# Translation of Plugins - WP Customer Area - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Customer Area - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plugins - WP Customer Area - Stable (latest release)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/wp-customerarea/tools/wpca-products-"
"build-environment/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-19 09:35:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-13 17:14:06+0000\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"

#: skins/frontend/master/cuar-functions.php:418
msgid "Hello, %1$s"
msgstr "Bonjour %1$s"

#: skins/frontend/master/cuar-functions.php:422
msgid "View profile"
msgstr "Voir le profil"

#: skins/frontend/master/cuar-functions.php:425
msgid "Manage account"
msgstr "Gestion du compte"

#: skins/frontend/master/cuar-functions.php:427
#: src/php/core-addons/customer-logout/customer-logout-addon.class.php:44
#: src/php/core-addons/customer-logout/customer-logout-addon.class.php:48
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"

#: skins/frontend/master/cuar-functions.php:433
msgid "Register"
msgstr "Inscription"

#: skins/frontend/master/cuar-functions.php:434
#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:165
msgid "Login"
msgstr "Connexion"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:38
msgid "Address Manager"
msgstr "Gestionnaire d’adresses"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:72
msgid "Home address"
msgstr "Adresse du domicile"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:73
msgid "Billing address"
msgstr "Adresse de facturation"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:92
#: src/php/core-addons/customer-account-edit/customer-account-edit-addon.class.php:250
msgid "Clear"
msgstr "﻿Effacer"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:93
#: src/php/core-addons/customer-account-edit/customer-account-edit-addon.class.php:251
msgid "Clear the address"
msgstr "Effacer l’adresse"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:135
msgid "Error: you must choose an owner first"
msgstr "Erreur : vous devez d’abord choisir un propriétaire"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:136
msgid "Are you sure that you want to associate this address with that owner?"
msgstr ""
"Êtes-vous certain de vouloir associer cette adresse à ce propriétaire ?"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:137
msgid "Do you really want to replace current address?"
msgstr "Voulez-vous vraiment remplacer l’adresse actuelle ?"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:138
msgid "There is no address linked to that owner"
msgstr "Il n’y a aucune adresse liée à ce propriétaire"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:139
msgid "Do you really want to clear the address?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer l’adresse ?"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:152
#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:191
#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:230
msgid "Address ID must be specified"
msgstr "L’ID de l’adresse doit être spécifié"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:161
#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:200
#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:239
#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:137
#: src/php/core-addons/payments/payments-addon.class.php:182
#: src/php/core-addons/payments/payments-addon.class.php:236
#: src/php/core-addons/post-owner/helpers/post-owner-ajax-helper.class.php:227
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:855
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:964
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1041
#: src/php/core-classes/addon-create-content-page.class.php:92
#: src/php/core-classes/addon-create-content-page.class.php:98
msgid "Trying to cheat?"
msgstr "On essaye de tricher ?"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:206
#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:245
msgid "You must specify the owner"
msgstr "Vous devez sélectionner le propriétaire"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:255
msgid "You must specify the address"
msgstr "Vous devez spécifier une adresse"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:272
#, fuzzy
msgid "You must specify the context"
msgstr "Vous devez sélectionner le propriétaire"

#: src/php/core-addons/addresses/addresses-addon.class.php:299
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to edit this address"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à voir cette page"

#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:73
#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:81
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:65
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:72
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:69
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:77
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:73
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:80
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:65
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:71
#: src/php/core-addons/payments/gateways/bacs-payment-gateway.class.php:87
#: src/php/core-addons/status/hook-finder.class.php:124
#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-installed-addons.template.php:43
#: src/php/core-classes/widget-content-list.class.php:251
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:92
#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:101
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:80
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:87
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:85
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:93
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:89
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:97
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:78
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:84
msgid "Company"
msgstr "Société"

#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:114
#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:122
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:96
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:103
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:103
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:110
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:106
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:113
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:91
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:97
msgid "VAT Number"
msgstr "Numéro de TVA"

#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:135
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:112
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:143
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:146
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:125
#: src/php/core-addons/payments/gateways/cheque-payment-gateway.class.php:91
msgid "Street address"
msgstr "Adresse"

#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:143
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:119
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:151
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:153
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:132
msgid "Street address, line 1"
msgstr "Adresse, ligne 1"

#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:162
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:132
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:166
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:167
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:144
msgid "Street address, line 2"
msgstr "Adresse, ligne 2"

#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:175
#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:183
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:141
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:148
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:176
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:184
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:176
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:184
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:151
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:158
msgid "Zip/Postal code"
msgstr "Code postal"

#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:197
#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:205
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:157
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:164
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:193
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:201
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:193
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:201
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:165
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:172
msgid "City"
msgstr "Ville"

#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:219
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:173
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:211
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:210
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:180
#: src/php/core-addons/payments/gateways/cheque-payment-gateway.class.php:93
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-edit-address.template.php:250
#: src/php/core-addons/addresses/templates/edit-address-frontend.template.php:198
#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:236
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:235
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:202
msgid "State/Province"
msgstr "Région/province"

#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-view-address.template.php:59
#: src/php/core-addons/addresses/templates/pdf-view-address.template.php:42
#: src/php/core-addons/addresses/templates/view-address.template.php:46
msgid "No address yet"
msgstr "Aucune adresse"

#: src/php/core-addons/addresses/templates/account-view-address.template.php:74
#: src/php/core-addons/addresses/templates/pdf-view-address.template.php:53
#: src/php/core-addons/addresses/templates/view-address.template.php:61
#, fuzzy
msgid "VAT ID - %s"
msgstr "N° TVA - "

#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:119
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:122
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:104
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:127
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:131
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:111
msgid "Logo URL"
msgstr "URL du logo"

#: src/php/core-addons/addresses/templates/metabox-edit-address.template.php:133
#: src/php/core-addons/addresses/templates/profile-edit-address.template.php:136
#: src/php/core-addons/addresses/templates/settings-edit-address.template.php:117
msgid "Upload Logo"
msgstr "Téléverser le logo"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:39
msgid "Administration Area"
msgstr "Zone d’administration"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:75
msgid "You are not allowed to do that"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à faire ceci"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:86
#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:92
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:891
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:955
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1032
msgid "Missing parameters"
msgstr "Paramètres manquants"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:98
msgid ""
"Error while changing permissions. PHP probably does not have the required "
"permissions. Please do it manually using FTP or SSH."
msgstr ""
"Erreur lors de la modification des droits. PHP n’a probablement pas les "
"autorisations nécessaires. Veuillez le faire manuellement en utilisant FTP "
"ou SSH."

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:105
msgid ""
"Permissions could not be changed. PHP probably does not have the required "
"permissions. Please do it manually using FTP or SSH."
msgstr ""
"Les droits n’ont pas pu être modifiés. PHP n’a probablement pas les "
"autorisations nécessaires. Veuillez le faire manuellement en utilisant FTP "
"ou SSH."

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:119
msgid "Folder could not be created"
msgstr "Le dossier n’a pas pu être créé"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:129
msgid ""
"htaccess file could not be copied. Please do it manually using FTP or SSH."
msgstr ""
"Le fichier .htaccess n’a pas pu être copié. Veuillez le faire manuellement "
"en utilisant FTP ou SSH."

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:170
msgid "Restrict WP admin area"
msgstr "Protéger le panneau d’administration WP"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:177
msgid "Restrict the access to the administration panel of WordPress."
msgstr "Restreindre l’accès au panneau d’administration de WordPress."

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:228
#: src/php/core-addons/customer-account-edit/templates/customer-account-edit-content.template.php:48
#: src/php/core-classes/settings.class.php:276
msgid "General"
msgstr "Réglages généraux"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:235
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1195
#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:108
msgid "Back-office"
msgstr "Zone admin"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:237
msgid "Access the WordPress admin area"
msgstr "Accéder au panneau d’administration WordPress"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:238
#, fuzzy
msgid "View the WP Customer Area menu"
msgstr "Voir le menu de WP Customer Area"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:242
#: src/php/core-addons/customer-account/customer-account-addon.class.php:79
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1208
#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:121
msgid "Front-office"
msgstr "Site"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:244
msgid "See the WordPress top bar"
msgstr "Voir la barre de WordPress"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:396
msgid "What's new"
msgstr "Nouveautés"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:400
msgid "Change log"
msgstr "Changements"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:404
msgid "Live from the blog"
msgstr "En direct du blog"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:408
msgid "Add-ons &amp; themes"
msgstr "Extensions & thèmes"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:412
#: src/php/core-addons/installer/installer-addon.class.php:245
msgid "Welcome to WP Customer Area %s"
msgstr "Bienvenue dans WP Customer Area %s"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:413
#: src/php/core-addons/installer/installer-addon.class.php:246
msgid ""
"<strong>WP Customer Area</strong> %s is more powerful, stable and secure "
"than ever before. We hope you will enjoy using it."
msgstr ""
"<strong>WP Customer Area</strong> %s est plus puissant, stable et sécurisé "
"que jamais. Nous espérons que vous aimerez l’utiliser."

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:573
msgid "Add new"
msgstr "Ajouter"

#: src/php/core-addons/admin-area/admin-area-addon.class.php:589
msgid "Manage %1$s"
msgstr "Gérer %1$s"

#: src/php/core-addons/admin-area/helpers/admin-menu-helper.class.php:67
msgid "Your private area"
msgstr "Votre espace privé"

#: src/php/core-addons/admin-area/helpers/admin-menu-helper.class.php:117
msgid "Add-ons"
msgstr "Extensions"

#: src/php/core-addons/admin-area/helpers/admin-menu-helper.class.php:179
#: src/php/core-addons/customer-home/customer-home-addon.class.php:47
#, fuzzy
msgid "Private area"
msgstr "Page privée"

#: src/php/core-addons/admin-area/helpers/admin-menu-helper.class.php:184
msgid "About WP Customer Area"
msgstr "À propos de WP Customer Area"

#: src/php/core-addons/admin-area/helpers/admin-menu-helper.class.php:185
msgid "About"
msgstr "À propos"

#: src/php/core-addons/admin-area/helpers/admin-menu-helper.class.php:232
msgid "All %s"
msgstr "Tous les %s"

#: src/php/core-addons/admin-area/helpers/admin-menu-helper.class.php:241
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"

#: src/php/core-addons/admin-area/helpers/admin-menu-helper.class.php:252
msgid "Manage %s"
msgstr "Gérer les %s"

#: src/php/core-addons/admin-area/private-container-table.class.php:233
#: src/php/core-addons/admin-area/private-content-table.class.php:244
#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:295
msgid "Published"
msgstr "Publié"

#: src/php/core-addons/admin-area/private-container-table.class.php:234
#: src/php/core-addons/admin-area/private-content-table.class.php:245
#: src/php/core-addons/payments/payment-status.class.php:27
#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:371
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"

#: src/php/core-addons/admin-area/private-container-table.class.php:235
#: src/php/core-addons/admin-area/private-content-table.class.php:246
#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:348
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"

#: src/php/core-addons/admin-area/private-container-table.class.php:258
#: src/php/core-addons/admin-area/private-content-table.class.php:269
#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:112
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1435
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: src/php/core-addons/admin-area/private-container-table.class.php:259
#: src/php/core-addons/admin-area/private-content-table.class.php:270
#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:76
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:76
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: src/php/core-addons/admin-area/private-container-table.class.php:270
#: src/php/core-addons/admin-area/private-content-table.class.php:282
#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:141
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:141
#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:146
#: src/php/core-addons/payments/helpers/payment-table.class.php:157
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-editor-data.template.php:9
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-history-inline-admin.template.php:19
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-history-inline.template.php:15
#: src/php/core-classes/widget-content-list.class.php:250
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: src/php/core-addons/admin-area/private-content-table.class.php:281
#: src/php/core-addons/admin-area/templates/private-post-list-filters-row-search.template.php:17
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-page.template.php:30
#: src/php/core-addons/installer/templates/installer-page.template.php:24
msgid "version %s"
msgstr "version %s"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-page.template.php:41
#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:186
#: src/php/core-classes/settings.class.php:98
#: src/php/core-classes/settings.class.php:130
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-page.template.php:45
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-page.template.php:49
msgid "Support"
msgstr "Assistance"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-page.template.php:53
msgid ""
"An open-source (free) plugin for #WordPress to share private content, easily."
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-page.template.php:106
#: src/php/core-addons/installer/templates/installer-part-setup-wizard.template.php:60
msgid "Stay informed"
msgstr "Restez informé"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-page.template.php:110
msgid ""
"You can also get notified when we've got something exciting to say (plugin "
"updates, news, etc.). Simply subscribe to our newsletter, we won't spam, we "
"send at most one email per month!"
msgstr ""
"Vous pouvez également être averti lorsque nous avons quelque chose "
"d’intéressant à dire (mises à jour d’extensions, actualités, etc.). Abonnez-"
"vous simplement à notre newsletter, nous ne spammerons pas, nous enverrons "
"au plus un e-mail par mois !"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-page.template.php:121
#: src/php/core-addons/installer/templates/installer-part-setup-wizard.template.php:73
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse mél"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-page.template.php:128
#: src/php/core-addons/installer/templates/installer-part-setup-wizard.template.php:79
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnez-vous"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-addons.template.php:34
msgid "Show all"
msgstr "Tout voir"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-addons.template.php:65
msgid "Click here to show all add-ons"
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:8
msgid "New Bulk Import add-on"
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:11
msgid "Bulk import private content from JSON file"
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:12
msgid ""
"We are happy to announce a new %1$s that will help you to import private "
"contents from a JSON file. This is a developer-oriented add-on, but, %2$s, "
"it can be used to import private pages, tasks lists and its sub-tasks, or "
"conversations and its replies."
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:14
msgid "a new Bulk Import add-on"
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:15
msgid "unlike the FTP Mass Import add-on"
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:19
msgid "Improved the UI"
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:20
msgid ""
"We focused on improving the UI in various area of the main plugin and its "
"add-ons. For instance, we created %1$s, %2$s is now compatible with %3$s. We "
"also improved the layout and the compatibility with some themes."
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:21
msgid "a new Elementor Compatibility add-on"
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:22
msgid "the Content Expiry add-on"
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:23
msgid "the Front Office Publishing add-on"
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:27
#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:49
#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:66
#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:88
#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:154
#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:176
#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:198
#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:220
#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:264
#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:287
msgid "Improvements and bug fixes"
msgstr "Améliorations et correctifs"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:28
msgid ""
"Since our 8.1.0 version, there have been 22 new features and over 60 bug "
"fixes and tweaks. For example, we fixed some performances issues, some "
"problems related the login forms, some queries, and many small issues that "
"may have hindered your user experience."
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:35
msgid "New FTP Mass Import add-on"
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:38
msgid "Bulk import files from your FTP"
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:39
msgid ""
"We are happy to announce a new utility add-on that will help you to import "
"files from your FTP. You'll get a simple form allowing you to select files "
"located on your server and the associated owners, in order to automatically "
"create the posts that belongs to them."
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:43
msgid "New translations"
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:44
msgid ""
"We'll now be maintaining translations for the main plugin from %s. Please "
"use your WordPress account to commit translations in your own language "
"directly to this platform."
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:45
msgid "the official WP translation system"
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:50
msgid ""
"Since our 8.0 version, you probably had troubles validating your licences. "
"This is due to a root certificate update from LetsEncrypt. And openSSL on "
"your server now needs to be updated to 1.1.x. The plugin will now check if "
"you have the correct version."
msgstr ""

