:1107
msgid "* Invalid Date"
msgstr "* Fecha inválida"

#: pie-register.php:1108
msgid "* Invalid Date or Date Format"
msgstr "* Fecha o formato de fecha invalidos"

#: pie-register.php:1109
msgid "Expected Format: "
msgstr "Formato esperado: "

#: pie-register.php:1110
msgid "mm/dd/yyyy hh:mm:ss AM|PM or "
msgstr "mm/dd/aaaa HH: mm: SS AM | PM o "

#: pie-register.php:1111
msgid "yyyy-mm-dd hh:mm:ss AM|PM"
msgstr "aaaa-mm-dd hh:mm:ss AM|PM"

#: pie-register.php:1112
msgid "* Invalid Username"
msgstr "Nombre de usuario(a) inválido(a)"

#: pie-register.php:1113
#, fuzzy
#| msgid "* Invalid File"
msgid "* Invalid File Type"
msgstr "* Archivo invalido"

#: pie-register.php:1114
msgid "* Maximum value is "
msgstr "* El valor maximo es "

#: pie-register.php:1116
msgid "* Only Alphanumeric characters are allowed"
msgstr "* Solo se permiten caracteres alfanuméricos"

#: pie-register.php:1117
msgid "* Invalid file size"
msgstr "* Tamaño de archivo no válido"

#: pie-register.php:1144
msgid "Processing..."
msgstr ""

#: pie-register.php:1225
msgid "Please select a form"
msgstr "Por favor, seleccione un formulario"

#: pie-register.php:1227
msgid "Invalid Fields"
msgstr "Campos Inválidos"

#: pie-register.php:1230
msgid "Verifications"
msgstr "Verificaciones"

#: pie-register.php:1230
msgid "this field if"
msgstr "este campo si"

#: pie-register.php:1231
msgid "equal"
msgstr "igual"

#: pie-register.php:1231
msgid "not equal"
msgstr "no es igual"

#: pie-register.php:1231
msgid "empty"
msgstr "vacío"

#: pie-register.php:1231
msgid "not empty"
msgstr "not empty"

#: pie-register.php:1231
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"

#: pie-register.php:1231
msgid "less than"
msgstr "menor que"

#: pie-register.php:1231
msgid "contains"
msgstr "contiene"

#: pie-register.php:1231
msgid "starts with"
msgstr "comienza con"

#: pie-register.php:1231
msgid "ends with"
msgstr "termina con"

#: pie-register.php:1530
#, php-format
msgid "<p>Already logged in, Click <a href='%s'>here</a> to edit profile.<p>"
msgstr ""

#: pie-register.php:1539
msgid "This form is disabled by the administrator."
msgstr ""

#: pie-register.php:1548 pie-register.php:1553 pie-register.php:1584
msgid "Incorrect shortcode used."
msgstr ""

# Assuming this means buying the "pro" license?
#: pie-register.php:1615 pie-register.php:3297
msgid "Go Premium"
msgstr ""

#: pie-register.php:1776
msgid "Pie Register - "
msgstr "Pie Register - "

#: pie-register.php:1798
#, php-format
msgid ""
"Hello there, Thank you for using Pie Register. If you are happy and "
"satisfied, will you leave us a 5-star %1$sreview on WordPress?%2$s We would "
"love to know about your experience so far with the plugin. Your feedback "
"helps us grow and reach more people. Thanks!"
msgstr ""

#: pie-register.php:1804
msgid "Sure"
msgstr ""

#: pie-register.php:1807
msgid "Maybe Later"
msgstr ""

#: pie-register.php:1838 pie-register.php:1878 pie-register.php:1940
#: pie-register.php:2007 pie-register.php:2049 pie-register.php:2092
#: pie-register.php:2189 pie-register.php:2228 pie-register.php:3091
#: pie-register.php:7978
msgid "Something went wrong."
msgstr "Se ha producido un error."

#: pie-register.php:1853
#, php-format
msgid ""
"Your Pie Register Premium License key has expired; click %2$shere%3$s to "
"check the status. Please %1$srenew%3$s your order to get all the plugin "
"updates and support."
msgstr ""

#: pie-register.php:1894
#, fuzzy
#| msgid "User registration is currently not allowed."
msgid "User registration currently disabled. To enable, Go to "
msgstr "El registro de usuarios no está permitido actualmente."

#: pie-register.php:1896
#, fuzzy
#| msgid "Settings Saved"
msgid "Settings -> General"
msgstr "Ajustes Guardados"

#: pie-register.php:1898
msgid "and under Membership, check \"Anyone can register\"."
msgstr ""

#: pie-register.php:1982
msgid ""
" Using WooCommerce? Synchronize the billing and shipping address on your Pie "
"Register form with WooCommerce with our WooCommerce addon."
msgstr ""

#: pie-register.php:1984
msgid "Here's how you can do it"
msgstr ""

#: pie-register.php:2028
msgid "View list of new functions"
msgstr ""

#: pie-register.php:2070
msgid "Learn More"
msgstr ""

#: pie-register.php:2208
#, php-format
msgid ""
" Looks like you haven't installed Pie Register Premium Version. Before "
"changing any settings or option make sure to install and activate Pie "
"Register Premium plugin. You can get the Premium plugin from  <a style="
"\"color:#c30604;\" target=\"_blank\" id=\"pie_opt_in_start\" href=\"%s\">My "
"Account dashboard</a></strong>."
msgstr ""

#: pie-register.php:2245
msgid "Visibility Restrictions"
msgstr "Restricciones de Visibilidad"

#: pie-register.php:2248
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"

#: pie-register.php:2262 piereg_walker-nav-menu.php:38
msgid "Default"
msgstr "Defecto"

#: pie-register.php:2263 piereg_walker-nav-menu.php:39
msgid "Show to Logged in Users"
msgstr "Mostrar a los usuarios que han iniciado sesión"

#: pie-register.php:2264 piereg_walker-nav-menu.php:40
msgid "Show to users who have not logged in."
msgstr ""

#: pie-register.php:2272
msgid "Show to"
msgstr "Mostrar a"

#: pie-register.php:2281
msgid "Restriction Type"
msgstr "Tipo de Restricción"

#: pie-register.php:2291 pie-register.php:2328
msgid "Block Content"
msgstr "Bloquear Contenido"

#: pie-register.php:2293
msgid "Please Provide Either Redirect Page or Redirect URL."
msgstr ""

#: pie-register.php:2301
msgid "Redirect Url"
msgstr "Redirigir URL"

#: pie-register.php:2315
msgid "Redirect Page"
msgstr "Redirigir la página"

#: pie-register.php:2335
msgid ""
"You browser does not support Javascript. Please turn on Javascript support."
msgstr ""

#: pie-register.php:2389
msgid "Activation Code"
msgstr "Código de Activación"

#: pie-register.php:2525
msgid "Add Pie Register Form"
msgstr "Agregar formulario de Pie Register"

#: pie-register.php:2525
msgid "Add Form"
msgstr "Agregar Formulario"

#: pie-register.php:2545
msgid "Select A Form"
msgstr "Seleccionar un formulario"

#: pie-register.php:2547
msgid "Select a form below to add it to your post or page."
msgstr "Seleccione un formulario a agregar a su publicación o página."

#: pie-register.php:2566
msgid "Other Form"
msgstr "Otro Formulario"

#: pie-register.php:2633 pie-register.php:2685
msgid "User has been verified."
msgstr ""

#: pie-register.php:2704 pie-register.php:2740 pie-register.php:2748
msgid "Invalid verification key"
msgstr ""

#: pie-register.php:2719 pie-register.php:2729
msgid "User is already verified"
msgstr ""

#: pie-register.php:2791
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nombre de usuario o contraseña no están válidos."

#: pie-register.php:2833 pie-register.php:2854 pie-register.php:2864
#: pie-register.php:2889 pie-register.php:2938 pie-register.php:7447
msgid "IP address blocked due to too many failed login attempts."
msgstr ""

#: pie-register.php:2948 pie-register.php:2951 pie-register.php:7397
#: pie-register.php:7400
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña no están válidos"

#: pie-register.php:3010
msgid "Please Renew your account. "
msgstr "Por favor renueve su cuenta. "

#: pie-register.php:3011
msgid "Please Renew your account"
msgstr "Por favor renueve su cuenta"

#: pie-register.php:3034 pie-register.php:3120
msgid "Your account is not active"
msgstr "Su cuenta no está activa"

#: pie-register.php:3162
msgid "Account suspended. Please renew account."
msgstr ""

#: pie-register.php:3198
msgid "Account has been blocked."
msgstr ""

#: pie-register.php:3219
msgid "Manage Forms"
msgstr "Administrar Formularios"

#: pie-register.php:3225
msgid "New Form"
msgstr "Nuevo Formulario"

#: pie-register.php:3281 pie-register.php:4421
msgid "Unverified Users"
msgstr "Usuarios no verificados"

#: pie-register.php:3424
#, fuzzy
#| msgid "is required."
msgid "Form title is required."
msgstr "requerido."

#: pie-register.php:3621 pie-register.php:4994 pie-register.php:5066
#: pie-register.php:5767
msgid "Settings Saved"
msgstr "Ajustes Guardados"

#: pie-register.php:3625 pie-register.php:4851 pie-register.php:4856
#: pie-register.php:4987 pie-register.php:5039 pie-register.php:5054
#: pie-register.php:5163 pie-register.php:5354 pie-register.php:5560
#: pie-register.php:5695 pie-register.php:5756 pie-register.php:7713
#: pie-register.php:7784 pie-register.php:8014
msgid "Invalid nonce."
msgstr ""

#: pie-register.php:3718 pie-register.php:3977 pie-register.php:7426
msgid "Please select a payment method"
msgstr ""

#: pie-register.php:4035
msgid ""
"Thank you for submitting a registration request. An email will be sent when "
"the administrator has reviewed the request."
msgstr ""

#: pie-register.php:4076
msgid ""
"Thank you for submitting a registration request. An email has been sent to "
"verify the email address."
msgstr ""

#: pie-register.php:4165
msgid "Thank you for registering. Password has been emailed to you."
msgstr ""

#: pie-register.php:4498 pie-register.php:4567
msgid "User(s) activated"
msgstr ""

#: pie-register.php:4576 pie-register.php:4674 pie-register.php:4738
msgid "Please select user(s) to send email."
msgstr ""

#: pie-register.php:4667
msgid "Payment link sent via email"
msgstr ""

#: pie-register.php:4669 pie-register.php:4735
msgid "Invalid User Types"
msgstr "Tipos de usuario inválidos"

#: pie-register.php:4733
msgid "Verification Emails have been re-sent"
msgstr "Los correos electrónicos de verificación han sido reenviados"

#: pie-register.php:4757
msgid "User(s) deleted"
msgstr ""

#: pie-register.php:4844
msgid "The Role has been deleted"
msgstr ""

#: pie-register.php:5008
msgid "Status has been changed."
msgstr "Se ha cambiado el estado."

#: pie-register.php:5015
msgid "Record has been deleted"
msgstr "Registro se ha eliminado"

#: pie-register.php:5035 pie-register.php:7553
msgid "Invitation code deleted."
msgstr ""

#: pie-register.php:5049 pie-register.php:7575
msgid "Status has been changed"
msgstr ""

#: pie-register.php:5076
msgid "Please activate the premium version"
msgstr ""

#: pie-register.php:5080
msgid "Invitation code field is empty."
msgstr "El campo del código de invitación está vacío."

#: pie-register.php:5087 pie-register.php:5092
msgid "Usage must be a number greater than zero."
msgstr ""

#: pie-register.php:5133
msgid "Special characters are not allowed in code field."
msgstr ""

#: pie-register.php:5138 pie-register.php:5154
msgid " invitation Code(s) already exists"
msgstr " el (los) código(s) de invitación ya existe(n)"

#: pie-register.php:5146
msgid "Invitation Code(s) added successfully"
msgstr "Código(s) de invitación agregado(s) con éxito"

#: pie-register.php:5152
msgid " invitation Code(s) added successfully."
msgstr " Código(s) de invitación agregado(s) con éxito."