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:58
msgid "New backend for our add-on licensing system"
msgstr "Nouvelle page de configuration pour notre système de licences"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:61
msgid "Add-on licensing"
msgstr "Licences de modules"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:62
msgid ""
"Our licensing system has changed completely and thus we had to adapt the "
"plugin to that new backend. This is why we considered this version a "
"breaking change. All add-ons will need to be updated too. If you have any "
"add-on and need to renew your licence keys, please read our blog post and "
"send us an email with all the details we require."
msgstr ""
"Notre système de licence a complètement changé et nous avons donc dû adapter "
"l’extension à cette nouvelle interface d’administration. C’est pourquoi nous "
"avons considéré cette version comme incluant des changements majeurs. Tous "
"les modules devront être mises à jour. Si vous avez un module et devez "
"renouveler vos clés de licence, veuillez lire notre article de blog et nous "
"envoyer un mél avec tous les détails dont nous avons besoin."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:67
msgid ""
"Since our 7.10.0 version, focus has mainly been on restoring our website, "
"licensing backend and shop. However, we have included in this release a few "
"bug fixes and a couple of new minor features."
msgstr ""
"Depuis notre version 7.10.0, nous nous sommes essentiellement concentrés sur "
"la restauration de notre site principal, la remise en place du système de "
"licences et de notre site boutique. Cependant, nous avons inclut dans cette "
"mise à jour quelques corrections de bogues et quelques nouvelles "
"fonctionnalités mineures."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:75
msgid "Tweaking the User Experience"
msgstr "Amélioration de l’expérience utilisateur·ice"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:78
msgid "Design enhancements"
msgstr "Améliorations graphiques"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:79
msgid ""
"We improved the design to make it more elegant on large screens and added "
"the possibility to set max-width through a filter for single content posts "
"and forms. We also added a filter to display post titles, added a \"year "
"archives\" link in date archives widgets, improved the way our columns "
"system work, and many other cool things."
msgstr ""
"Nous avons amélioré le design pour le rendre plus élégant sur les grands "
"écrans et nous avons ajouté la possibilité de définir la largeur maximale de "
"l’interface via un filtre pour les publications et les formulaires. Nous "
"avons également ajouté un filtre pour afficher les titres des articles, "
"ajouté un lien « archives de l’année » dans les widgets d’archives de dates, "
"amélioré le fonctionnement de notre système de colonnes et bien d’autres "
"choses intéressantes."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:83
msgid "Third-party plugins integration"
msgstr "Intégration d’extensions tierces"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:84
msgid ""
"We created a new filter cuar/private-content/view/disable-css-resets to "
"disable CSS overrides into the area that will allow integration of third "
"party plugins (like page builders) into your private area. Read our blog "
"post to get some more details about that. Be warned that using this class "
"allows plugin integration, but may introduce graphical issues depending on "
"your theme."
msgstr ""
"Nous avons créé un nouveau filtre cuar/private-content/view/disable-css-"
"resets pour désactiver les réinitialisations CSS dans l’interface, qui "
"permettra l’intégration d’extensions tierces (comme les constructeurs de "
"page). Lisez notre article de blog pour obtenir plus de détails à ce sujet. "
"Soyez averti que l’utilisation de cette classe permet l’intégration "
"d’extensions tierces, mais peut introduire des problèmes graphiques en "
"provenance de votre thème."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:89
msgid ""
"Since our 7.9.0 version, there have been 21 new features and over 30 bug "
"fixes and tweaks. For example, you can now search for attachments inside "
"private files using the search add-on. There are some new custom fields "
"placeholders in notifications. We fixed many issues related to PHP sessions, "
"404 errors, permission errors according to your feedback."
msgstr ""
"Depuis notre version 7.9.0, il y a eu 21 nouvelles fonctionnalités et plus "
"de 30 corrections de bogues et ajustements. Par exemple, vous pouvez "
"désormais rechercher des pièces jointes dans des fichiers privés à l’aide du "
"module Recherche. Il existe de nouvelles variables de remplacements pour les "
"modèles de notifications. Nous avons corrigé de nombreux problèmes liés aux "
"sessions PHP, aux erreurs 404, aux erreurs de permissions, conformément à "
"vos retours."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:97
msgid "Enhanced display control"
msgstr "Contrôle d’affichage amélioré"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:100
msgid "Frontend editor enhancements"
msgstr "Améliorations de l’éditeur frontend"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:101
msgid ""
"We decided to make some changes in the advanced frontend editor. It will not "
"generate paragraph tags itself anymore, WP will (see wpautop function). It "
"will now allow shortcode to be used, like the embed shortcode (so that you "
"can insert videos and more). It will now remove any HTML data when pasting "
"content to make the use of it simpler (HTML pasting is still allowed in code "
"view)."
msgstr ""
"Nous avons décidé d’apporter quelques modifications dans l’éditeur frontend "
"avancé. Il ne générera plus de balises de paragraphe lui-même, WP le fera "
"(voir la fonction wpautop). Il permettra désormais d’utiliser les codes "
"courts WP, comme le code court « embed » (afin que vous puissiez insérer des "
"vidéos et plus). Il supprimera désormais toutes les données HTML lors du "
"collage de contenu pour en simplifier l’utilisation (le collage HTML est "
"toujours autorisé en mode éditeur de code)."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:105
#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:936
#: src/php/core-classes/addon-content-page.class.php:956
msgid "Content queries"
msgstr "Requêtes de contenu"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:106
msgid ""
"Many of you have let us know that it is embarrassing to have on pages of "
"content, only the posts assigned to the connected user. We listened to you, "
"and we added on the pages \"My files\", \"My pages\" (etc.) the possibility "
"to add the contents created by the current connected user: Uncheck the "
"checkbox in Settings -> WP Customer Area -> {private content type} -> "
"Frontend Integration -> Content queries."
msgstr ""
"Beaucoup d’entre vous nous ont fait savoir qu’il est gênant de n’avoir sur "
"les pages de contenu, que les publications assignées à l’utilisateur·ice "
"connecté·e. Nous vous avons écouté, et nous avons ajouté sur les pages \"Mes "
"fichiers\", \"Mes pages\" (etc.) la possibilité d’ajouter le contenu créé "
"par l’utilisateur·ice actuellement connectée : Décochez la case dans "
"Paramètres -> WP Customer Area -> {type de contenu privé} -> Intégration "
"frontend -> Requêtes de contenu."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:110
#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:132
msgid "Design enhancements and bug fixes"
msgstr "Amélioration de la conception graphique et correctifs de bogues"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:111
msgid ""
"Since our 7.7.0 version, there have been many improvements on the design, "
"but also many patches: 23 new features and over 49 issues fixes and tweaks. "
"For instance, we made security updates and improvements regarding our "
"dependencies. We also made some minor design adjustments."
msgstr ""
"Depuis notre version 7.7.0, il y a eu de nombreuses améliorations sur le "
"design, mais aussi de nombreux correctifs : 8 nouvelles fonctionnalités et "
"plus de 26 tickets résolus. Par exemple, nos dépendances ont été mises à "
"jour pour plus de sécurité. Nous avons aussi effectué quelques ajustements "
"visuels mineurs."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:119
msgid "Create powerful forms using ACF and our ACF Integration add-on"
msgstr ""
"Créez de somptueux formulaires avec ACF et notre extension ACF Intégration"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:122
msgid "ACF Integration"
msgstr "Intégration ACF"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:123
msgid ""
"We made some huge updates on the ACF Integration add-on, its design and its "
"compatibility with the popular ACF plugin from Elliot Condon. We made almost "
"all the fields compatibles, except 4 of them (see our readme file for more "
"information), and we re-wrote all the styles from ACF to make the fields "
"compatibles with our design-extras add-on."
msgstr ""
"Nous avons apporté d’énormes mises à jour à notre extension Intégration ACF, "
"à son aspect graphique et à sa compatibilité avec la très populaire "
"extension ACF d’Elliot Condon. Nous avons rendu pratiquement tous les champs "
"compatibles, à l’exception de 4 d’entre eux (voir notre fichier readme pour "
"plus d’informations), et nous avons réécrit tous les styles d’ACF pour "
"rendre les champs compatibles avec notre extension Extras Design."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:127
msgid "User experience"
msgstr "Expérience utilisateur·ice"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:128
msgid ""
"Many of you have let us know that it is embarrassing to have on pages of "
"content, only the posts assigned to the connected user. We listened to you, "
"and we added on the pages \"My files\", \"My pages\" (etc.) the possibility "
"to add the contents created by the current connected user (see our blog post "
"for more information)."
msgstr ""
"Beaucoup d’entre vous nous ont fait savoir qu’il est embarrassant d’avoir "
"sur les pages de contenu uniquement les publications assignées à "
"l’utilisateur·ice connecté·e. Nous vous avons écouté et nous avons ajouté "
"aux pages \"Mes fichiers\", \"Mes pages\" (etc.) la possibilité d’ajouter le "
"contenu créé par l’utilisateur·ice actuellement connecté·e (voir notre "
"article de blog pour plus d’informations)."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:133
msgid ""
"Since our 7.6.0 version, there have been many improvements on the design, "
"but also many patches: 11 new features and over 21 issues fixes and tweaks. "
"For instance, we optimized our code to allow a faster page load speed (check "
"our readme file for more information)."
msgstr ""
"Depuis notre version 7.6.0, de nombreuses améliorations ont été apportées à "
"la conception graphique, mais également de nombreux correctifs : 11 "
"nouvelles fonctionnalités et plus de 21 problèmes corrigés et modifiés. Par "
"exemple, nous avons optimisé notre code pour permettre une vitesse de "
"chargement de page plus rapide (consultez notre fichier readme pour plus "
"d’informations)."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:141
msgid "Force your users to read and agree your terms and conditions"
msgstr ""
"Forcez vos utilisateur·ices à lire et accepter vos termes et conditions"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:144
msgid "New add-on: Terms Of Service"
msgstr "Nouvelle extension : Conditions d’Utilisation"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:145
msgid ""
"We introduced a new add-on that will allow you to force your users to accept "
"your terms of service. Your users will need to check a box when registering "
"or logging in."
msgstr ""
"Nous avons introduit une nouvelle extension qui vous permettra de forcer vos "
"utilisateur·ices à accepter vos conditions d’utilisation. Vos "
"utilisateur·ices devront cocher une case lors de l’inscription ou de la "
"connexion."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:149
msgid "Big users database: Now using Ajax inside select list"
msgstr ""
"Grosse base de données d’utilisateur·ices : Technologie Ajax pour nos listes "
"listes déroulantes."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:150
msgid ""
"All our select lists are now fetching content through ajax, so you can "
"search into a list of users/groups/projects/etc, without loading the whole "
"list every time."
msgstr ""
"Toutes nos listes de sélection récupèrent maintenant le contenu via Ajax, "
"ainsi vous pouvez rechercher dans une liste d’utilisateur·ices/groupes/"
"projets/etc, sans charger la liste entière à chaque fois."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:155
msgid ""
"Main plugin and existing add-ons have been much improved: 11 new features "
"and over 12 issues fixes and tweaks. For instance, we added some filters "
"that will allow you to customize how users names are displayed in select "
"boxes."
msgstr ""
"L’extension principale et les extensions existantes on été grandement "
"améliorées : 11 nouvelles fonctionnalités et plus de 12 correctifs et "
"améliorations. Par exemple, nous avons ajouté des filtres qui vous "
"permettront de personnaliser la façon dont les noms des utilisateur·ices "
"sont affichés dans les listes déroulantes."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:163
msgid "Online payment of invoices with PayPal and Stripe Gateways"
msgstr "Paiement en ligne de factures via PayPal ou Stripe"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:166
msgid "Online invoice payments"
msgstr "Paiement en ligne de factures"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:167
msgid ""
"You will find a new payments menu item in your WP Customer Area menu to "
"manage your invoices payments. By default, you can accept manual payments "
"(cheque, wired transfers), but we have 2 brand new gateways available to "
"accept payments via PayPal accounts and from credit cards via Stripe."
msgstr ""
"Vous trouverez un nouveau menu « Paiements » pour gérer le paiement de vos "
"factures. Par défaut, vous pouvez accepter des paiements manuels (chèques, "
"virements), mais nous avons aussi 2 passerelles disponibles pour accepter "
"les paiements depuis des comptes PayPal  ou depuis des cartes de crédit (via "
"Stripe)."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:171
msgid "Conversations: Close conversation"
msgstr "Conversations : Verrouiller une conversation"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:172
msgid ""
"The conversation author can now decide to close the conversation to new "
"replies."
msgstr ""
"L’auteur·ice d’une conversation peut maintenant décider de fermer une "
"conversation pour interdire de nouvelles réponses."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:177
msgid ""
"Main plugin and existing add-ons have been much improved: 5 big new features "
"and over 20 issues fixes. For instance, we updated supported version of ACF "
"to 4.4.12.1. Also, you can now view any notification that get sent by WP "
"Customer Area into Customer Area menu -> Logs."
msgstr ""
"L’extension principale et les extensions on été améliorés : 5 nouvelles "
"grosses fonctionnalités et plus de 20 correctifs. Par exemple nous avons mis "
"à jour la version de ACF, vous pouvez voir les notifications envoyées dans "
"vos journaux, etc."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:185
msgid "Welcome to the Design Extras add-on"
msgstr "Bienvenue à la nouvelle extension Extras Design"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:188
msgid "New add-on: Design Extras"
msgstr "Nouvelle extension : Extras Design"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:189
msgid ""
"We introduced a new add-on that will add new design elements to your private "
"area. New skins, notifications and invoicing PDF templates have been "
"designed for you!"
msgstr ""
"Nous avons ajouté une nouvelle extension qui ajoutera de nouveaux éléments "
"de design à votre espace privé. De nouveaux sous-thèmes, de nouveaux "
"gabarits de notifications, et de nouveaux modèles de factures PDF ont été "
"spécialement réalisés pour vous !"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:193
msgid "Notifications and PDF Invoices templates options"
msgstr "Options de gabarits de notifications et de modèles de factures PDF"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:194
msgid ""
"Invoicing and notification templates are coming with a bunch of options in "
"the admin area that allow you to customize colors, background and more. It "
"will be easy for you to use them as a base and get your own customized "
"design in a few minutes!"
msgstr ""
"Les modèles de notification et de facturation vous sont fournis avec toute "
"une panoplie d’options dans votre espace d’administration qui vous "
"permettront de personnaliser les couleurs de texte, de fond, et bien plus "
"encore. Ce sera facile pour vous de les utiliser en tant que base pour "
"obtenir vos propres modèles personnalisés en quelques minutes !"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:199
msgid ""
"Main plugin and existing add-ons have been much improved: many new features "
"and more than 30 issues fixes. For instance, notifications are now sent when "
"a task lists gets completed."
msgstr ""
"L’extension principale et les extensions existantes on été grandement "
"améliorées : de nombreuses nouvelles fonctionnalités ont été ajoutées et "
"plus de 30 correctifs ont été effectués. Par exemple, des notifications sont "
"maintenant envoyées quand une liste de tâches est complétée."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:207
msgid "Welcome to the Unread Documents add-on"
msgstr "Bienvenue à la nouvelle extension Documents Non-lus"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:210
msgid "New add-on: Unread Documents"
msgstr "Nouvelle extension : Documents Non-lus"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:211
msgid ""
"It will allow you to see if your documents have been updated since the last "
"time you read them using a visual indicator. It is compatible with all "
"others private content add-ons. You can also mark private contents as unread "
"using a dedicated button."
msgstr ""
"Cela vous permettra de voir si vos documents ont été mis à jour depuis la "
"dernière fois que vous les avez lus grâce à un indicateur visuel. "
"L’extension est compatible avec toutes les autres. Vous pouvez également "
"marquer vos contenus privés comme non-lus en utilisant un bouton dédié à cet "
"effet."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:215
msgid "Notifications: New tasks reminders"
msgstr "Notifications : Nouveaux rappels de tâches"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:216
msgid ""
"It comes very useful to get some emails when your tasks are overdue, about "
"to expire, or about to be overdue. You wont get any chance left to miss "
"tasks you are assigned to!"
msgstr ""
"Il s'avère très pratique de recevoir des emails de rappel quand vos tâches "
"sont expirées ou sur le point de le devenir. De cette façon, vous n'aurez "
"plus aucune chance de rater les tâches auxquelles vous êtes assigné !"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:221
msgid ""
"Main plugin and existing add-ons have been much improved: this is 17 issues "
"fixed. For instance, a lot of improvements and bug fixes can be seen on the "
"frontend interface especially on the collection views and sidebars."
msgstr ""
"L’extension principale et les extensions existantes ont bien été améliorées "
"  Il y’a eu 17 correctifs. Par exemple, beaucoup d’améliorations et de "
"correctifs seront visibles sur votre site, comme les colonnes latérales ou "
"encore les pages de listing."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:229
msgid "A small post-summer-break update"
msgstr "Une petite mise à jour d’après vacances"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:232
msgid "Better add-on version detection"
msgstr "Meilleure détection des version d’extensions"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:233
msgid ""
"WP Customer Area will let you know after each update if you have the latest "
"add-on release. Never forget to update them anymore!"
msgstr ""
"WP Customer Area vous avertira après chaque mise à jour si jamais vous "
"n’avez pas la dernière version pour vos extensions !"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:237
msgid "PDF Invoices"
msgstr "Factures PDF"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:238
msgid ""
"Invoices can now be downloaded as PDF files. A simple template is provided "
"but you can make your own very easily too!"
msgstr ""
"Les factures peuvent maintenant être téléchargées au format PDF. Un modèle "
"simple est fourni mais vous pouvez bien entendu faire le vôtre !"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:242
#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-footer.template.php:50
msgid "Download all attachments"
msgstr "Télécharger toutes les pièces jointes"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:243
msgid ""
"For those who have the Enhanced Files add-on, you can now download all "
"attached files with a single click."
msgstr ""
"Pour ceux qui possèdent l’extension « Fichiers Améliorés », vous pouvez "
"maintenant télécharger tous les fichiers d’un seul clic."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:251
msgid "WP Customer Area 7.0 has got a new dress."
msgstr "WP Customer Area 7.0 fait peau neuve."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:254
msgid "New skin"
msgstr "Nouveau sous-thème"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:255
msgid ""
"The appearance of the private area has been completely rewritten to enhance "
"compatibility with all themes and usability. "
msgstr ""
"L'apparence de l'espace privé a été complètement réécrite pour améliorer la "
"compatibilité avec les thèmes et l'utilisabilité. "