#: pie-register.php:5157
msgid " invitation Code(s) added successfully"
msgstr " Código(s) de invitación agregado(s) con éxito"

#: pie-register.php:5390
msgid "You did not select a file to import users"
msgstr "No ha seleccionado un archivo para importar usuarios"

#: pie-register.php:5395
msgid "The file can't be processed"
msgstr ""

#: pie-register.php:5402
msgid "Invalid CSV file."
msgstr "Archivo CSV inválido."

#: pie-register.php:5411
msgid "Invalid CSV File. It must contain all the default user fields."
msgstr ""
"Formato del archivo CSV no es correcta. Debe contener todos los campos de "
"usuario predeterminados."

#: pie-register.php:5862
msgid "Confirm E-Mail"
msgstr "Verificar Correo Electrónico"

#: pie-register.php:6120
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:848
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:857
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:882
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:998
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1007
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1032
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1045
msgid "YYYY"
msgstr "AAAA"

#: pie-register.php:6196
#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:278
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:441
msgid "HH"
msgstr "HH"

#: pie-register.php:6210
msgid "Please ensure that Re-captcha keys are entered on the Settings page"
msgstr ""

#: pie-register.php:6566 pie-register.php:7252
msgid "Paypal (Standard)"
msgstr "Paypal (Estándar)"

#: pie-register.php:6624
msgid ""
"Account has been removed because it was not verified before the grace period "
"expired."
msgstr ""

#: pie-register.php:6738
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "El registro de usuarios no está permitido actualmente."

#: pie-register.php:6821
msgid "Please renew your account"
msgstr "Por favor renueve su cuenta"

#: pie-register.php:6857 pie-register.php:6879
msgid "<p>You are already logged in.</p>"
msgstr ""

#: pie-register.php:7000
msgid "Please"
msgstr "Por favor"

#: pie-register.php:7000
msgid "to see your profile"
msgstr "para ver su perfil"

#: pie-register.php:7237
msgid "Paypal (Standard) payment method applied."
msgstr "Se aplica el método de pago Paypal (estándar)."

# is auth = authentication? Translation assumes such.
#: pie-register.php:7379
msgid "Invalid auth keys hash"
msgstr "Hash de claves de autenticación no están válidas"

#: pie-register.php:7383
msgid "Invalid User"
msgstr "Usuario(a) Inválido(a)"

#: pie-register.php:7412 renew_account.php:104 renew_account.php:183
msgid "Renew Account"
msgstr "Renovar Cuenta"

#: pie-register.php:7422
msgid "Invalid Username or Password"
msgstr "Nombre de usuario o contraseña no están válidos"

#: pie-register.php:7478
msgid "Invalid Field(s)"
msgstr "Campo(s) Inválido(s)"

#: pie-register.php:7660
msgid "The User Role(s) has been deleted"
msgstr ""

#: pie-register.php:7749
msgid "Please refer to the Pie Register user manual."
msgstr ""

#: pie-register.php:7750
msgid "Please visit the support forum."
msgstr ""

#: pie-register.php:7750
msgid "Support"
msgstr "Apoyo"

# suggestion for end of sentence: verify and apply changes
#: pie-register.php:7931
msgid "Use the link sent to your email to verify and apply the change."
msgstr ""

#: pie-register.php:7935 pie-register.php:7958
msgid "Verification link has expired or is invalid."
msgstr ""

# Spelling issue: Please (edit)
#: pie-register.php:7947
msgid "There was a problem updating the new Email address, try again."
msgstr ""

#: pie-register.php:7953
msgid ""
"New email address has been verified. Account email address has been changed."
msgstr ""

#: pie-register.php:8005
msgid "Empty Payment Log File"
msgstr "Borrar archivo de registro de pagos"

#: pie-register.php:8010
msgid "Payment log successfully removed."
msgstr ""

#: pie_register_template/login/login_form_template.php:41
msgid "Remember Me"
msgstr "Recuérdame"

#: pie_register_template/login/login_form_template.php:48
msgid "Log In"
msgstr "Iniciar sesión"

#: pie_register_template/login/login_form_template.php:59
#: pie_register_template/reset_password/reset_password_form_template.php:36
#: pie_register_template/reset_password/reset_password_form_template.php:86
msgid "Register"
msgstr "Registro"

#: pie_register_template/login/login_form_template.php:66
#: pie_register_template/reset_password/reset_password_form_template.php:41
#: pie_register_template/reset_password/reset_password_form_template.php:89
msgid "Are you lost?"
msgstr "¿Está perdido(a)?"

#: pie_register_template/login/login_form_template.php:66
msgid " Back to "
msgstr " Volver a "

#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:94
msgid "Current Password"
msgstr "Contraseña actual"

#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:127
#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:257
msgid "Generate Password"
msgstr "Generar contraseña"

#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:350
msgid "January"
msgstr "Enero"

#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:351
msgid "February"
msgstr "Febrero"

#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:352
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:353
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:354
msgid "May"
msgstr "Mayo"

#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:355
msgid "June"
msgstr "Junio"

#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:356
msgid "July"
msgstr "Julio"

#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:357
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:358
msgid "September"
msgstr "Septiembre"

#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:359
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:360
msgid "November"
msgstr "Noviembre"

#: pie_register_template/profile_edit/edit_form_template.php:361
msgid "December"
msgstr "Diciembre"

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:116
msgid "Site Admin Email"
msgstr ""

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:117
#, fuzzy
#| msgid "First Name"
msgid "Site Name"
msgstr "Nombre"

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:119
#, fuzzy
#| msgid "Title:"
msgid "Page Title"
msgstr "Título:"

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:120
#, fuzzy
#| msgid "Image URL"
msgid "Page URL"
msgstr "URL de Imagen"

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:121
#, fuzzy
#| msgid "Page"
msgid "Page ID"
msgstr "Página"

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:123
#, fuzzy
#| msgid "Block Users by IP Address"
msgid "User IP Address"
msgstr "Bloquear usuarios por dirección IP"

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:124
#, fuzzy
#| msgid "User IP"
msgid "User ID"
msgstr "IP del Usuario"

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:127
#, fuzzy
#| msgid "Redirect URL"
msgid "Referrer URL"
msgstr "Redirigir URL"

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:584
#: renew_account.php:156
msgid "Select Payment"
msgstr "Seleccionar Pago"

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:586
msgid "Select Payment Method"
msgstr "Seleccionar método de pago"

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:608
msgid "No payment methods selected by administrator."
msgstr "No hay métodos de pago seleccionados por el administrador."

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1284
msgid "Actual captcha will be displayed on the front-end"
msgstr ""

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1289
msgid "Captcha is not configured correctly"
msgstr "Captcha no está configurado correctamente"

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1681
msgid "Weak Password"
msgstr "Contraseña Débil"

#: pie_register_template/registration/registration_form_template.php:1697
msgid "Password not entered"
msgstr "No se ha introducido contraseña"

#: pie_register_template/reset_password/reset_password_form_template.php:27
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer Contraseña"

#: pie_register_template/reset_password/reset_password_form_template.php:34
#: pie_register_template/reset_password/reset_password_form_template.php:84
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"

#: pie_register_template/reset_password/reset_password_form_template.php:41
#: pie_register_template/reset_password/reset_password_form_template.php:89
msgid "Back to"
msgstr "Volver a"

#: pie_register_template/reset_password/reset_password_form_template.php:50
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico:"

#: pie_register_template/reset_password/reset_password_form_template.php:76
msgid "Reset my password"
msgstr "Restablecer mi contraseña"

#: piereg_walker-nav-menu.php:35
msgid "Visibility Status"
msgstr "Estado de Visibilidad"

#: piereg_walker-nav-menu.php:49
msgid "Show Only"
msgstr "Solo Mostrar"

#: piereg_walker-nav-menu.php:168
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Editar elemento del menú"

#: piereg_walker-nav-menu.php:193
msgid "Link Target"
msgstr "Enlace de Destino"

#: piereg_walker-nav-menu.php:195
msgid "Same window or tab"
msgstr "Misma ventana o pestaña"

#: piereg_walker-nav-menu.php:196
msgid "New window or tab"
msgstr "Nueva ventana o pestaña"

#: piereg_walker-nav-menu.php:221
msgid "Original : "
msgstr "Original : "

#: renew_account.php:73
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Clave de activación inválida."

#: renew_account.php:105
msgid "Required Field(s)"
msgstr "Campo(s) obligatorio(s)"

#: widget.php:11
msgid "Pie Register - Registration Form"
msgstr "Pie Register - Formulario Registro"

#: widget.php:12
msgid "Display the Pie Register registration form on sidebar"
msgstr ""

#: widget.php:76
msgid "Pie Registration Form"
msgstr "Formulario de registro de Pie"

#: widget.php:84
msgid "Title:"
msgstr "Título:"

#: widget.php:88
msgid "Form:"
msgstr "Formulario:"

#: widget.php:107
msgid "Form Title:"
msgstr "Título del formulario:"

#: widget.php:116
msgid "Form Description:"
msgstr "Descripción del Formulario:"

#: widget.php:151
msgid "Pie Register - Login Form"
msgstr "Pie Register - Formulario de acceso/Login"

#: widget.php:152
msgid "Display Pie Register Login Form on Sidebar"
msgstr ""
"Mostrar formulario de inicio de sesión de Pie Register en la barra lateral"

#: widget.php:224
msgid "Pie Login"
msgstr "Inicio de session/Login de Pie"

#: widget.php:230
msgid "Welcome User"
msgstr "Bienvenido Usuario/Bienvenida Usuaria"

#: widget.php:241
msgid "Before Login Title:"
msgstr "Título Antes de Iniciar Sesión/Login:"

#: widget.php:243
msgid "After Login Title:"
msgstr "Título Después de Iniciar Sesión/Login:"

#: widget.php:248
msgid "Social Login:"
msgstr "Login/Inicio de Sesión Social:"

#: widget.php:275
msgid "Pie Register - Forgot Password Form"
msgstr "Pie Register - Contraseña Olvidada Formulario"

#: widget.php:288 widget.php:305
msgid "Forgot password"
msgstr "Olvidó su contraseña"

#~ msgid "Default Fields"
#~ msgstr "Campos por Defecto"

#~ msgid "Swaziland"
#~ msgstr "Suazilandia"

#~ msgid "Edit:"
#~ msgstr "Editar:"

#~ msgid " Pie Register Stats"
#~ msgstr " Estadísticas de Pie Register"

#~ msgid "Conversions"
#~ msgstr "Conversiones"

#~ msgid "Password Lost and Found"
#~ msgstr "Contraseña Perdida y Recuperada"

#~ msgid "Upgrade Now"
#~ msgstr "Actualizar Ahora"

#~ msgid "View all features"
#~ msgstr "Ver todas las características"

#~ msgid ""
#~ "<strong>Note:</strong> Classic ReCaptcha will not show multiple times on "
#~ "a single page."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> Nota: </strong> El ReCaptcha clásico no se mostrará varias veces "
#~ "en una página."

#~ msgid "<strong>1-Step:</strong> Verify new email address."
#~ msgstr ""
#~ "<strong> 1-Paso: </strong> Verifique la nueva dirección de correo "
#~ "electrónico."

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Anterior"

#~ msgid "Show All Users"
#~ msgstr "Mostrar todos los usuarios"

#~ msgid "Unselect All"
#~ msgstr "Deseleccionar todo"

#~ msgid "Congo"
#~ msgstr "Congo"

#~ msgid "Notice Unverified User"
#~ msgstr "Aviso usuario(a) no verificado(a)"

#~ msgid "Invalid E-mail address"
#~ msgstr "Dirección de correo electrónico invalido"

#~ msgid "Old Password Field do not match!"
#~ msgstr "¡El campo de contraseña anterior no coincide!"

#~ msgid "Invalid Old Password Field!"
#~ msgstr "¡Campo de contraseña antigua inválido!"