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:259
msgid "Better ownership control"
msgstr "Meilleur contrôle sur les assignations"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:260
msgid ""
"Our add-ons allow assigning content to groups, roles, etc. However, these "
"owner types could not be mixed. For example, you can now assign private "
"content at the same time to a group and to a few users."
msgstr ""
"Nos extensions permettent d’assigner du contenu à des utilisateur·ices, des "
"groupes, des rôles, etc. Cependant, jusqu’à aujourd’hui, les types de "
"propriétaires ne pouvaient être mélangés. Par exemple, vous pouvez "
"maintenant assigner du contenu à la fois à un groupe et à quelques "
"utilisateur·ices individuel·les."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:265
msgid ""
"Existing add-ons have been much improved: 17 new features and over 14 issues "
"fixes. For instance, notifications are now sent in HTML format using a clean "
"professional template."
msgstr ""
"Les extensions existantes on été améliorées : 17 nouveautés et plus de 14 "
"corrections. Par exemple, les notifications sont maintenant envoyées au "
"format HTML en utilisant un gabarit d’aspect propre et professionnel."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:273
msgid ""
"WP Customer Area 6.3 has been aimed at improving customer relationship "
"management and improving existing add-ons."
msgstr ""
"WP Customer Area 6.3 a été fait pour améliorer la gestion des relations "
"client et les extensions existantes."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:276
msgid "Contact information"
msgstr "Information de contact"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:277
msgid ""
"User profiles can now store a home and a billing address. This is an "
"essential information when managing your customers and will help building "
"more CRM features into the plugin later on."
msgstr ""
"Les profils utilisateur·ices ont maintenant une adresse de domicile et de "
"facturation. C’est une information essentielle pour gérer votre base clients "
"et nous aidera ensuite à ajouter encore plus de fonctionnalité de gestion "
"des relations client par la suite."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:281
msgid "Invoicing"
msgstr "Facturation"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:282
msgid ""
"We are introducing a new add-on to publish invoices for your customers. No "
"more attaching files, there is a proper content type for invoices and we "
"will soon add a lot around that (PDF generation, online payment, etc.)."
msgstr ""
"Nous publions une nouvelle extension pour publier des factures pour vos "
"clients. Terminé les fichiers attachés, maintenant les factures ont leur "
"propre type de contenu et nous ajouterons très bientôt beaucoup de "
"fonctionnalités autour de ceci (génération PDF, paiement en ligne, etc.)."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:288
msgid ""
"While this time we do not have other big news than the new invoicing add-on, "
"there have been lots of additions and fixes to the base plugin and the "
"existing add-ons: 15 new features and 19 issues have been implemented/fixed."
msgstr ""
"Même si cette fois nous n’avons pas de grande nouvelle autre que l’extension "
"de facturation, il y a eu de nombreux ajouts et correctifs à l’extension de "
"base et aux modules existants : 15 nouvelles fonctionnalités et 19 problèmes "
"ont été réglés."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:296
msgid ""
"WP Customer Area 6.2 has been aimed at improving the attachments to private "
"files and everything around that."
msgstr ""
"Le développement de WP Customer Area 6.2 a été dédié à l’amélioration des "
"pièces jointes aux fichiers privés et tout ce qui gravite autour."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:299
msgid "New upload system"
msgstr "Nouveau système de téléversement"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:300
msgid ""
"The file upload system has been completely rewritten. You can now drag and "
"drop files and watch the upload progress. Additionally, we have also added "
"some more settings and provide a security helper to make sure your setup is "
"as secure as it can."
msgstr ""
"Le système de téléversement des fichiers a été totalement réécrit. Vous "
"pouvez maintenant glisser-déposer des fichiers et suivre l’avancement du "
"téléversement. En plus de cela, nous avons ajouté des options et implémenté "
"une aide pour vous aider à renforcer la sécurisation de vos fichiers privés."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:304
msgid "Enhanced Files"
msgstr "Améliorations des fichiers"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:305
msgid ""
"We are introducing a new add-on which improves the file attachments: upload "
"multiple attachments on the same private file, change the attachment caption "
"and automatically add file type icons in front of the download links."
msgstr ""
"Nous vous présentons une nouvelle extension qui améliore encore les pièces "
"jointes : attachez plusieurs pièces jointes au même fichier privé, changez "
"le texte affiché pour le lien de téléchargement et affichez automatiquement "
"une icone correspondant au type de fichier devant ces liens."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:310
msgid "Smart Groups"
msgstr "Groupes intelligents"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:311
msgid ""
"Smart Groups will change the way to build your user groups. No more adding "
"or removing users by hand, you will simply make dynamic groups based on "
"criteria such as name, domain of the email address, and any other meta "
"information linked to your user profiles."
msgstr ""
"Les groupes intelligents vont changer votre façon de constituer vos groupes "
"d’utilisateur·ices. Terminé l’ajout et la suppression manuelle des "
"utilisateur·ices, vous pourrez tout simplement construire des groupes "
"dynamiques selon des critères tels que le nom, le domaine de l’adresse mél, "
"et n’importe quelle autre méta-information liée aux profils utilisateur·ices."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:320
msgid ""
"WP Customer Area 6.1 focuses mainly on making administrator's life easier, "
"introducing event logging and a better administration panel."
msgstr ""
"WP Customer Area 6.1 se concentre principalement sur les moyens de rendre la "
"vie de l’administrateur·ice plus facile en introduisant la journalisation "
"des événements et un meilleur panneau d’administration."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:323
msgid "Protect post types"
msgstr "Protection de contenus externes"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:324
msgid ""
"We are introducing a new add-on which will allow protecting any kind of "
"external post types. Posts created from third party plugins can be made "
"private and assigned just like private pages or files."
msgstr ""
"Nous ajoutons une nouvelle extension qui permet de protéger n’importe quel "
"type de contenu externe. Les contenus créés par l’intermédiaire d’extensions "
"tierces peuvent être rendus privés et assignés à un propriétaire comme les "
"pages ou fichiers privés."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:329
#: src/php/core-addons/shortcodes/shortcodes-addon.class.php:36
msgid "Shortcodes"
msgstr "Codes courts"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:330
msgid ""
"we have added shortcodes to display the navigation menu, list protected "
"content, etc. You will now be able to easily build custom pages with a list "
"of the content you want to pull for the connected user."
msgstr ""
"nous avons ajouté des codes courts pour afficher le menu de navigation, "
"lister du contenu protégé, etc. Vous allez maintenant être en mesure de "
"créer facilement des pages personnalisées avec une liste de contenu que vous "
"voulez récupérer pour l’utilisateur·ice connecté·e."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:335
msgid "Better admin panel"
msgstr "Meilleur panneau d’administration"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:336
msgid ""
"The main plugin menu has been improved a lot, it is now less cluttered and "
"better organised. The content lists now feature powerful filters to help you "
"find the content you are looking for faster."
msgstr ""
"Le menu principal de l’extension a beaucoup été amélioré, il est maintenant "
"moins encombré et mieux organisé. Les listes de contenu disposent maintenant "
"de puissants filtres pour vous aider à trouver le contenu que vous cherchez "
"plus rapidement."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:340
msgid "Logging"
msgstr "Journalisation"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:341
msgid ""
"When dealing with private content and secure areas, keeping track of events "
"is crucial. We have added a module to track what is happening within your "
"private area."
msgstr ""
"Lorsque vous travaillez avec du contenu privé et des zones sécurisées, "
"garder une trace des événements est crucial. Nous avons ajouté un module "
"pour suivre ce qui se passe au sein de votre espace privé."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:345
#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:368
msgid "And more!"
msgstr "Et bien plus !"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:346
msgid ""
"As with any new release, we constantly provide bug fixes. This update is no "
"exception with no less than 23 issues corrected."
msgstr ""
"Comme avec toute nouvelle version, nous fournissons constamment des "
"corrections de bogues. Cette mise à jour ne fait pas exception avec pas "
"moins de 23 problèmes corrigés."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:355
msgid ""
"WP Customer Area 6.0 is a major release which sees a lot of changes not only "
"inside the plugin but also on the website."
msgstr ""
"WP Customer Area 6.0 est une version majeure qui apporte beaucoup de "
"changements non seulement à l’intérieur de l’extension, mais aussi pour le "
"site."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:358
msgid "Improved setup &amp; updates"
msgstr "Installation &amp; mises à jour améliorées"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:359
msgid ""
"We have implemented a new setup assistant that will make it even easier to "
"install the plugin. Updates will be smoother too."
msgstr ""
"Nous avons implémenté un nouvel assistant de configuration qui rend plus "
"simple l’installation de l’extension. Les mises à jour seront aussi plus "
"douces."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:363
msgid "Better permissions"
msgstr "Meilleures permissions"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:364
msgid ""
"Some new permissions have been added to give you more control about what "
"your users can do. On top of that, we have also improved the permissions "
"screen to make it faster to set permissions."
msgstr ""
"Quelques nouvelles permissions ont été ajoutées pour vous donner plus de "
"contrôle sur ce que vos utilisateur·ices peuvent faire. En plus de cela, "
"nous avons également amélioré l’écran des permissions pour rendre plus "
"rapide la sélection des autorisations."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:369
msgid ""
"As with any new release, we constantly provide bug fixes. This update is no "
"exception with no less than 20 issues corrected."
msgstr ""
"Comme avec toute nouvelle version, nous fournissons constamment des "
"corrections de bogues. Cette mise à jour ne fait pas exception avec pas "
"moins de 20 problèmes corrigés."

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:378
msgid "New in %s ~ <em>%s</em>"
msgstr "Nouveau dans %s ~ <em>%s</em>"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/dashboard-part-whats-new.template.php:388
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/private-post-list-filters-row-author.template.php:17
#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content-item.template.php:92
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-content-item.template.php:89
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/private-post-list-filters-row-owner.template.php:19
msgid "Visible by"
msgstr "Visible par"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/private-post-list-filters-row-owner.template.php:22
msgid "Yourself"
msgstr "Vous-même"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/private-post-list-filters-row-search.template.php:8
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/private-post-list-filters-row-search.template.php:12
msgid "in"
msgstr "dans"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/private-post-list-filters-row-search.template.php:15
msgid "Title or content"
msgstr "Titre ou contenu"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/private-post-list-filters-row-submit.template.php:13
#, fuzzy
msgid "Search within %s"
msgstr "Rechercher dans les %s"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/private-post-list-filters-row-taxonomies.template.php:19
#: src/php/core-classes/widget-content-list.class.php:270
msgid "Any"
msgstr "Tous"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/private-post-list-filters-row-timestamp.template.php:9
msgid "Created between"
msgstr "Créé entre"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/private-post-list-filters-row-timestamp.template.php:13
#: src/php/core-addons/log/templates/logs-page.template.php:54
#: src/php/core-addons/payments/templates/payments-page.template.php:31
msgid "and"
msgstr "et"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/private-post-list-page.template.php:17
msgid "Filter %1$s List"
msgstr "Filtrer la liste de %1$s"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/private-post-list-page.template.php:30
#: src/php/core-addons/log/templates/logs-page.template.php:27
#: src/php/core-addons/payments/templates/payments-page.template.php:22
msgid "Toggle advanced filters"
msgstr "Basculer vers les filtres avancées"

#: src/php/core-addons/admin-area/templates/private-post-list-page.template.php:65
#: src/php/core-addons/log/templates/logs-page.template.php:79
#: src/php/core-addons/payments/templates/payments-page.template.php:59
msgid "Are you sure?"
msgstr "Voulez-vous vraiment faire cela ?"

#: src/php/core-addons/capabilities/capabilities-addon.class.php:38
msgid "Capabilities Manager"
msgstr "Gestion des Permissions"

#: src/php/core-addons/capabilities/capabilities-addon.class.php:61
msgid "You have not yet configured the plugin permissions."
msgstr "Vous n’avez pas encore configuré les permissions de l’extension."

#: src/php/core-addons/capabilities/capabilities-addon.class.php:88
msgid "Capabilities"
msgstr "Permissions"

#: src/php/core-addons/capabilities/templates/capabilities-table.template.php:23
msgid ""
"You can adjust here the permissions granted to the users for each role "
"defined in your site."
msgstr ""
"Vous pouvez ajuster les permissions données aux utilisateur·ices pour chaque "
"rôle défini dans votre site."