#~ msgid "This Email already Exists"
#~ msgstr "Este correo electrónico ya existe"

#~ msgid "Click Here to Select/De-select All"
#~ msgstr "Haga clic aquí para seleccionar/de-seleccionar todos los"

# Does this need to be translated?
#~ msgid ""
#~ "<input type=\"checkbox\" id=\"select_all_invitaion_checkbox\" class="
#~ "\"select_all_invitaion_checkbox\" onclick="
#~ "\"select_all_invitaion_checkbox();\" title=\""
#~ msgstr ""
#~ "<input type=\"checkbox\" id=\"select_all_invitaion_checkbox\" class="
#~ "\"select_all_invitaion_checkbox\" onclick="
#~ "\"select_all_invitaion_checkbox();\" title=\""

#~ msgid "Click Here To Edit"
#~ msgstr "Haga clic aquí para editar"

#~ msgid "Username or Email was not found, try again!"
#~ msgstr ""
#~ "No se encontró el nombre de usuario o el correo electrónico, ¡inténtalo "
#~ "de nuevo!"

#~ msgid "A message will be sent to your email address."
#~ msgstr "Se enviará un mensaje a su dirección de correo electrónico."

#~ msgid "warning"
#~ msgstr "aviso"

# Should this be your account is already activated?
#~ msgid "You are already activate"
#~ msgstr "Su cuenta ya está activada"

#~ msgid ""
#~ "This Reset key is invalid or no longer exists. Please reset password "
#~ "again!"
#~ msgstr ""
#~ "Esta contraseña no es válida o ya no existe. Restablecezca la contraseña "
#~ "de nuevo!"

#~ msgid "Minimum 8 characters required in password"
#~ msgstr "Se requiere un mínimo de 8 caracteres en la contraseña"

#~ msgid "Drag Fields Here"
#~ msgstr "Arrastrar los campos aquí"

#~ msgid "Export Users"
#~ msgstr "Exportar"

#~ msgid "MailChimp"
#~ msgstr "MailChimp"

# The language here should be more concise and clear.
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the Pie Register&acute;s Customer Support Page. Many of your "
#~ "installation and setup related queries are answered in our FAQ&acute;s, "
#~ "Documentation and Forums sections listed below. It is suggested that "
#~ "before you submit a support ticket, please review the mentioned sections "
#~ "for a clear and better understanding of Pie Register. This will reduce "
#~ "the Support Volume for a timely execution of the Support Process"
#~ msgstr ""
#~ "Bienvenido a la página de soporte al cliente de Pie Register &acute; s. "
#~ "Muchas de sus consultas relacionadas con la instalación y la "
#~ "configuración se responden en nuestras preguntas más frecuentes &acute; "
#~ "s, y en las secciones Documentación y Foros que se enumeran a "
#~ "continuación. Antes de enviar un ticket de soporte, se sugiere que revise "
#~ "las secciones mencionadas anteriormente para obtener una comprensión más "
#~ "clara y mejor de Pie Register. Esto reducirá el volumen de soporte para "
#~ "una ejecución oportuna del proceso de soporte"

#~ msgid ""
#~ "Sorry, Pie Register requires PHP 5.0 or higher. Please deactivate Pie "
#~ "Register"
#~ msgstr ""
#~ "Lo sentimos, Pie Register requiere PHP 5.0 o superior. Por favor "
#~ "desactive Pie Register"

#~ msgid ""
#~ "Sorry, Pie Register requires MySQL 5.0 or higher. Please deactivate Pie "
#~ "Register"
#~ msgstr ""
#~ "Lo sentimos, Pie Register requiere MySQL 5.0 o superior. Por favor "
#~ "desactive Pie Register"

#~ msgid "Only supports json format"
#~ msgstr "Solo soporta formato JSON"

#~ msgid "Select Per Page Invitation code"
#~ msgstr "Seleccione el código de invitación por página"

# Not clear in English
#~ msgid "Give (*) to block user containing that username"
#~ msgstr "Dar (*) para bloquear al usuario que contiene ese nombre de usuario"

# Not clear what this means/may need revision
#~ msgid "Appear Captcha in login form which you want."
#~ msgstr "Aparece CAPTCHA en el formulario de inicio de sesión."

# Not clear/may need revision
#~ msgid "Appear Captcha in Forgot Password form which you want."
#~ msgstr "Aparece CAPTCHA en el formulario de inicio de sesión."

#~ msgid ""
#~ "Pie Register integrates with reCAPTCHA, a free CAPTCHA services that "
#~ "helps to digitize Books while Protecting your forms from spam bots. "
#~ "Please click <a href='https://www.google.com/recaptcha/admin' "
#~ "target='_blank'>here</a> to get reCaptcha keys for your site."
#~ msgstr ""
#~ "Pie Register se integra con reCAPTCHA, un servicio gratuito de CAPTCHA "
#~ "que ayuda a digitalizar libros mientras protege sus formularios de los "
#~ "robots de spam. Por favor haga clic en < a href = ' https://www.google."
#~ "com/recaptcha/admin ' target = ' _ blank ' > aquí </a> para obtener las "
#~ "claves reCaptcha para su sitio."

#~ msgid "reCaptcha Language"
#~ msgstr "Etiqueta Captcha"

#~ msgid "* This user is already taken"
#~ msgstr "* Este nombre de usuario ya existe"

#~ msgid "* This name is already taken"
#~ msgstr "* Este nombre no está disponible"

#~ msgid "* Alphabetic Letters only"
#~ msgstr "* Sólo letras alfabéticas"

#~ msgid "You are using wrong shortcode of Pie Register."
#~ msgstr "Estás usando un shortcode incorrecto de Pie Register."

#, fuzzy, php-format
#~| msgid ""
#~| "Hey, We noticed you have been using Pie Register for at least 7 days now "
#~| "- that's awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a %1$s5-"
#~| "star rating on WordPress?%2$s This will help us spread the word and "
#~| "boost our motivation - Thanks!"
#~ msgid ""
#~ "Hi there, we see you have been using Pie Register for a few days now, "
#~ "that is awesome! We hope you like it. We have a favor to ask, could you "
#~ "please %1$sreview us on WordPress?%2$s We like reading your feedback, and "
#~ "it helps us spread the word. Thank you."
#~ msgstr ""
#~ "Oye, notamos que has estado usando Pie Register durante al menos 7 días, "
#~ "¡eso es increíble! ¿Podría hacernos un GRAN favor y darle una "
#~ "calificación de %1$s5 estrellas en wordpress?%2$s Esto nos ayudará a "
#~ "correr la voz y aumentar nuestra motivación. ¡Gracias!"

#~ msgid "Sure! I'd love to give a review."
#~ msgstr "¡Seguro! Me encantaría dar una opinión."

#~ msgid "No thanks"
#~ msgstr "No gracias"

#, fuzzy
#~| msgid "Admin Verification"
#~ msgid "Admin Helper Application"
#~ msgstr "Verificación del administrador"

#, fuzzy
#~| msgid "Available in premium"
#~ msgid "Available on Play Store"
#~ msgstr "Disponible en premium"

#, fuzzy
#~| msgid "New User Registration"
#~ msgid "Verify and Moderate Registrations"
#~ msgstr "Registro de nuevo/a usuario/a"

#, fuzzy
#~| msgid "Role Based Redirect"
#~ msgid "Role based redirection"
#~ msgstr "Redireccionamiento basado en roles"

#, fuzzy
#~| msgid "Membership"
#~ msgid "Membership Fees"
#~ msgstr "Afiliación"

#, fuzzy
#~| msgid "Support"
#~ msgid "CAPTCHA Support"
#~ msgstr "Apoyo"

#~ msgid "Bulk Email Addon"
#~ msgstr "Bulk Email Añadir"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Allows Admin to broadcast an Email message to all the registered users "
#~| "of a specific form."
#~ msgid ""
#~ "Gives Admin the ability to send email in bulk to all the registered users "
#~ "at once."
#~ msgstr ""
#~ "Permite al administrador transmitir un mensaje de correo electrónico a "
#~ "todos los usuarios registrados de un formulario específico."

#, fuzzy
#~| msgid "Social Login:"
#~ msgid "Social Login Addon"
#~ msgstr "Login/Inicio de Sesión Social:"

#, fuzzy
#~| msgid "MailChimp"
#~ msgid "MailChimp Addon"
#~ msgstr "MailChimp"

#, fuzzy
#~| msgid "Geolocation"
#~ msgid "Geolocation Addon"
#~ msgstr "Geolocalización"

#, fuzzy
#~| msgid "Pie Register Add-ons"
#~ msgid "Profile Search Addon"
#~ msgstr "Pie Register Add-ons"

#, fuzzy
#~| msgid "Pie Register Add-ons"
#~ msgid "Field Visibility Addon"
#~ msgstr "Pie Register Add-ons"

#, fuzzy
#~| msgid "View all features"
#~ msgid "View all Premium Features and Addons"
#~ msgstr "Ver todas las características"

#~ msgid "Show to Non-Logged in Users"
#~ msgstr "Mostrar a los usuarios que no han iniciado sesión"

# Not sure about this translation. I assumed this was about purchasing "Pro," so I translated that in mind.
#~ msgid "Go Pro!"
#~ msgstr "Comprar la versión Pro!"

#~ msgid "Wrong nonce"
#~ msgstr "Nonce incorrecto"

#~ msgid "please select any payment method"
#~ msgstr "por favor seleccione cualquier método de pago"

#~ msgid "Payment Link Emails have been re-sent"
#~ msgstr ""
#~ "Los correos electrónicos con el enlace de pago se han sido re-enviados"

#~ msgid "The Invitation Code has been deleted"
#~ msgstr "El código de invitación se ha eliminado"

#~ msgid "Usage only allows numeric characters."
#~ msgstr "El uso solo permite caracteres numéricos."

#~ msgid "Please Select any payment method"
#~ msgstr "Por favor seleccione cualquier método de pago"

#~ msgid "View Pie Register Documentation"
#~ msgstr "Ver la documentación del registro de Pie"

#~ msgid ""
#~ "You have successfully verified your new Email address. Your Account Email "
#~ "has been changed"
#~ msgstr ""
#~ "Su nueva dirección de correo electrónico ha sido verificada. El correo "
#~ "electrónico de su cuenta ha sido cambiado"

# Not sure about this translation. Is this a message that occur after an action. If so, should be past tense. Otherwise should simply just be Remove Payment Log
#
#~ msgid "Successfully remove payment log"
#~ msgstr "Quitar registro de método de pago con éxito"

#~ msgid "Enable Conditional Logic"
#~ msgstr "Habilitar la lógica condicional"

#~ msgid "Size in KB"
#~ msgstr "Tamaño en KB"

#~ msgid "Field as"
#~ msgstr "Campo como"

#~ msgid "Dropdown"
#~ msgstr "Desplegable"

#~ msgid "Radio Button"
#~ msgstr "Botón de Radio"

#~ msgid "Assign user to form: "
#~ msgstr "Asignar usuario para formar: "

#~ msgid "Select Pie Register Form"
#~ msgstr "Agregar formulario de Pie Register"

#~ msgid "Your IP address has been blocked by administrator."
#~ msgstr "Su dirección IP ha sido bloqueada por el administrador."

#~ msgid "This user has been blocked by administrator."
#~ msgstr "Este usuario ha sido bloqueado por el administrador."

#~ msgid "This email address has been blocked by administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Esta dirección de correo electrónico ha sido bloqueada por el "
#~ "administrador."

#~ msgid "Spamming not allowed"
#~ msgstr "Spam no está permitido"

#~ msgid "Invalid File Size"
#~ msgstr "Tamaño de archivo inválido"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Error"

# Would clarify if this is related to login attempts. Translation includes login attempt. If this has nothng to do with login attempts, please fix translation
#~ msgid ""
#~ "We are sorry, but your IP has been blocked due to too many recent failed "
#~ "attempts."
#~ msgstr ""
#~ "Lo sentimos, pero su IP ha sido bloqueada porque hay demasiados intentos "
#~ "de accesso fallidos recientes."