#: src/php/core-addons/capabilities/templates/capabilities-table.template.php:63
msgid "Toggle all permissions for this role"
msgstr "Changer toutes les permissions pour ce rôle"

#: src/php/core-addons/capabilities/templates/capabilities-table.template.php:94
msgid "Toggle this permission for all roles"
msgstr "Changer cette permission pour tous les rôles"

#: src/php/core-addons/capabilities/templates/status-attention-needed-unconfigured-capabilities.template.php:36
#: src/php/core-addons/capabilities/templates/status-attention-needed-unconfigured-capabilities.template.php:43
#: src/php/core-addons/installer/templates/installer-part-setup-wizard.template.php:23
#: src/php/core-addons/installer/templates/installer-part-setup-wizard.template.php:33
msgid "Configure permissions"
msgstr "Configurer les permissions"

#: src/php/core-addons/capabilities/templates/status-attention-needed-unconfigured-capabilities.template.php:41
#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-missing-nav-menu.template.php:44
#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-orphan-pages.template.php:43
#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-pages-without-id.template.php:44
#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:92
#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-outdated-plugin-version.template.php:33
#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-version-mismatch.template.php:50
msgid "Suggested action"
msgstr "Action recommandée"

#: src/php/core-addons/capabilities/templates/status-attention-needed-unconfigured-capabilities.template.php:44
#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-version-mismatch.template.php:53
msgid "Ignore this warning"
msgstr "Ignorer cet avertissement"

#: src/php/core-addons/container-owner/container-owner-addon.class.php:39
msgid "Container Owner"
msgstr "Propriétaire du conteneur"

#: src/php/core-addons/container-owner/container-owner-addon.class.php:126
#: src/php/core-addons/post-owner/post-owner-addon.class.php:1060
msgid "You are not authorized to view this page"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à voir cette page"

#: src/php/core-addons/customer-account/customer-account-addon.class.php:47
msgid "Account - Details"
msgstr "Compte - Détails"

#: src/php/core-addons/customer-account/customer-account-addon.class.php:52
#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:64
msgid "Account details"
msgstr "Détails du compte"

#: src/php/core-addons/customer-account/customer-account-addon.class.php:57
#: src/php/core-addons/customer-account-home/customer-account-home-addon.class.php:51
msgid "This page shows a summary of the user account"
msgstr "Cette page affiche un résumé du compte utilisateur·ice"

#: src/php/core-addons/customer-account/customer-account-addon.class.php:84
msgid "View account details"
msgstr "Voir les détails du compte"

#: src/php/core-addons/customer-account/customer-account-addon.class.php:85
msgid "Edit account details"
msgstr "Modifier les détails du compte"

#: src/php/core-addons/customer-account/templates/customer-account-content.template.php:42
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: src/php/core-addons/customer-account/templates/customer-account-content.template.php:47
msgid "Your profile has been updated"
msgstr "Votre profil a été mis à jour"

#: src/php/core-addons/customer-account-edit/customer-account-edit-addon.class.php:47
msgid "Account - Edit"
msgstr "Profil - Modification"

#: src/php/core-addons/customer-account-edit/customer-account-edit-addon.class.php:52
msgid "Edit account"
msgstr "Modifier mon compte"

#: src/php/core-addons/customer-account-edit/customer-account-edit-addon.class.php:57
msgid "This page shows a form where the user can edit his account"
msgstr ""
"Cette page affiche un formulaire pour modifier le compte utilisateur·ice"

#: src/php/core-addons/customer-account-edit/templates/customer-account-edit-content.template.php:41
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"

#: src/php/core-addons/customer-account-edit/templates/customer-account-edit-content.template.php:53
msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"

#: src/php/core-addons/customer-account-home/customer-account-home-addon.class.php:43
msgid "Account - Home"
msgstr "Compte - Accueil"

#: src/php/core-addons/customer-account-home/customer-account-home-addon.class.php:47
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"

#: src/php/core-addons/customer-dashboard/customer-dashboard-addon.class.php:46
#: src/php/core-addons/customer-dashboard/customer-dashboard-addon.class.php:51
#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:983
#: src/php/core-classes/addon-content-page.class.php:1003
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: src/php/core-addons/customer-dashboard/customer-dashboard-addon.class.php:56
msgid ""
"Shows a summary of the user's private content (files, pages, messages, ...)."
msgstr ""
"Affiche un résumé du contenu privé de l’utilisateur·ice (fichiers, pages, "
"messages, etc...)."

#: src/php/core-addons/customer-dashboard/customer-dashboard-addon.class.php:102
msgid ""
"WP Customer Area failed to initialize properly. Get support at <a href="
"\"mailto://%1$s\">%1$s</a>."
msgstr ""
"WP Customer Area n’a pas été correctement initialisé. Obtenez de l’aide à <a "
"href=\"mailto://%1$s\">%1$s</a>."

#: src/php/core-addons/customer-home/customer-home-addon.class.php:43
msgid "Home"
msgstr "Accueil"

#: src/php/core-addons/customer-home/customer-home-addon.class.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"This is the main page for your customers. It will redirect to the login page "
"or to the dashboard the private area."
msgstr ""
"C’est la page principale pour vos clients. Elle redirigera vers la page de "
"connexion ou vers le tableau de bord de l’espace client."

#: src/php/core-addons/customer-home/customer-home-addon.class.php:56
msgid "customer-area"
msgstr "espace-client"

#: src/php/core-addons/customer-logout/customer-logout-addon.class.php:52
#, fuzzy
msgid "This page logs the current user out and redirects him to the login page"
msgstr ""
"Cette page déconnecte l’utilisateur·ice puis redirige vers la page de "
"déconnexion"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:39
#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1225
msgid "Customer Pages"
msgstr "Pages Client"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:133
#, fuzzy
msgid "Some pages of the private area have not yet been created."
msgstr "Certaines pages de l’espace client n’ont pas été créées."

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:154
#, fuzzy
msgid "The navigation menu for the private area has not been created."
msgstr "Le menu de navigation de l’espace client n’a pas été créé."

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:167
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:135
#: src/php/core-addons/customer-private-pages-home/customer-private-pages-home-addon.class.php:50
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:168
#, fuzzy
msgid "Pages of the private area"
msgstr "Pages de l’espace privé"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:822
msgid "WP Customer Area Menu"
msgstr "Menu de WP Customer Area"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:827
msgid "Could not create the menu. %s"
msgstr "Impossible de créer le menu. %s"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:893
msgid "The menu has been created: <a href=\"%s\">view menu</a>"
msgstr "Le menu a été créé : <a href=\"%s\">voir le menu</a>"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1216
msgid "Site Pages"
msgstr "Pages du site"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1252
#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1322
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1355
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1258
msgid "Reset all pages &raquo;"
msgstr "Réinitialiser toutes les pages &raquo;"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1261
msgid "Delete all existing pages and recreate them."
msgstr "Supprimer les pages existantes et les recréer."

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1262
msgid ""
"Are you sure that you want to delete all existing pages and recreate them "
"(this operation cannot be undone)?"
msgstr ""
"Confirmez-vous vouloir supprimer toutes les pages existantes et de les "
"recréer (cette opération ne peut pas être annulée) ?"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1272
msgid "Main Navigation Menu"
msgstr "Menu de navigation principal"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1281
msgid "WP Customer Area pages"
msgstr "Pages de WP Customer Area"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1289
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically print the WP Customer Area navigation menu on the pages of the "
"private area."
msgstr ""
"Afficher automatiquement le menu de navigation de Customer Area sur les "
"pages de l’espace privé."

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1301
msgid "Private content single pages"
msgstr "Pages de détail du contenu privé"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1309
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically print the WP Customer Area navigation menu on private single "
"posts."
msgstr ""
"Afficher automatiquement le menu de navigation sur les pages de détail de "
"contenu privé."

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1328
msgid "Recreate menu"
msgstr "Recréer le menu"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1331
msgid "Delete and recreate the main navigation menu."
msgstr "Supprimer et recréer le menu de navigation principal."

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1332
msgid ""
"Are you sure that you want to recreate the main navigation menu (this "
"operation cannot be undone)?"
msgstr ""
"Confirmez-vous vouloir recréer le menu de navigation (cette opération ne "
"peut pas être annulée) ?"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1339
msgid "Permalinks"
msgstr "Liens permanents"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1346
msgid "Category Archive"
msgstr "Archives de catégorie"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1364
msgid "Date Archive"
msgstr "Archives temporelles"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1381
msgid "Author Archive"
msgstr "Archives par Auteur"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1398
msgid "Update Content"
msgstr "Editer le contenu"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1407
msgid "Slug that is used in the URL to update existing private content"
msgstr "Slug utilisé dans l’URL pour la mise à jour de contenu privé"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1414
msgid "Delete Content"
msgstr "Supprimer du Contenu"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1423
msgid "Slug that is used in the URL to delete existing private content"
msgstr "Slug utilisé dans l’URL pour la suppression de contenu privé"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1437
#, fuzzy
msgid "Since version 4.0.0, WP Customer Area handles navigation using menus."
msgstr ""
"Depuis la version 4.0.0, Customer Area utilise les menus pour la navigation."

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1449
#, fuzzy
msgid ""
"Since version 4.0.0, WP Customer Area is using various pages to show the "
"content for your users. Create those pages from here or simply indicate "
"existing ones."
msgstr ""
"Depuis la version 4.0.0, Espace Client utilise plusieurs pages différentes "
"pour afficher le contenu à vos utilisateurs. Créez ces pages à partir d'ici "
"ou indiquez celles qui existent déjà. "

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1522
#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1560
#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1639
#, fuzzy
msgid ""
"Some pages of the private area have been created or deleted. The WP Customer "
"Area navigation menu needs to be updated."
msgstr ""
"Certaines pages de l’espace client on été créées ou supprimées. Le menu de "
"navigation a besoin d’être mis à jour."

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1556
msgid "The following pages have been created: %s"
msgstr "Les pages suivantes ont été créées : %s"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1565
msgid "There was no missing page that could be created."
msgstr "Il n’y avait aucune page manquante qui aurait pu être créée."

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1610
#, fuzzy
msgid ""
"Some pages in your site seem to contain WP Customer Area shortcodes but are "
"not registered in the settings of WP Customer Area pages."
msgstr ""
"Des pages de votre site semblent contenir des codes courts de Customer Area "
"mais ne sont pas enregistrées dans les réglages des pages."

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:1634
msgid "%s page has been deleted"
msgid_plural "%s pages have been deleted"
msgstr[0] "%s page a été supprimée"
msgstr[1] "%s pages ont été supprimées"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/customer-pages-navigation-menu.template.php:22
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Basculer la navigation"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/customer-pages-navigation-menu.template.php:25
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/pagination.template.php:21
msgid "(current)"
msgstr "(actuelle)"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/pagination.template.php:29
msgid "Page %1$s"
msgstr "Page %1$s"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-missing-nav-menu.template.php:36
msgid "Missing navigation menu"
msgstr "Menu de navigation manquant"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-missing-nav-menu.template.php:39
#, fuzzy
msgid ""
"A navigation menu organizes the private area. It allows to browse the files, "
"the pages, to view the account details and much more. It seems that this "
"menu has not yet been created."
msgstr ""
"Un menu de navigation organise l’espace client. Il permet de parcourir les "
"fichiers, les pages, de voir les détails du compte utilisateur et bien plus. "
"Il semble que ce menu n’ait pas encore été créé."

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-missing-nav-menu.template.php:40
msgid ""
"You can review which menus are currently created on the <a href=\"%1$s"
"\">menus page</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez voir les menus actuellement activés sur la <a href=\"%1$s\">page "
"des menus</a>."

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-missing-nav-menu.template.php:45
msgid "Create the menu"
msgstr "Créer le menu"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-missing-nav-menu.template.php:52
msgid ""
"Are you sure that you want to create the menu (this operation cannot be "
"undone)?"
msgstr ""
"Confirmez-vous la création du menu (cette opération ne peut pas être "
"annulée) ?"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-nav-menu-needs-sync.template.php:36
msgid "Navigation menu is out of sync"
msgstr "Le menu de navigation est désynchronisé"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-nav-menu-needs-sync.template.php:39
#, fuzzy
msgid ""
"Some pages of the private area have been changed and our current navigation "
"menu probably references the previous pages. We recommend to synchronize the "
"menu with the new pages. "
msgstr ""
"Des pages de l’espace client ont été modifiées et notre menu de navigation "
"référence probablement les pages précédentes. Nous vous recommandons de "
"synchroniser le menu avec les nouvelles pages."

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-nav-menu-needs-sync.template.php:40
msgid ""
"You can also manually edit that menu in the <a href=\"%1$s\">Appearance "
"&raquo; Menus</a> page."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi manuellement modifier ce menu sur la page <a href=\"%1$s"
"\">Apparence &raquo; Menus</a>."

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-nav-menu-needs-sync.template.php:43
msgid "Suggested actions"
msgstr "Actions recommandées"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-nav-menu-needs-sync.template.php:44
msgid "Synchronize menu"
msgstr "Synchroniser le menu"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-nav-menu-needs-sync.template.php:47
msgid "Ignore warning"
msgstr "Ignorer"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-nav-menu-needs-sync.template.php:54
msgid ""
"Are you sure that you want to clear current menu and create it again from "
"scratch (this operation cannot be undone)?"
msgstr ""
"Confirmez-vous vouloir réinitialiser le menu actuel et de le recréer à "
"partir de zéro (cette opération ne peut pas être annulée) ?"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-nav-menu-needs-sync.template.php:59
msgid ""
"Are you sure that you want ignore this warning? You can also manually edit "
"your menu in the page: \"Appearance > Menus\"."
msgstr ""
"Confirmez-vous vouloir ignorer cet avertissement ? Vous pouvez aussi "
"modifier votre menu dans la page « Apparence > Menus »."

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-orphan-pages.template.php:36
msgid "Orphan pages"
msgstr "Pages orphelines"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-orphan-pages.template.php:44
#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:93
msgid "Delete orphan pages"
msgstr "Supprimer les pages orphelines"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-orphan-pages.template.php:51
#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:100
msgid ""
"Are you sure that you want to delete those pages (this operation cannot be "
"undone)?"
msgstr ""
"Confirmez-vous vouloir supprimer ces pages (cette opération ne peut pas être "
"annulée) ?"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-pages-without-id.template.php:36
msgid "Missing front-office pages"
msgstr "Pages manquantes pour le site"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-pages-without-id.template.php:39
#, fuzzy
msgid ""
"Some pages of the private area have not yet been created. Those pages are "
"responsible for displaying the private content you have assigned to your "
"users."
msgstr ""
"Des pages de l’espace client n’ont pas encore été créées. Ces pages "
"permettent d’afficher le contenu privé que vous avez assigné aux "
"utilisateur·ices."

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-pages-without-id.template.php:40
msgid ""
"You can review which pages are currently created on the <a href=\"%1$s"
"\">pages settings page</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez voir quelles pages sont actuellement actives sur <a href=\"%1$s"
"\">l’onglet de réglage des pages</a>."

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-pages-without-id.template.php:45
msgid "Create missing pages"
msgstr "Créer les pages manquantes"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-attention-needed-pages-without-id.template.php:52
msgid ""
"Are you sure that you want to create all the pages that are currently "
"missing (this operation cannot be undone)?"
msgstr ""
"Confirmez-vous vouloir créer toutes les pages manquantes (cette opération ne "
"peut pas être annulée) ?"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:38
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:39
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:40
msgid "Order"
msgstr "Ordre"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:41
#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:113
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-history-inline-admin.template.php:18
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:42
msgid "Sidebar"
msgstr "Colonne latérale"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:43
#: src/php/core-addons/status/hook-finder.class.php:123
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:65
#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:129
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-history-inline-admin.template.php:33
#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:325
#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:264
#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:265
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1299
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:67
#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:131
#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:354
msgid "View"
msgstr "Voir"

#: src/php/core-addons/customer-pages/templates/status-section-customer-pages.template.php:84
msgid "Potential orphan pages"
msgstr "Pages orphelines supposées"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:54
msgid "Private Files - Owned"
msgstr "Fichiers privés - Assignés"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:59
msgid "My files"
msgstr "Mes fichiers"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:64
msgid "Page to list the files a customer owns."
msgstr "Page pour lister les fichiers assignés à un·e utilisateur·ice."

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:107
msgid "Files you created"
msgstr "Fichiers que vous avez créés"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:112
msgid "Files created by %1$s"
msgstr "Fichiers créés par %1$s"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:117
msgid "Files under %1$s"
msgstr "Fichiers classés dans %1$s"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:125
msgid "Files published in %2$s %1$s"
msgstr "Fichiers publiés en %2$s %1$s"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:129
msgid "Files published in %1$s"
msgstr "Fichiers publiés en %1$s"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:137
#: src/php/core-addons/customer-private-files-home/customer-private-files-home-addon.class.php:50
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:142
#: src/php/core-addons/customer-private-files/widget-private-files.class.php:49
msgid "Recent Files"
msgstr "Fichiers Récents"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:149
#: src/php/core-addons/customer-private-files/widget-private-file-categories.class.php:54
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:147
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/widget-private-page-categories.class.php:54
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:154
#: src/php/core-addons/customer-private-files/widget-private-file-dates.class.php:49
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:152
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/widget-private-page-dates.class.php:49
msgid "Archives"
msgstr "Archives"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:159
#: src/php/core-addons/customer-private-files/widget-private-file-authors.class.php:49
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:157
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/widget-private-page-authors.class.php:49
msgid "Created By"
msgstr "Créé par"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:188
msgid "Attach new file"
msgstr "Attacher un nouveau fichier"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:190
msgid "Create a new file linked to this project"
msgstr "Créer un nouveau fichier lié à ce projet"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:224
msgid "Assign new file"
msgstr "Assigner un nouveau fichier"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/customer-private-files-addon.class.php:227
msgid "Create a new file assigned to this owner"
msgstr "Créer un nouveau fichier assigné à ce propriétaire"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content-dashboard.template.php:39
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-content-dashboard.template.php:36
msgid "View all"
msgstr "Voir tout"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content-empty-category_archive.template.php:24
msgid "There are no files in that category."
msgstr "Aucun fichier dans cette catégorie."

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content-empty-dashboard.template.php:31
#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content-empty.template.php:22
msgid "You currently have no files."
msgstr "Vous n’avez aucun fichier actuellement."

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content-empty-date_archive.template.php:25
msgid "There are no files for that period."
msgstr "Aucun fichier pour cette période."

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content-item-container.template.php:24
#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content-item-dashboard.template.php:24
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-content-item-container.template.php:22
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-content-item-dashboard.template.php:23
#: src/php/core-addons/shortcodes/templates/protected-content-shortcode-layout-default-item.template.php:13
#: src/php/core-addons/shortcodes/templates/protected-content-shortcode-layout-list-item.template.php:13
#: src/php/core-classes/templates/default-container-content-item.template.php:12
msgid "Uploaded on %s"
msgstr "Téléversé le %s"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content-item-container.template.php:34
#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content-item-dashboard.template.php:34
msgid "%1$s file"
msgid_plural "%1$s files"
msgstr[0] "%1$s fichier"
msgstr[1] "%1$s fichiers"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content-item.template.php:41
msgid "FILE"
msgid_plural "FILES"
msgstr[0] "FICHIER"
msgstr[1] "FICHIERS"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content-item.template.php:70
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-content-item.template.php:67
msgid "Created on"
msgstr "Créé le"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content-item.template.php:95
#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:213
#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:254
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-content-item.template.php:92
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:213
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:254
msgid "Assigned to"
msgstr "Assigné à"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content.template.php:37
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-content.template.php:31
msgid "Page %1$s/%2$s"
msgstr "Page %1$s/%2$s"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-content.template.php:46
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-content.template.php:40
#: src/php/core-classes/templates/content-page-content.template.php:25
msgid "No items were found matching the selected filters"
msgstr "Aucun élément n’a été trouvé selon les filtres sélectionnés"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-footer.template.php:45
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d pièce jointe"
msgstr[1] "%d pièces jointes"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-footer.template.php:72
msgid "Get file"
msgstr "Obtenir le fichier"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-footer.template.php:74
#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-list-item-admin.template.php:22
#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-list-item-frontend.template.php:22
#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-list-item-frontend.template.php:23
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:96
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:96
msgid "Show %s's website"
msgstr "Afficher le site de %s"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:103
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:103
msgid "Show all similar contents from %s"
msgstr "Afficher les contenus similaires de %s"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:112
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:112
msgid "More"
msgstr "Plus"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:153
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:153
msgid "Show all similar contents published in %2$s %1$s"
msgstr "Afficher tous les contenus similaires publiés en %2$s %1$s"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:154
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:154
msgid "Month archives"
msgstr "Archives du mois"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:159
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:159
msgid "Show all similar contents published in %1$s"
msgstr "Afficher tous les contenus similaires publiés en %1$s"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:160
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:160
#: src/php/core-classes/templates/widget-content-dates.template.php:43
msgid "Year archives"
msgstr "Archives annuelles"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:179
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:179
#, fuzzy
msgid "Category"
msgstr "Catégorie :"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:185
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:185
#, fuzzy
msgid "Posted in"
msgstr "Propriétaire"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:192
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:192
#, fuzzy
msgid "Show all similar contents published in category: %1$s"
msgstr "Afficher tous les contenus similaires publiés en %1$s"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:217
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:217
msgid "0 user"
msgstr "0 utilisateur·ice"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:224
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:224
msgid "This content is not yet assigned to anyone"
msgstr "Ce contenu n’est encore assigné à personne"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/templates/customer-private-files-single-post-header.template.php:225
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-single-post-header.template.php:225
msgid "Not yet assigned"
msgstr "Pas encore assigné"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/widget-private-file-authors.class.php:37
msgid "WPCA - File Authors"
msgstr "WPCA - Auteurs de fichier"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/widget-private-file-authors.class.php:39
#, fuzzy
msgid "Shows the private file author archives"
msgstr "Affiche les archives de fichiers par auteur·ice de l’espace client"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/widget-private-file-categories.class.php:37
msgid "WPCA - File Categories"
msgstr "WPCA - Catégories de fichier"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/widget-private-file-categories.class.php:39
#, fuzzy
msgid "Shows the private file categories"
msgstr "Affiche les catégories de fichiers de l’espace client"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/widget-private-file-dates.class.php:37
msgid "WPCA - File Archives"
msgstr "WPCA - Archives de fichier"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/widget-private-file-dates.class.php:39
#, fuzzy
msgid "Shows the private file yearly archives"
msgstr "Affiche les archives annuelles des fichiers privés de l’espace client"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/widget-private-files.class.php:37
msgid "WPCA - Recent Files"
msgstr "WPCA - Fichiers récents"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/widget-private-files.class.php:39
msgid "Shows a list of files for the logged-in user"
msgstr "Affiche une liste de fichiers pour l’utilisateur·ice connecté·e"

#: src/php/core-addons/customer-private-files/widget-private-files.class.php:53
msgid "No files"
msgstr "Aucun fichier"

#: src/php/core-addons/customer-private-files-home/customer-private-files-home-addon.class.php:46
msgid "Private Files - Home"
msgstr "Fichiers privés - Accueil"

#: src/php/core-addons/customer-private-files-home/customer-private-files-home-addon.class.php:54
msgid "Root page for the customer files."
msgstr "Page racine pour les fichiers privés."

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:54
msgid "Private Pages - Owned"
msgstr "Pages privées - Assignées"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:59
msgid "My pages"
msgstr "Mes pages"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:64
msgid "Page to list the pages a customer owns."
msgstr "Page pour lister les pages assignées à un client."

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:105
msgid "Pages you created"
msgstr "Pages que vous avez créées"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:110
msgid "Pages created by %1$s"
msgstr "Pages créées par %1$s"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:115
msgid "Pages under %1$s"
msgstr "Pages classées dans %1$s"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:123
msgid "Pages published in %2$s %1$s"
msgstr "Pages publiées en %2$s %1$s"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:127
msgid "Pages published in %1$s"
msgstr "Pages publiées en %1$s"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:140
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/widget-private-pages.class.php:49
msgid "Recent Pages"
msgstr "Pages Récentes"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:186
msgid "Attach new page"
msgstr "Attacher une nouvelle page"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:189
msgid "Create a new page linked to this project"
msgstr "Créer une nouvelle page pour ce projet"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:223
msgid "Assign new page"
msgstr "Assigner une nouvelle page"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/customer-private-pages-addon.class.php:226
msgid "Create a new page assigned to this owner"
msgstr "Créer une nouvelle page assignée à ce propriétaire"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-content-empty-category_archive.template.php:23
msgid "There are no pages in that category."
msgstr "Aucune page dans cette catégorie."

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-content-empty-dashboard.template.php:31
#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-content-empty.template.php:21
msgid "You currently have no pages."
msgstr "Vous n’avez aucune page actuellement."

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/templates/customer-private-pages-content-empty-date_archive.template.php:21
msgid "There are no pages for that period."
msgstr "Aucune page pour cette période."

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/widget-private-page-authors.class.php:37
msgid "WPCA - Page Authors"
msgstr "WPCA - Auteurs de page"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/widget-private-page-authors.class.php:39
#, fuzzy
msgid "Shows the private page author archives"
msgstr "Affiche les archives de pages par auteur/autrice de l’espace client"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/widget-private-page-categories.class.php:37
msgid "WPCA - Page Categories"
msgstr "WPCA - Catégories de page"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/widget-private-page-categories.class.php:39
#, fuzzy
msgid "Shows the private page categories"
msgstr "Affiche les catégories de pages de l’espace client"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/widget-private-page-dates.class.php:37
msgid "WPCA - Page Archives"
msgstr "WPCA - Archives de page"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/widget-private-page-dates.class.php:39
#, fuzzy
msgid "Shows the private page yearly archives"
msgstr "Affiche les archives temporelles des pages privées de l’espace client"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/widget-private-pages.class.php:37
msgid "WPCA - Recent Pages"
msgstr "WPCA - Pages récentes"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/widget-private-pages.class.php:39
msgid "Shows a list of pages for the logged-in user"
msgstr "Affiche une liste de pages pour le compte connecté"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages/widget-private-pages.class.php:53
msgid "No pages"
msgstr "Aucune page"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages-home/customer-private-pages-home-addon.class.php:46
msgid "Private Pages - Home"
msgstr "Pages privées - Accueil"

#: src/php/core-addons/customer-private-pages-home/customer-private-pages-home-addon.class.php:54
msgid "Root page for the customer pages."
msgstr "Page racine pour les autres pages client."

#: src/php/core-addons/installer/installer-addon.class.php:46
msgid "Installer"
msgstr "Installeur"

#: src/php/core-addons/installer/installer-addon.class.php:183
msgid "The required pages and the navigation menu have been created"
msgstr "Les pages requises ainsi que le menu de navigation ont été créées"

#: src/php/core-addons/installer/installer-addon.class.php:216
#: src/php/core-addons/installer/installer-addon.class.php:217
msgid "Install WP Customer Area"
msgstr "Installer WP Customer Area"

#: src/php/core-addons/installer/installer-addon.class.php:247
msgid ""
"There is a quick installation to run before being able to publish your first "
"private files and pages. It should be over in less than a minute!"
msgstr ""
"Il y a une courte et rapide installation à faire avant que vous ne puissiez "
"publier vos premiers fichiers et pages privés. Cela devrait être terminé "
"dans moins d’une minute !"

#: src/php/core-addons/installer/templates/installer-part-setup-wizard.template.php:4
msgid "Setup pages and navigation menu"
msgstr "Installer les pages et le menu de navigation"

#: src/php/core-addons/installer/templates/installer-part-setup-wizard.template.php:14
msgid "Create pages and menu"
msgstr "Créer les pages et le menu"

#: src/php/core-addons/installer/templates/installer-part-setup-wizard.template.php:34
msgid "Permissions reference guide"
msgstr "Guide de référence des permissions"

#: src/php/core-addons/installer/templates/installer-part-setup-wizard.template.php:41
msgid "Read our getting started guide"
msgstr "Lire notre guide pour bien débuter"

#: src/php/core-addons/installer/templates/installer-part-setup-wizard.template.php:53
msgid "Getting started tutorial"
msgstr "Tutoriel pour bien débuter"

#: src/php/core-addons/installer/templates/installer-part-setup-wizard.template.php:90
msgid "Feeling ready?"
msgstr "Enfin prêt ?"

#: src/php/core-addons/installer/templates/installer-part-setup-wizard.template.php:92
msgid "Let's go!"
msgstr "C’est parti !"

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:56
#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:44
msgid "Log"
msgstr "Journal"

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:127
msgid "WP Customer Area - Logs"
msgstr "WP Customer Area - Journaux"

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:128
#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:476
#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:45
#: src/php/core-addons/log/templates/logs-page.template.php:9
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:166
#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:483
msgid "Content viewed"
msgstr "Contenu visionné"

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:167
#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:500
msgid "File downloaded"
msgstr "Fichier téléchargé"

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:168
msgid "Owner changed"
msgstr "Propriétaire modifié"

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:169
msgid "Attachment added"
msgstr "Pièce jointe ajoutée"

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:170
msgid "Attachment removed"
msgstr "Pièce jointe supprimée"

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:171
msgid "Attachment updated"
msgstr "Pièce jointe mise à jour"

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:393
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:402
#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:413
msgid "Nobody"
msgstr "Personne"

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:404
msgid "Previous owner: "
msgstr "Propriétaire précédent : "

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:405
msgid "From: "
msgstr "De : "

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:415
msgid "Current owner: "
msgstr "Propriétaire actuel : "

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:416
msgid "To: "
msgstr "À : "

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:421
#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:430
msgid "Caption: "
msgstr "Légende : "

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:422
#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:431
msgid "Attachment: "
msgstr "Fichier joint : "

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:490
msgid "Only log the first time a private content is viewed by a user."
msgstr ""
"Noter seulement la première fois qu’un contenu privé est vu par un "
"utilisateur."

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:492
msgid ""
"If you check this box, WP Customer Area will only generate a log event the "
"first time a user is viewing private content. There will be a single event "
"per user and per content. Else, each time a user is viewing a private "
"content, an event will be generated."
msgstr ""
"En cochant cette case, WP Customer Area générera un évènement dans le "
"journal uniquement la première fois qu’un·e utilisateur·ice consulte un "
"contenu privé. Il y aura un seul évènement par utilisateur·ice et par "
"contenu. Sinon, chaque fois qu’un·e utilisateur·ice consulte un contenu "
"privé, un évènement sera généré."

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:507
msgid "Only log the first time a private file is downloaded by a user."
msgstr ""
"Noter dans le journal uniquement la première fois qu’un fichier privé est "
"téléchargé par un utilisateur·ice."

#: src/php/core-addons/log/log-addon.class.php:509
msgid ""
"If you check this box, WP Customer Area will only generate a log event the "
"first time a user is downloading a private file. There will be a single "
"event per user and per file. Else, each time a user is downloading a private "
"file, an event will be generated."
msgstr ""
"En cochant cette case, WP Customer Area générera un évènement dans le "
"journal uniquement la première fois qu’un·e utilisateur·ice télécharge un "
"fichier privé. Il y aura un seul évènement par utilisateur·ice et par "
"fichier. Sinon, chaque fois qu’un·e utilisateur·ice télécharge un fichier "
"privé, un évènement sera généré."

#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:147
msgid "Event"
msgstr "Évènement"

#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:148
#: src/php/core-addons/payments/helpers/payment-table.class.php:155
msgid "Object"
msgstr "Objet"

#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:149
#: src/php/core-addons/payments/helpers/payment-table.class.php:156
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-editor-payer.template.php:25
#: src/php/core-addons/post-owner/post-owner-user-owner-type.class.php:173
msgid "User"
msgstr "Utilisateur·rice"

#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:150
msgid "Extra info"
msgstr "Info supplémentaire"

#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:159
msgid "Y/m/d - H:i:s"
msgstr "Y/m/d - H:i:s"

#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:170
msgid "User %1$s"
msgstr "Utilisateur·rice %1$s"

#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:172
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"Username: %2$s\">%3$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Nom utilisateur: %2$s\">%3$s</a>"

#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:184
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"Title: %2$s\">%3$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Titre: %2$s\">%3$s</a>"

#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:207
#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:219
#: src/php/core-addons/post-owner/post-owner-addon.class.php:597
#: src/php/core-addons/post-owner/post-owner-addon.class.php:607
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:259
#: src/php/core-addons/payments/helpers/payment-table.class.php:268
#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:341
#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:407
msgid "Delete permanently"
msgstr "Supprimer définitivement"

#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:272
msgid "You are not allowed to delete logs."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé·e à supprimer les journaux."

#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:304
#: src/php/core-addons/payments/helpers/payment-table.class.php:290
#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:482
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cet élément."