#~ msgid "Licence Key Settings"
#~ msgstr "Configuración de clave de licencia"

#~ msgid "You need to activate the license key to use premium features"
#~ msgstr "Necesita activar la clave de licencia para usar funciones premium"

#~ msgid "Activation"
#~ msgstr "Activación"

#~ msgid "Already Purchased"
#~ msgstr "Ya Comprado"

#~ msgid "Click here to Purchase"
#~ msgstr "Haga clic aquí para comprar"

#~ msgid "Honeypot"
#~ msgstr "Honeypot"

#~ msgid "Subscribe to our Newsletter"
#~ msgstr "Suscríbase a nuestro boletín"

#~ msgid "Be the first to receive Plugin Features and Addons update."
#~ msgstr ""
#~ "Sé el primero en recibir las características de complementos y "
#~ "actualizaciones de complementos."

#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Suscribete"

#~ msgid ""
#~ "Upgrade to PRO plan and unlock ALL features and addons for Free. Pie "
#~ "Registration offers perpetual licensing - purchase once and use for a "
#~ "lifetime, no hassle or recurring periodic payments"
#~ msgstr ""
#~ "Actualizar al plan PRO y desbloquear todas las características y "
#~ "complementos por gratis. Pie Register ofrece una licencia perpetua: "
#~ "compre una vez y úselo por vida, sin complicaciones o pagos periódicos "
#~ "recurrentes"

#~ msgid "View Pricing"
#~ msgstr "Ver Precios"

#, fuzzy
#~| msgid "Geolocation"
#~ msgid "duplication"
#~ msgstr "Geolocalización"

#~ msgid ""
#~ "Define invitation code expiry date here. Leaving it empty means that the "
#~ "invitation code will never expire. (Available in Premium version.)"
#~ msgstr ""
#~ "Defina la fecha de vencimiento del código de invitación aquí. Dejarlo "
#~ "vacío significa que el código de invitación nunca caducará. (Disponible "
#~ "en versión premium)."

#~ msgid "Edit Record"
#~ msgstr "Editar Registro"

#~ msgid "Per-Page Item"
#~ msgstr "Elemento por página"

#~ msgid "Select Per-Page User Role Redirection"
#~ msgstr "Seleccionar redireccionamiento de roles de usuario por página"

#~ msgid "After"
#~ msgstr "Después"

#~ msgid " - [PRO]"
#~ msgstr " - [PRO]"

#, fuzzy
#~| msgid "Pie Register Add-ons"
#~ msgid "Pie Register - WooCommerce Addon"
#~ msgstr "Pie Register Add-ons"

#, fuzzy
#~| msgid "Click here to edit"
#~ msgid "Click here for details"
#~ msgstr "Haga click aquí para editar"

#~ msgid "Restrict For Search Engine(s)"
#~ msgstr "Restringir para motores de búsqueda"

#~ msgid "Use Global"
#~ msgstr "Use Global"

#~ msgid "Bot Block Content"
#~ msgstr "Contenido del bloque bot"

#~ msgid "This user has not been allowed by administrator."
#~ msgstr "Este usuario no ha sido permitido por el administrador."

#~ msgid "This email address has not been allowed by administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Esta dirección de correo electrónico no ha sido permitida por el "
#~ "administrador."

#~ msgid ""
#~ "Thank you for your registration. You will be notified once the admin "
#~ "approves your account"
#~ msgstr ""
#~ "Gracias por su registro. Se le notificará una vez que el administrador "
#~ "apruebe su cuenta"

#~ msgid "Please select any page or url for user role."
#~ msgstr "Seleccione cualquier página o URL para el rol de usuario."

#~ msgid "Successfully add new record"
#~ msgstr "Nuevo registro agregado con éxito"

#~ msgid "Invalid field(s)"
#~ msgstr "Campo(s) Invalido(s)"

# Not clear. Should this be Record Successfully Updated?
#~ msgid "Successfully update record"
#~ msgstr "Registro actualizado con éxito"

#~ msgid "Please select registration page"
#~ msgstr "Por favor seleccione la página de registro"

#, php-format
#~ msgid "%s user already exists."
#~ msgstr "El usuario% s ya existe."

#, php-format
#~ msgid "Invitation code successfully sent to %s"
#~ msgstr "Código de invitación enviado correctamente a% s"

#~ msgid "Code Prefix is empty."
#~ msgstr "El prefijo de código está vacío."

#~ msgid "Invalid File"
#~ msgstr "Archivo Inválido"

#~ msgid "The file version is not compatible with this version"
#~ msgstr "La versión del archivo no es compatible con esta versión"

#~ msgid "Successfully import all settings"
#~ msgstr "Importar correctamente todos los ajustes"

#~ msgid "Successfully import invitation codes"
#~ msgstr "Importar correctamente los códigos de invitación"

#~ msgid "Successfully import e-mail templates"
#~ msgstr "Importar correctamente plantillas de correo electrónico"

#~ msgid "Saved Settings"
#~ msgstr "Configuraciónes guardadas"

#~ msgid "Custom widgets"
#~ msgstr "Widgets personalizados"

#~ msgid "Customize"
#~ msgstr "Personalizar"

#~ msgid "Widgets"
#~ msgstr "Widgets"

#~ msgid "Select a widget from the list that you want to customize"
#~ msgstr "Seleccione un widget de la lista que desee personalizar"

#~ msgid "Are you sure you want to reset all widgets?"
#~ msgstr "¿Está seguro(a) que desea restablecer todos los widgets?"