#: src/php/core-addons/log/log-table.class.php:332
msgid "Delete all events permanently"
msgstr "Supprimer tous les évènements définitivement"

#: src/php/core-addons/log/templates/logs-page.template.php:11
msgid "Filter Log Event List"
msgstr "Filtrer la liste des évènements"

#: src/php/core-addons/log/templates/logs-page.template.php:32
msgid "Event type"
msgstr "Type d’événement"

#: src/php/core-addons/log/templates/logs-page.template.php:34
msgid "Any type"
msgstr "Tout type"

#: src/php/core-addons/log/templates/logs-page.template.php:46
msgid "Filter events"
msgstr "Filtrer les événements"

#: src/php/core-addons/log/templates/logs-page.template.php:50
#: src/php/core-addons/payments/templates/payments-page.template.php:27
msgid "Between"
msgstr "Entre"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/bacs-payment-gateway.class.php:29
msgid "Wired transfer"
msgstr "Virement bancaire"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/bacs-payment-gateway.class.php:34
msgid ""
"The BACS gateway allows you to accept payments via wired transfers (aka "
"direct bank transfer). Your bank account information will be shown to the "
"user after he validates the payment. Payments status will be left to pending "
"and you will need to manually accept them once the money gets on your bank "
"account."
msgstr ""
"La passerelle « Virements » permet d’accepter des paiements manuels par "
"transferts de compte à compte. Vos informations bancaires nécessaires aux "
"virements seront montrées à l’utilisateur·ice après qu’il ait validé son "
"paiement. Les statuts de paiements resteront inchangés et vous devrez "
"accepter et valider les paiements manuellement une fois l’argent reçu sur "
"votre compte bancaire."

#: src/php/core-addons/payments/gateways/bacs-payment-gateway.class.php:83
msgid ""
"Please send your wired transfer to the following bank account. We will "
"monitor our bank account and validate your payment as soon as possible."
msgstr ""
"Merci de procéder au virement bancaire au profit du compte suivant. Nous "
"surveillerons notre compte bancaire et validerons votre paiement dès que "
"possible."

#: src/php/core-addons/payments/gateways/bacs-payment-gateway.class.php:88
msgid "Bank"
msgstr "Banque"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/bacs-payment-gateway.class.php:89
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/bacs-payment-gateway.class.php:90
msgid "SWIFT"
msgstr "SWIFT"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/bacs-payment-gateway.class.php:94
msgid ""
"We will monitor our bank account and validate your payment as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Nous surveillerons notre compte bancaire et validerons votre paiement dès "
"que possible."

#: src/php/core-addons/payments/gateways/cheque-payment-gateway.class.php:29
msgid "Cheque"
msgstr "Chèque"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/cheque-payment-gateway.class.php:34
msgid ""
"The cheque gateway allows you to accept payments via cheque. Your "
"instructions will be shown to the user after he validates the payment. "
"Payments status will be left to pending and you will need to manually accept "
"them once the money gets on your bank account."
msgstr ""
"La passerelle \"chèque\" vous permet d'accepter des paiements par chèque. "
"Vos instructions de paiement seront montrées à vos utilisateurs après qu'ils "
"aient validé leur commande. Les statuts de paiements resteront inchangés et "
"vous devrez les accepter manuellement une fois que l'argent sera reçu sur "
"votre compte bancaire."

#: src/php/core-addons/payments/gateways/cheque-payment-gateway.class.php:83
msgid ""
"Please send your cheque transfer to the following address. Once the cheque "
"has been received and deposited on our account, we will validate your "
"payment as soon as possible."
msgstr ""
"Merci d’envoyer votre chèque à l’adresse suivante. Une fois que le chèque "
"aura été reçu et déposé sur notre compte, nous validerons votre paiement dès "
"que possible."

#: src/php/core-addons/payments/gateways/cheque-payment-gateway.class.php:86
msgid "Write the cheque to the order of:"
msgstr "Soumettez votre chèque à l’ordre de :"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/cheque-payment-gateway.class.php:87
msgid "Your name or company name"
msgstr "Votre nom ou votre entreprise"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/cheque-payment-gateway.class.php:88
msgid "Send to the address:"
msgstr "Envoyer à l’adresse :"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/cheque-payment-gateway.class.php:90
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/cheque-payment-gateway.class.php:92
msgid "Zip City"
msgstr "Code postal"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/cheque-payment-gateway.class.php:97
msgid ""
"Once the cheque has been received and deposited on our account, we will "
"validate your payment as soon as possible."
msgstr ""
"Une fois que le chèque aura été reçu et déposé sur notre compte, nous "
"validerons votre paiement dès que possible."

#: src/php/core-addons/payments/gateways/test-payment-gateway.class.php:27
msgid "Test gateway"
msgstr "Passerelle de test"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/test-payment-gateway.class.php:32
#: src/php/core-addons/payments/templates/gateway-checkout-form-test.template.php:7
msgid ""
"The test gateway allows you to see how your website is behaving when the "
"gateways return different results."
msgstr ""
"La passerelle de test vous permet de voir comment votre site réagit quand la "
"passerelle retourne différents résultats."

#: src/php/core-addons/payments/gateways/test-payment-gateway.class.php:42
msgid "PAYMENT %s - Payment processed, status set to: %s"
msgstr "PAIEMENT %s - Paiement traité, statut réglé à : %s"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/test-payment-gateway.class.php:50
msgid "The test gateway accepted the payment"
msgstr "La passerelle de test a accepté le paiement"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/test-payment-gateway.class.php:58
msgid "The test gateway failed to process the payment"
msgstr "La passerelle de test n’a pas réussi à traiter le paiement"

#: src/php/core-addons/payments/gateways/test-payment-gateway.class.php:63
msgid "The test gateway did not validate the payment yet"
msgstr "La passerelle de test n’a pas encore validé le paiement"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payment-table.class.php:47
#: src/php/core-addons/payments/payments-addon.class.php:136
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payment-table.class.php:48
#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:47
#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:82
#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:344
#: src/php/core-addons/payments/payments-addon.class.php:53
#: src/php/core-addons/payments/payments-addon.class.php:137
#: src/php/core-addons/payments/templates/payments-page.template.php:6
#: src/php/core-addons/payments-home/payments-home-addon.class.php:52
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payment-table.class.php:158
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-editor-data.template.php:52
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-history-inline-admin.template.php:21
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-history-inline.template.php:18
msgid "Amount"
msgstr "Montant"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payment-table.class.php:159
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-editor-data.template.php:22
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-history-inline-admin.template.php:22
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-history-inline.template.php:17
#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:38
#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:102
msgid "Status"
msgstr "Statut"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payment-table.class.php:257
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-editor-note-list-item.template.php:27
#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:274
#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:275
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payment-table.class.php:273
msgid "Mark payment as %s"
msgstr "Marquer le paiement comme %s"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:49
msgid "List all payments"
msgstr "Voir tous les paiements"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:50
msgid "Create/Edit payments"
msgstr "Créer/éditer des paiements"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:51
msgid "Delete payments"
msgstr "Supprimer des paiements"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:52
msgid "Access payments"
msgstr "Accéder aux paiements"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:81
msgid "WP Customer Area - Payments"
msgstr "WP Customer Area - Paiements"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:117
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-history-inline.template.php:7
msgid "Payment history"
msgstr "Historique de paiements"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:144
msgid "Invalid arguments. Cannot create payment."
msgstr "Paramètre(s) invalide(s). Impossible de créer le paiement."

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:148
msgid "%1$s | %2$s"
msgstr "%1$s | %2$s"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:207
msgid "Paid object"
msgstr "Objet payé"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:214
msgid "Payment data"
msgstr "Données de paiement"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:221
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-editor-gateway.template.php:9
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-history-inline-admin.template.php:20
#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-history-inline.template.php:16
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:228
msgid "Payer"
msgstr "Pay"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-admin-interface.class.php:235
msgid "Notes"
msgstr "Notes"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:165
msgid "Colorful Light"
msgstr "Colorful Light"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:182
msgid "2 Checkout"
msgstr "2 Checkout"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:186
#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:190
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:194
msgid "Amazon Payments"
msgstr "Amazon Payments"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:198
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:202
msgid "Amex"
msgstr "Amex"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:206
#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:210
msgid "Chase"
msgstr "Chase"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:214
msgid "Cirrus"
msgstr "Cirrus"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:218
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:222
msgid "Diner's Club"
msgstr "Diner’s Club"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:226
msgid "Direct Debit"
msgstr "Direct Debit"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:230
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:234
msgid "Ebay"
msgstr "Ebay"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:238
msgid "Etsy"
msgstr "Etsy"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:242
msgid "Eway"
msgstr "Eway"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:246
msgid "Google Wallet"
msgstr "Google Wallet"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:250
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:254
msgid "Maestro"
msgstr "Maestro"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:258
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:262
msgid "Moneybookers"
msgstr "Moneybookers"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:266
#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:270
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:274
msgid "Sage"
msgstr "Sage"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:278
msgid "Shopify"
msgstr "Shopify"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:282
msgid "Skrill"
msgstr "Skrill"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:286
msgid "Skrill Moneybookers"
msgstr "Skrill Moneybookers"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:290
msgid "Solo"
msgstr "Solo"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:294
msgid "Switch"
msgstr "Switch"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:298
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:302
msgid "Visa Electron"
msgstr "Visa Electron"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:306
msgid "Western Union"
msgstr "Western Union"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:310
msgid "World Pay"
msgstr "World Pay"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:359
#: src/php/core-addons/payments/templates/settings-gateway-common.template.php:14
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:164
#: src/php/core-addons/private-page/private-page-admin-interface.class.php:123
msgid "General settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:366
msgid "Payment icon pack"
msgstr "Pack d’icônes de paiement"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:398
msgid "Default gateway"
msgstr "Passerelle par défaut"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:406
msgid "The gateway which will be selected by default on the checkout page"
msgstr "La passerelle qui sera sélectionnée par défaut sur la page de paiement"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:412
msgid "Gateways"
msgstr "Passerelles"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-settings-helper.class.php:518
msgid ""
"Select the payment icons you want to show amongst all the available icons in "
"this pack:"
msgstr ""
"Sélectionnez les icônes de paiement que vous voulez afficher parmi toutes "
"celles disponibles dans ce pack :"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-ui-helper.class.php:60
msgid "Pay %s"
msgstr "Payer %s"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-ui-helper.class.php:147
#: src/php/core-addons/payments-checkout/payments-checkout-addon.class.php:105
msgid ""
"Some checkout information has not been provided, please go back and try again"
msgstr ""
"Certaines informations de commande n’ont pas été fournies, merci de revenir "
"en arrière et de ré-essayer"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-ui-helper.class.php:194
msgid "The payment could not be processed, please contact us."
msgstr "Le paiement n’a pas pu être effectué, merci de nous contacter."

#: src/php/core-addons/payments/payment-status.class.php:22
msgid "Complete"
msgstr "Complet"

#: src/php/core-addons/payments/payment-status.class.php:23
msgid "Pending"
msgstr "En attente"

#: src/php/core-addons/payments/payment-status.class.php:24
msgid "Refunded"
msgstr "Remboursé"

#: src/php/core-addons/payments/payment-status.class.php:25
msgid "Abandoned"
msgstr "Abandonné"

#: src/php/core-addons/payments/payment-status.class.php:26
msgid "Failed"
msgstr "Échoué"

#: src/php/core-addons/payments/payment.class.php:61
msgid "Status changed from %1$s to %2$s"
msgstr "Statut modifié de %1$s à %2$s"

#: src/php/core-addons/payments/payments-addon.class.php:163
msgid "Are you sure that you want to delete this note?"
msgstr "Confirmez-vous la suppression de cette note ?"

#: src/php/core-addons/payments/payments-addon.class.php:175
#, fuzzy
msgid "Payment ID is not specified"
msgstr "L’identifiant de paiement n’est pas spécifié"

#: src/php/core-addons/payments/payments-addon.class.php:187
#: src/php/core-addons/payments/payments-addon.class.php:241
msgid "You are not allowed to manage payment notes"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de gérer les notes de paiement"

#: src/php/core-addons/payments/payments-addon.class.php:192
#, fuzzy
msgid "Payment note ID is not specified"
msgstr "L’identifiant de paiement n’est pas spécifié"

#: src/php/core-addons/payments/payments-addon.class.php:213
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to delete a note from this payment"
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cette publication."

#: src/php/core-addons/payments/payments-addon.class.php:229
msgid "Payment id is not specified"
msgstr "L’identifiant de paiement n’est pas spécifié"

#: src/php/core-addons/payments/payments-addon.class.php:247
msgid "You must provide a message"
msgstr "Vous devez fournir un message"

#: src/php/core-addons/payments/payments-addon.class.php:270
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to add a note to this payment"
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cette publication."

#: src/php/core-addons/payments/templates/gateway-checkout-form-test.template.php:10
msgid "Result to return when calling the test gateway"
msgstr "Résultat à renvoyer à l’utilisation de la passerelle de test"

#: src/php/core-addons/payments/templates/gateway-checkout-form-test.template.php:14
msgid "Payment validated"
msgstr "Paiement validé"

#: src/php/core-addons/payments/templates/gateway-checkout-form-test.template.php:15
#: src/php/core-addons/payments-failure/payments-failure-addon.class.php:52
msgid "Payment rejected"
msgstr "Paiement rejeté"

#: src/php/core-addons/payments/templates/gateway-checkout-form-test.template.php:16
msgid "Payment still pending"
msgstr "Paiement toujours en attente"

#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-button.template.php:25
msgid "Pay now"
msgstr "Payer maintenant"

#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-button.template.php:27
msgid "You have already paid %s"
msgstr "Vous avez déjà payé %s"

#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-button.template.php:29
msgid "You have already paid the full amount. Thank you."
msgstr "Vous avez déjà payé le montant total. Merci."

#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-button.template.php:34
msgid "We accept the following secure payment methods."
msgstr "Nous acceptons les méthodes de paiement sécurisées suivantes."

#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-editor-data.template.php:37
msgid "Currency"
msgstr "Devise"

#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-editor-data.template.php:66
msgid "Update payment"
msgstr "Mettre à jour le paiement"

#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-editor-note-list.template.php:14
msgid "Add note"
msgstr "Ajouter une note"

#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-editor-note-list.template.php:18
msgid "There are currently no notes attached to this payment"
msgstr "Il n’y a actuellement aucune note jointe à ce paiement"

#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-editor-payer.template.php:26
msgid "Select user"
msgstr "Sélectionner un·e utilisateur·ice"

#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-editor-payer.template.php:36
msgid "User IP"
msgstr "IP du visiteur"

#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-editor-payer.template.php:44
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: src/php/core-addons/payments/templates/payment-history-inline-admin.template.php:13
msgid "Add payment manually"
msgstr "Ajouter un paiement manuellement"

#: src/php/core-addons/payments/templates/payments-page.template.php:8
msgid "Filter Payment List"
msgstr "Filtrer la liste de paiement"

#: src/php/core-addons/payments/templates/payments-page.template.php:36
msgid "Filter payments"
msgstr "Filtrer les paiements"

#: src/php/core-addons/payments/templates/settings-gateway-bacs.template.php:8
#: src/php/core-addons/payments/templates/settings-gateway-cheque.template.php:8
msgid "Messages"
msgstr "Messages"

#: src/php/core-addons/payments/templates/settings-gateway-bacs.template.php:14
#: src/php/core-addons/payments/templates/settings-gateway-cheque.template.php:14
msgid "Success message"
msgstr "Message de réussite"

#: src/php/core-addons/payments/templates/settings-gateway-bacs.template.php:15
#: src/php/core-addons/payments/templates/settings-gateway-cheque.template.php:15
msgid "Message to show once the payment is validated by the user."
msgstr "Message à afficher une fois le paiement validé par la personne."

#: src/php/core-addons/payments/templates/settings-gateway-bacs.template.php:24
#: src/php/core-addons/payments/templates/settings-gateway-cheque.template.php:24
msgid "Checkout message"
msgstr "Message de commande"

#: src/php/core-addons/payments/templates/settings-gateway-bacs.template.php:25
#: src/php/core-addons/payments/templates/settings-gateway-cheque.template.php:25
msgid "Message to show on the checkout page."
msgstr "Message à afficher sur la page de commande."

#: src/php/core-addons/payments/templates/settings-gateway-common.template.php:23
msgid "Allow payments through this gateway"
msgstr "Autoriser les paiements via cette passerelle"

#: src/php/core-addons/payments/templates/settings-gateway-common.template.php:32
msgid "Enable error logging to a file"
msgstr "Activer la journalisation des erreurs dans un fichier"

#: src/php/core-addons/payments-checkout/payments-checkout-addon.class.php:47
msgid "Payments - Checkout"
msgstr "Paiements - Commande"

#: src/php/core-addons/payments-checkout/payments-checkout-addon.class.php:52
msgid "Checkout"
msgstr "Commande"

#: src/php/core-addons/payments-checkout/payments-checkout-addon.class.php:57
msgid "This page allows a user to pay something"
msgstr "Cette page permet à un·e utilisateur·ice de payer quelque chose"

#: src/php/core-addons/payments-checkout/templates/payments-checkout-address.template.php:21
msgid "Billing information"
msgstr "Détails de facturation"

#: src/php/core-addons/payments-checkout/templates/payments-checkout-gateways.template.php:34
msgid "Pay with %s"
msgstr "Payer avec %s"

#: src/php/core-addons/payments-checkout/templates/payments-checkout-gateways.template.php:35
msgid "Choose a payment method"
msgstr "Choisissez une méthode de paiement"

#: src/php/core-addons/payments-checkout/templates/payments-checkout.template.php:55
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"

#: src/php/core-addons/payments-failure/payments-failure-addon.class.php:47
msgid "Payments - Failure"
msgstr "Paiements - Échec"

#: src/php/core-addons/payments-failure/payments-failure-addon.class.php:57
msgid "This page show a user a message when payment has not been validated"
msgstr ""
"Cette page affiche un message à l’utilisateur·ice lorsque le paiement n’a "
"pas été validé"

#: src/php/core-addons/payments-failure/templates/payments-failure-content.template.php:8
msgid "Sorry!"
msgstr "Désolé !"

#: src/php/core-addons/payments-failure/templates/payments-failure-content.template.php:9
msgid "There has been a problem when recording your payment."
msgstr "Il y a eu un problème lors de l’enregistrement de votre paiement."

#: src/php/core-addons/payments-home/payments-home-addon.class.php:47
msgid "Payments - Home"
msgstr "Paiements - Accueil"

#: src/php/core-addons/payments-home/payments-home-addon.class.php:57
msgid "Page under which all payment related pages are filed."
msgstr "Page sous laquelle toutes les pages liées au paiement sont classées."

#: src/php/core-addons/payments-home/payments-home-addon.class.php:62
msgid "payments"
msgstr "paiements"

#: src/php/core-addons/payments-success/payments-success-addon.class.php:47
msgid "Payments - Success"
msgstr "Paiement - Réussite"

#: src/php/core-addons/payments-success/payments-success-addon.class.php:52
msgid "Payment accepted"
msgstr "Paiement accepté"

#: src/php/core-addons/payments-success/payments-success-addon.class.php:57
msgid "This page show a user a message when payment has been validated"
msgstr ""
"Cette page affiche un message à l’utilisateur·ice lorsque le paiement a été "
"validé"

#: src/php/core-addons/payments-success/templates/payments-success-content.template.php:8
msgid "Thank you"
msgstr "Merci"

#: src/php/core-addons/payments-success/templates/payments-success-content.template.php:9
msgid "Your payment has been recorded."
msgstr "Votre paiement a été enregistré."

#: src/php/core-addons/post-owner/helpers/post-owner-admin-interface.class.php:90
msgid "Assignment"
msgstr "Affectation"

#: src/php/core-addons/post-owner/helpers/post-owner-ajax-helper.class.php:209
#: src/php/core-addons/post-owner/helpers/post-owner-ajax-helper.class.php:217
msgid "You are not allowed to search users"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de rechercher des utilisateur·ices"

#: src/php/core-addons/post-owner/helpers/post-owner-ajax-helper.class.php:236
msgid "Missing parameter"
msgstr "Paramètre manquant"

#: src/php/core-addons/post-owner/post-owner-addon.class.php:60
msgid "Post Owner"
msgstr "Propriétaire"

#: src/php/core-addons/post-owner/post-owner-addon.class.php:1126
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s utilisateur·ices"
msgstr[1] "%s utilisateurs"

#: src/php/core-addons/post-owner/post-owner-addon.class.php:1130
msgid "%s role"
msgid_plural "%s roles"
msgstr[0] "%s rôle"
msgstr[1] "%s rôles"

#: src/php/core-addons/post-owner/post-owner-addon.class.php:1134
msgid "%s group"
msgid_plural "%s groups"
msgstr[0] "%s groupe"
msgstr[1] "%s groupes"

#: src/php/core-addons/post-owner/post-owner-addon.class.php:1138
msgid "%s project"
msgid_plural "%s projects"
msgstr[0] "%s projet"
msgstr[1] "%s projets"

#: src/php/core-addons/post-owner/templates/post-owner-fields.template.php:53
msgid "Select or search an owner"
msgstr "Sélectionnez un propriétaire"

#: src/php/core-addons/post-owner/templates/post-owner-fields.template.php:76
msgid "You are not allowed to select an owner"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à sélectionner un propriétaire"

#: src/php/core-addons/post-owner/templates/post-owner-link-grp.template.php:16
msgid "This content is assigned to the group: %1s"
msgstr "Ce contenu est attribué au groupe : %1s"

#: src/php/core-addons/post-owner/templates/post-owner-link-prj.template.php:16
msgid "This content is assigned to the project: %1s"
msgstr "Ce contenu est attribué au projet : %1s"

#: src/php/core-addons/post-owner/templates/post-owner-link-rol.template.php:16
msgid "This content is assigned to the role: %1s"
msgstr "Ce contenu est attribué au rôle : %1s"

#: src/php/core-addons/post-owner/templates/post-owner-link-usr.template.php:16
msgid "This content is assigned to the user: %1s"
msgstr "Ce contenu est attribué à l’utilisateur·ice : %1s"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:43
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1186
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:150
msgid "Private Files"
msgstr "Fichiers privés"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:704
msgid ""
"<a href=\"%s\">Public URL to a test file in that folder</a>. Response code: "
"%s. File content: %s"
msgstr ""
"<a href=\"%s\">URL publique vers un fichier de test dans ce dossier</a>. "
"Code de réponse : %s. Le contenu du fichier : %s"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:827
msgid "Do you really want to remove this file?"
msgstr "Voulez-vous vraiment retirer ce fichier ?"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:829
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:901
msgid "You are not allowed to attach more than %d file"
msgid_plural "You are not allowed to attach more than %d files"
msgstr[0] "Vous n’avez pas l’autorisation d’attacher plus de %d fichier"
msgstr[1] "Vous n’avez pas l’autorisation d’attacher plus de %d fichiers"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:866
msgid "You are not allowed to attach files to this kind of content"
msgstr ""
"Vous n’avez pas l’autorisation d’attacher des fichiers à ce type de contenu"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:877
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to attach files to this content"
msgstr ""
"Vous n’avez pas l’autorisation d’attacher des fichiers à ce type de contenu"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:915
msgid "You cannot attach files with the same name"
msgstr "Vous ne pouvez pas attacher des fichiers ayant le même nom"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:976
msgid "You are not allowed to update attached files"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de mettre à jour les fichiers attachés"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:986
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to update attached files from this content"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de mettre à jour les fichiers attachés"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:995
msgid "File not found"
msgstr "Fichier introuvable"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1053
msgid "You are not allowed to remove attached files"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de retirer des fichiers"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1064
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to remove attached files from this content"
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de retirer des fichiers"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1139
msgid "You are not authorized to access this file"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à accéder à ce fichier"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1159
msgid "There is no such file attached to this private content"
msgstr "Il n’y a pas de fichier attaché à ce contenu privé"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1189
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1191
msgid "Manage file attachments"
msgstr "Gérer les fichiers attachés"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1197
msgid "List all files"
msgstr "Lister tous les fichiers"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1198
msgid "Create/Edit files"
msgstr "Créer/éditer des fichiers"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1199
msgid "Delete files"
msgstr "Supprimer des fichiers"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1200
msgid "Access files"
msgstr "Voir les fichiers"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1201
#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:114
msgid "Manage categories"
msgstr "Gérer les catégories"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1202
#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:115
msgid "Edit categories"
msgstr "Editer les catégories"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1203
#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:116
msgid "Delete categories"
msgstr "Supprimer des catégories"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1204
#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:117
msgid "Assign categories"
msgstr "Assigner des catégories"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1210
msgid "View private files"
msgstr "Voir les fichiers privés"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1211
msgid "View any private file"
msgstr "Voir n’importe quel fichier privé"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:70
msgid "Add file attachments"
msgstr "Ajouter des fichiers joints"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:78
msgid "Attached Files"
msgstr "Fichiers attachés"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:171
#: src/php/core-addons/private-page/private-page-admin-interface.class.php:130
msgid "Enable add-on"
msgstr "Activer l’extension"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:179
#, fuzzy
msgid "Check this to enable the Private Files add-on."
msgstr "Cochez cette case pour activer l’extension des fichiers privés."

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:185
msgid "File Storage"
msgstr "Stockage des fichiers"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:192
msgid "File storage"
msgstr "Stockage des fichiers"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:206
msgid "FTP uploads folder"
msgstr "Dossier FTP"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:247
msgid "<strong>Leave empty to use default folder</strong>:<br/><code>%s</code>"
msgstr ""
"<strong>Laisser vide pour utiliser le dossier par défaut</strong> : <br/"
"><code>%s</code>"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:250
msgid ""
"This folder is the root folder for storing private files. This should "
"preferably be located outside of the web server public area or secured using "
"a <code>.htaccess</code> file"
msgstr ""
"Ce dossier est le dossier racine pour stocker des fichiers privés. Il "
"devrait être situé de préférence à l’extérieur de la zone publique du "
"serveur Web ou sécurisé à l’aide d’un fichier <code>.htaccess</code>"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:264
msgid ""
"This folder can be used when you want to use files uploaded with FTP. This "
"is handy when direct upload is failing for big files for instance."
msgstr ""
"Ce dossier peut être utilisé quand vous voulez utiliser des fichiers "
"téléversés par FTP. C’est pratique quand le téléversement direct échoue pour "
"les gros fichiers par exemple."

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:282
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:303
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:321
msgid "Save settings to check again"
msgstr "Sauvegarder les réglages pour vérifier à nouveau"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:285
msgid "The folder does not exist."
msgstr "Le dossier n’existe pas."

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:289
msgid "Create folder"
msgstr "Créer un dossier"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:306
msgid ""
"That directory should at least have the permissions set to %s. Currently it "
"is %s. You should adjust that directory permissions as upload or download "
"might not work properly."
msgstr ""
"Ce répertoire devrait au moins avoir les droits définis à %s. Il sont "
"actuellement de %s. Vous devez ajuster les droits de ce répertoire sans quoi "
"la mise en ligne ou le téléchargement pourrait ne pas fonctionner "
"correctement."

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:311
msgid "Change permissions"
msgstr "Modifier les droits"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:324
msgid ""
"That directory seems to be accessible from the web. <strong>This is not "
"safe</strong>. The most secure would be to move it outside of the web folder "
"of your server"
msgstr ""
"Ce répertoire semble être accessible depuis le web. <strong>Ceci n’est pas "
"sécurisé</strong>. Le plus sûr serait de le déplacer en dehors du dossier "
"web de votre serveur"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:329
msgid ""
"We can try to protect it with a <code>.htaccess</code> file with the button "
"below, but <strong>this only works for Apache servers</strong> (will do "
"nothing if you are running nginx or IIS)"
msgstr ""
"Nous pouvons essayer de le protéger avec un fichier <code>.htaccess</code> "
"avec le bouton ci-dessous, mais <strong> cela ne fonctionne que pour les "
"serveurs Apache</strong> (ne fera rien si vous utilisez nginx ou IIS)"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-admin-interface.class.php:334
msgid "Try to secure it"
msgstr "Essayer de le sécuriser"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-default-handlers.class.php:341
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-default-handlers.class.php:413
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-default-handlers.class.php:471
#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:1000
msgid "This file type is not allowed. You can only upload: %s"
msgstr ""
"Ce type de fichier n’est pas autorisé. Vous pouvez seulement téléverser : %s"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-default-handlers.class.php:349
msgid "A method must be specified (copy|move|noop) in the extra parameter"
msgstr ""
"Une méthode doit être spécifiée dans les paramètres supplémentaires (copy|"
"move|noop)"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-default-handlers.class.php:356
msgid "A path must be specified in the extra parameter"
msgstr "Un chemin doit être spécifié dans les paramètres supplémentaires"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-default-handlers.class.php:385
msgid "An error happened while copying %1$s from the server folder %2$s"
msgstr ""
"Une erreur est survenue lors de la copie de %1$s depuis le dossier serveur "
"%2$s"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-default-handlers.class.php:437
msgid "An error happened while copying %s from the FTP folder"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la copie de %s depuis le dossier FTP"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-default-handlers.class.php:459
#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:986
msgid "No file has been uploaded"
msgstr "Aucun fichier n’a été téléversé."

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-default-handlers.class.php:493
msgid "An unknown error happened while uploading your file."
msgstr ""
"Une erreur inconnue est survenue lors du téléversement de votre fichier."

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-default-handlers.class.php:499
#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:1022
msgid "An error happened while uploading your file: %s"
msgstr "Une erreur est survenue lors du téléversement de votre fichier : %s"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-default-handlers.class.php:610
msgid "Classic upload"
msgstr "Mise en ligne classique"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-default-handlers.class.php:612
msgid "Drag and drop files here, they will be uploaded to the private folder."
msgstr ""
"Glissez-déposez les fichiers ici, ils seront téléversés dans le répertoire "
"privé."

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-default-handlers.class.php:616
msgid "Get from server FTP folder"
msgstr "Obtenir depuis le dossier FTP du serveur"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-default-handlers.class.php:618
msgid ""
"Select one or more files from the FTP folder, they will either be moved or "
"copied to the private folder."
msgstr ""
"Sélectionnez un ou plusieurs fichiers du dossier FTP, ils seront déplacés ou "
"copiés vers le dossier privé."

#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-classic-upload-admin.template.php:16
#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-classic-upload-frontend.template.php:27
msgid "Drop your files here or click me!"
msgstr "Déposez vos fichiers ici ou cliquez-moi !"

#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-ftp-folder-admin.template.php:15
#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-ftp-folder-frontend.template.php:20
msgid "The FTP upload folder does not exist."
msgstr "Le dossier FTP de téléversement n’existe pas."

#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-ftp-folder-admin.template.php:17
#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-ftp-folder-frontend.template.php:22
msgid "The FTP upload folder is empty."
msgstr "Le dossier FTP est vide."

#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-ftp-folder-admin.template.php:19
#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-ftp-folder-frontend.template.php:25
msgid "Pick a file"
msgstr "Sélectionner un fichier"

#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-ftp-folder-admin.template.php:26
#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-ftp-folder-frontend.template.php:41
msgid "Attach selected file(s)"
msgstr "Attacher le(s) fichier(s) sélectionné(s)"

#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-ftp-folder-admin.template.php:34
#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-ftp-folder-frontend.template.php:36
msgid "Copy the file (do not delete it from the FTP folder)"
msgstr "Copie le fichier (ne le supprime pas du dossier FTP)"

#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-methods-browser-admin.template.php:19
#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-methods-browser-frontend.template.php:21
msgid "How do you want to add the files?"
msgstr "Comment voulez-vous ajouter les fichiers ?"