#~ msgid "Reset all widgets"
#~ msgstr "Restablecer todos los widgets"

#~ msgid "Legend"
#~ msgstr "Leyenda"

#~ msgid "Normal Widget"
#~ msgstr "Widget Normal"

#~ msgid "Customized Widget"
#~ msgstr "Widget Personalizado"

#~ msgid ""
#~ "No widgets registered. Please setup at least one widget via wordpress"
#~ msgstr ""
#~ "No hay widgets registrados. Por favor configurar al menos un widget a "
#~ "través de WordPress"

#~ msgid "widgets control panel"
#~ msgstr "panel de control de widgets"

#~ msgid "found under the Design tab"
#~ msgstr "en la pestaña Diseño"

#~ msgid "Not registered"
#~ msgstr "No está registrado"

#~ msgid "Text widget"
#~ msgstr "Widget de texto"

#~ msgid "Macedonia"
#~ msgstr "Macedonia"

#~ msgid "Serbia and Montenegro"
#~ msgstr "Serbia y Montenegro"

#~ msgid "To activate the license Go to <a href=\""
#~ msgstr "Desactivar esta licencia para utilizarla en otro sitio <a href=\""

#~ msgid "Purchase Now"
#~ msgstr "Comprar Ahora"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ " Pie Register Professional package is available for $59.99 (+ Addons "
#~ "FREE). <a href=\"%s\">Upgrade now.</a>"
#~ msgstr ""
#~ "El paquete Pie Register Professional está disponible por $ 59.99 (+ "
#~ "Addons GRATIS). <a href=\"%s\"> Actualice ahora. </a>"

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "The subscription for %s is still pending. You can check on the status of "
#~ "the subscription from your account <a href=\"%s\" target=\"_blank"
#~ "\">dashboard</a>."
#~ msgstr ""
#~ "La suscripción para %s está pendiente. Puede comprobar el estado de su "
#~ "suscripción desde el <a href=\"%s\" target=\"_blank\">panel de control</"
#~ "a>de su cuenta."

#~ msgid "Registration Type"
#~ msgstr "Tipo de Registro"

#~ msgid "Pie Register v3.0 and above Problems"
#~ msgstr "Problemas de Pie Register v 3.0 y por encima"

#~ msgid "Installation Problems"
#~ msgstr "Problemas de instalación"

#~ msgid "News and Announcements"
#~ msgstr "Noticias y Anuncios"

#~ msgid "Code field should not be empty."
#~ msgstr "El campo de código no debe estar vacío."

#~ msgid " invalid field."
#~ msgstr " campo(s) invalido(s)"

#~ msgid "Invitation code link has been expired"
#~ msgstr "Código de invitación ha caducado"

#~ msgid "Email has been sent successfully."
#~ msgstr "Pago fue exitoso."

#, php-format
#~ msgid ""
#~ "Head up! Invitation Only Registration has been updated with new features. "
#~ "<a href=\"%s\">Upgrade now.</a>"
#~ msgstr ""
#~ "¡Frente en alto! El registro solo por invitación se ha actualizado con "
#~ "nuevas funciones. <a href=\"%s\"> Actualice ahora. </a>"

#~ msgid "is incorrect"
#~ msgstr "es incorrecta"

#~ msgid "Aweber"
#~ msgstr "Aweber"

#~ msgid "Aweber (Coming Soon)"
#~ msgstr "Aweber (Próximamente)"

#~ msgid "Select a template to edit"
#~ msgstr "Seleccionar una plantilla para editar"

#~ msgid ""
#~ "Thanks for installing Pie Register!<br /> We hope you like the plugin. "
#~ "Check plugin Pro <a href=\"admin.php?page=pie-pro-features"
#~ "\"><strong>Features</strong></a> and <a href=\"admin.php?page=pie-pro-"
#~ "features&tab=addons\"><strong>Addons</strong></a> from here.<br /><br /"
#~ "><strong>Pie Register offers perpetual licensing - purchase once and use "
#~ "for a lifetime, no hassle or recurring periodic payments</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "¡Gracias por instalar Pie Register! <br/> Esperamos que le guste el "
#~ "plugin. Compruebe el plugin Pro <a href=\"admin. php? page = pie-pro-"
#~ "caracteristicas\"> <strong> Caracteristicas </strong> </a> y <a href="
#~ "\"admin. php? page=pie-pro-caracteristicas&tab=addons\"> <strong> Addons/"
#~ "Complementos </strong> </a> desde aquí. <br/> <br/> <strong> Pie Register "
#~ "ofrece licencias perpetuas, compre una vez y úselo por vida, sin "
#~ "complicaciones o pagos periódicos recurrentes</strong>."

#~ msgid "Invalid request. This key is no longer exists"
#~ msgstr "Solicitud inválida. Esta clave ya no existe"

#~ msgid "Used"
#~ msgstr "Utilizado"

#~ msgid ""
#~ "Set this to Yes if you want users to register when they use an invitation "
#~ "code you provide. To use Invitation codes, you will need to add the "
#~ "Invitation Code field to registration form in the form editor"
#~ msgstr ""
#~ "Si desea que los usuarios se registren cuando utilicen un código de "
#~ "invitación que proporcione, establezca esta instrucción a sí. Para usar "
#~ "los códigos de invitación, necesita agregar el campo de Código de "
#~ "Invitación al formulario de registro en el editor de formularios"

#~ msgid "Special Characters are not allowed."
#~ msgstr "No se permiten caracteres especiales."

#~ msgid "Confirm E-mail"
#~ msgstr "Verificar Correo Electrónico"

#~ msgid "This will verify users of all types"
#~ msgstr "Esto verificará los usuarios de todos los tipos"

#~ msgid "Verify Checked Users"
#~ msgstr "Verificar Usuarios Marcados"

#~ msgid "Resend Pending Payment E-mail"
#~ msgstr "Reenviar correo electrónico de pago pendiente"

#~ msgid "Resend Verification E-mail"
#~ msgstr "Reenviar correo electrónico de verificación"

#~ msgid ""
#~ "Let Pie Register generate jQuery UI for enhancements. Warning: Turning "
#~ "this off may restrict Pie Register's functionality. Do it at your own "
#~ "peril!"
#~ msgstr ""
#~ "Deje que Pie Register genere jQuery UI para mejoras. AVISO: desactivar "
#~ "esta función puede restringir la funcionalidad de Pie Register. ¡ Hagalo "
#~ "a su propio riesgo!"

#~ msgid "Authorize.net Addon is now available for $14.99 "
#~ msgstr "Authorize.net Addon ya está disponible para $14,99 "