#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-add-methods-browser-frontend.template.php:19
msgid "File Upload"
msgstr "Téléversement de fichier"

#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-list-admin.template.php:25
#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-list-frontend.template.php:40
msgid "This content currently does not have any file attachment"
msgstr "Ce contenu n’a actuellement aucun fichier joint"

#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-list-frontend.template.php:25
msgid "Attached files"
msgstr "Fichiers attachés"

#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-list-item-admin.template.php:26
#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-list-item-frontend.template.php:26
#: src/php/core-addons/private-file/templates/private-attachments-list-item-frontend.template.php:27
msgid "Remove"
msgstr "﻿Supprimer"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:37
#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:105
#: src/php/core-addons/private-page/private-page-admin-interface.class.php:111
msgid "Private Pages"
msgstr "Pages privées"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:110
msgid "List all pages"
msgstr "Voir toutes les pages"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:111
msgid "Create/Edit pages"
msgstr "Créer/éditer des pages"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:112
msgid "Delete pages"
msgstr "Supprimer des pages"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:113
msgid "Access pages"
msgstr "Voir les pages"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:123
msgid "View private pages"
msgstr "Voir les pages privées"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:124
msgid "View any private page"
msgstr "Voir n’importe quelle page privée"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-admin-interface.class.php:138
msgid "Check this to enable the private pages add-on."
msgstr "Cochez cette case pour activer l’extension des pages privées."

#: src/php/core-addons/shortcodes/shortcodes/protected-content-shortcode.class.php:90
#: src/php/core-addons/shortcodes/shortcodes/protected-content-shortcode.class.php:124
msgid ""
"The parameter %2$s of shortcode <code>[%1$s]</code> has an invalid value: "
"<code>%3$s</code>"
msgstr ""
"Le paramètre %2$s du code court <code>[%1$s]</code> a une valeur non "
"valide : <code>%3$s</code>"

#: src/php/core-addons/shortcodes/templates/protected-content-shortcode-empty-default.template.php:24
msgid "There is no content to show"
msgstr "Il n’y a aucun contenu à afficher"

#: src/php/core-addons/status/hook-finder.class.php:125
#: src/php/core-addons/status/template-printer.class.php:39
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: src/php/core-addons/status/hook-finder.class.php:126
msgid "Path"
msgstr "Chemin"

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:85
msgid ""
"WP Customer Area has run into a critical error. Please contact our support "
"at <a href=\"mailto://%1$s\">%1$s</a>."
msgstr ""
"WP Customer Area a rencontré une erreur critique. Merci de contacter notre "
"support via <a href=\"mailto://%1$s\">%1$s</a>."

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:101
msgid "WP Customer Area - Plugin status"
msgstr "WP Customer Area - État de l’extension"

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:151
msgid "Needs attention"
msgstr "Intervention nécessaire"

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:152
msgid "Things that need your attention"
msgstr "Des points qui demandent une intervention"

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:156
msgid "Installed add-ons"
msgstr "Extensions installées"

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:157
msgid "Supported add-ons currently enabled"
msgstr "Extensions officielles actuellement activées"

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:170
msgid "Actions and filters"
msgstr "Actions et filtres"

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:171
msgid "Listing of all actions and filters"
msgstr "Liste de tous les filtres et actions"

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:176
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:177
msgid "Template files"
msgstr "Fichiers de modèles"

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:187
msgid "Settings tools"
msgstr "Outils options"

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:253
msgid "The database has been cleaned up, you can now remove the plugin"
msgstr ""
"La base de donnée a été nettoyée, vous pouvez maintenant supprimer "
"l’extension"

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:259
msgid "Settings have been resetted to default values"
msgstr "Les réglages ont été réinitialisés"

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:269
msgid "Invalid parameters. No file sent"
msgstr "Paramètre invalide. Aucun fichier n’a été envoyé."

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:279
msgid "No file sent."
msgstr "Aucun fichier envoyé."

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:284
msgid "Exceeded filesize limit."
msgstr "Limite de taille de fichier dépassée."

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:288
msgid "Unknown errors."
msgstr "Erreurs inconnues."

#: src/php/core-addons/status/status-addon.class.php:297
msgid "Settings have been imported successfully"
msgstr "Les réglages ont été correctement importés"

#: src/php/core-addons/status/template-printer.class.php:40
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1286
msgid "Original"
msgstr "Original"

#: src/php/core-addons/status/template-printer.class.php:41
msgid "Current"
msgstr "Actuel"

#: src/php/core-addons/status/template-printer.class.php:66
#: src/php/core-addons/status/template-printer.class.php:74
msgid "Version: %s"
msgstr "Version : %s"

#: src/php/core-addons/status/template-printer.class.php:66
#: src/php/core-addons/status/template-printer.class.php:74
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"

#: src/php/core-addons/status/template-printer.class.php:71
msgid "Not overridden"
msgstr "Non surchargés"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-outdated-plugin-version.template.php:26
msgid "Outdated plugin version"
msgstr "Version de l’extension obsolète"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-outdated-plugin-version.template.php:28
msgid ""
"Some add-ons require a newer version of the main plugin (you are currently "
"running version %1$s). You can find the list of all add-ons on the <a href="
"\"%2$s\">add-ons status pages</a>."
msgstr ""
"Des extensions ont besoin d’une version plus récente de l’extension "
"principale (vous avez la version %1$s). Vous trouverez la liste complète des "
"extensions actives sur <a href=\"%2$s\">la page de statut des extensions</a>."

#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-outdated-plugin-version.template.php:34
msgid "Update the plugin"
msgstr "Mettre à jour"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-outdated-templates.template.php:33
msgid "Outdated template files"
msgstr "Fichiers de modèles obsolètes"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-outdated-templates.template.php:75
msgid "Other action"
msgstr "Autre action"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-outdated-templates.template.php:76
msgid "Ignore until next update"
msgstr "Ignorer jusqu’à la prochaine mise à jour"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-version-mismatch.template.php:26
msgid "WP Customer Area %1$s recommends the following versions for the add-ons"
msgstr ""
"WP Customer Area %1$s recommande les versions suivantes pour vos extensions"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-version-mismatch.template.php:31
msgid "Add-on"
msgstr "Extension"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-version-mismatch.template.php:32
#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-installed-addons.template.php:44
msgid "Current version"
msgstr "Version actuelle"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-version-mismatch.template.php:33
#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-installed-addons.template.php:45
msgid "Recommended version"
msgstr "Version recommandée"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-version-mismatch.template.php:46
msgid ""
"If you ignore this warning, there may be unexpected behaviour from the "
"plugin. You may also be missing on security patches and bug fixes."
msgstr ""
"Si vous ignorez cet avertissement, il pourrait y avoir des comportements "
"inattendus en provenance de l’extension principale. Vous pourriez aussi "
"manquer des mises à jour de sécurité et des correctifs de bogues."

#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-version-mismatch.template.php:47
msgid "You should really update the add-ons."
msgstr "Vous devriez vraiment mettre les extensions à jour"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-attention-needed-version-mismatch.template.php:51
msgid "Download updated add-ons"
msgstr "Télécharger les extensions mises à jour"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-hooks.template.php:29
#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-templates.template.php:26
#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:161
msgid "All"
msgstr "Tous"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-hooks.template.php:30
msgid "Filters only"
msgstr "Filtres seulement"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-hooks.template.php:31
msgid "Actions only"
msgstr "Actions seulement"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-hooks.template.php:52
msgid "%s: %d hook(s)"
msgstr "%s : %d crochet(s) d’action"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-installed-addons.template.php:33
msgid "Get latest add-ons from your account"
msgstr "Téléchargez les dernières versions des extensions depuis votre compte"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-installed-addons.template.php:35
msgid "Check versions again"
msgstr "Vérifier les versions de nouveau"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-installed-addons.template.php:64
msgid "Version mismatch"
msgstr "Version incorrecte"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-installed-addons.template.php:66
msgid "Addon is active"
msgstr "Extension active"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-installed-addons.template.php:68
msgid "Addon is not active"
msgstr "Extension inactive"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-needs-attention.template.php:42
msgid "Issue #%d"
msgstr "Problème #%d"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-needs-attention.template.php:73
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, everything seems to be configured properly. You can enjoy "
"your private area now."
msgstr ""
"Félicitations, tout semble en ordre. Vous pouvez profiter de votre espace "
"client."

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-reset.template.php:31
#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-reset.template.php:37
msgid "Export settings"
msgstr "Exporter les réglages"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-reset.template.php:33
msgid ""
"You can export all the settings to a JSON file. You can then use that file "
"to restore your settings using the import settings field below."
msgstr ""
"Vous pouvez exporter tous les réglages vers un fichier JSON. Vous pourrez "
"alors utiliser ce même fichier pour restaurer vos réglages à l’aide du champ "
"situé plus bas."

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-reset.template.php:40
#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-reset.template.php:47
msgid "Import settings"
msgstr "Importer les réglages"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-reset.template.php:42
msgid ""
"You can import all the settings you had previously exported from a JSON file."
msgstr ""
"Vous pouvez importer tous les réglages que vous aviez exporté depuis un "
"fichier JSON."

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-reset.template.php:51
msgid "Reset settings"
msgstr "Réinitialiser les réglages"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-reset.template.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"Pressing the button below will reset all your WP Customer Area settings to "
"the default values. This cannot be undone!"
msgstr ""
"Appuyer sur le bouton ci-dessous réinitialisera tous vos réglages de "
"l’Espace Client à leurs valeurs par défauts. Cette action ne peut pas être "
"annulée !"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-reset.template.php:57
msgid "Reset default settings"
msgstr "Réinitialiser les réglages"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-reset.template.php:60
msgid "Uninstall WP Customer Area"
msgstr "Désinstaller WP Customer Area"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-reset.template.php:62
msgid ""
"Pressing the button below will clean-up any data related to WP Customer Area "
"(posts, taxonomies, etc.). This cannot be undone!"
msgstr ""
"Presser le bouton ci-dessous supprimera toutes données liées à WP Customer "
"Area (publications, taxonomies, etc.). Cette action ne peut pas être "
"annulée !"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-reset.template.php:66
msgid "Clean-up database"
msgstr "Nettoyer la base"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-reset.template.php:72
msgid ""
"Are you sure that you want to reset all the settings to their default values "
"(this operation cannot be undone)?"
msgstr ""
"Êtes-vous sur de vouloir réinitialiser tous vos réglages à leurs valeurs par "
"défauts (cette action ne peut pas être annulée) ?"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-reset.template.php:77
msgid ""
"Are you sure that you want to delete everything related to WP Customer Area "
"(this operation cannot be undone)?"
msgstr ""
"Confirmez-vous la suppression de toutes données liées à WP Customer Area "
"(cette action ne peut pas être annulée) ?"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-templates.template.php:27
msgid "Overridden only"
msgstr "Surchargés seulement"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-templates.template.php:28
msgid "Outdated only"
msgstr "Obsolètes seulement"

#: src/php/core-addons/status/templates/status-section-templates.template.php:53
msgid "%s: %d template(s)"
msgstr "%s : %d modèle(s)"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:38
msgid "User Profile"
msgstr "Profil Utilisateur·ice"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:65
msgid "Personal details"
msgstr "Données personnelles"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:66
msgid "Other details"
msgstr "Autres détails"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:74
msgid "Username"
msgstr "Identifiant"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:76
msgid "Your username cannot be changed."
msgstr "Votre identifiant ne peut pas être modifié."

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:82
msgid "Primary email"
msgstr "Adresse mél principale"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:88
msgid "First name"
msgstr "Prénom"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:93
msgid "Last name"
msgstr "Nom"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:98
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:103
msgid "Display name"
msgstr "Nom à afficher"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:108
msgid "Personal Website"
msgstr "Site personnel"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:113
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:114
msgid "Your can write a short description about you."
msgstr "Vous pouvez écrire une courte description vous concernant"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:120
#: src/php/core-classes/object-meta/field/user-password-field.class.php:70
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:121
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Confirmer le mot de passe"

#: src/php/core-addons/user-profile/user-profile-addon.class.php:122
msgid ""
"The password must at least be composed of 5 characters. You will be "
"requested to login again after your password gets changed. Leave these "
"fields empty if you want to keep your current password"
msgstr ""
"Le mot de passe doit être composé d’au moins 5 caractères. Vous devrez vous "
"reconnecter après que votre mot de passe ait été mis à jour. Laissez ces "
"champs vides pour garder votre mot de passe actuel."

#: src/php/core-classes/Addon/addon-manager.class.php:154
msgid "The plugin and the add-ons you have installed may be incompatible."
msgstr ""
"L’extension et les modules qui sont installés pourraient être incompatibles."

#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:253
msgid ""
"<a href=\"%1$s\" title=\"Show content classified under %2$s\" class=\"cuar-"
"taxonomy-term\">%3$s</a>"
msgstr ""
"<a href=\"%1$s\" title=\"Voir le contenu classé dans %2$s\" class=\"cuar-"
"taxonomy-term\">%3$s</a>"

#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:269
msgid "Unpublished"
msgstr "Non publié"

#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:274
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d/m/Y \\à G \\h i \\m\\i\\n s \\s"

#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:282
msgid "%s ago"
msgstr "Il y a %s"

#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:286
msgid "Y/m/d"
msgstr "d/m/Y"

#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:301
msgid "Missed schedule"
msgstr "Planification manquée"

#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:305
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"

#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:310
msgid "Last Modified"
msgstr "Dernière modification"

#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:336
#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:406
msgid "Restore"
msgstr "Rétablir"

#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:354
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation"

#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:411
msgid "Move to trash"
msgstr "Déplacer dans la Corbeille"

#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:466
msgid "You are not allowed to restore this item."
msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de restaurer cet élément."

#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:474
msgid "You are not allowed to move this item to trash."
msgstr ""
"Vous n’avez pas l’autorisation de déplacer cet élément dans la corbeille."

#: src/php/core-classes/Content/list-table.class.php:601
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vider la Corbeille"

#: src/php/core-classes/Cron/cron.class.php:48
msgid "Once weekly"
msgstr "Hebdomadaire"

#: src/php/core-classes/Licensing/licensing-client.class.php:163
msgid ""
"<b>Warning!</b> You're blocking external requests which means you won't be "
"able to get %s updates. Please add %s to %s."
msgstr ""
"<b>Avertissement !</b> Vous bloquez les requêtes externes, ce qui signifie "
"que vous ne pourrez pas obtenir les mises à jour de %s. Veuillez ajouter %s "
"à %s."

#: src/php/core-classes/Licensing/licensing-client.class.php:202
msgid ""
"The <strong>WP Customer Area - %s</strong> add-on licence has not been "
"activated! Visit the %slicenses settings page%s to activate it."
msgstr ""
"La licence de l’extension <strong>WP Customer Area - %s</strong> n’a pas été "
"activée ! Visitez la %spage de réglages des licences%s pour l’activer."

#: src/php/core-classes/Licensing/licensing-client.class.php:488
msgid "Your license is active !"
msgstr "Votre licence est active !"

#: src/php/core-classes/Licensing/licensing-client.class.php:534
#, fuzzy
msgid "Update your license."
msgstr "Modifier le contenu créé"

#: src/php/core-classes/Licensing/licensing-client.class.php:537
msgid "Auto-updates unavailable."
msgstr "Les mises à jour automatiques ne sont pas disponibles."

#: src/php/core-classes/Licensing/licensing-client.class.php:548
msgid "Auto-updates enabled"
msgstr "Mises à jour automatiques activées"

#: src/php/core-classes/Licensing/licensing-client.class.php:552
msgid "Auto-updates disabled"
msgstr "Mises à jour automatiques désactivées"

#: src/php/core-classes/Licensing/licensing-client.class.php:560
msgid "Disable auto-updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour automatiques"

#: src/php/core-classes/Licensing/licensing-client.class.php:566
msgid "Enable auto-updates"
msgstr "Désactiver les mises à jour automatiques"

#: src/php/core-classes/Log/log-event.class.php:66
msgid "Log events"
msgstr "Journal des événements"

#: src/php/core-classes/MessageCenter/message-center.class.php:148
msgid "<strong>WP Customer Area</strong> has detected some potential issues: "
msgstr "<strong>WP Customer Area</strong> a détecté des problèmes potentiels"

#: src/php/core-classes/MessageCenter/message-center.class.php:156
msgid "Fix these potential issues"
msgstr "Régler ces problèmes potentiels"

#: src/php/core-classes/Shortcode/shortcode.class.php:91
msgid "The shortcode <code>[%1$s]</code> is missing required parameter: %2$s"
msgstr ""
"Il manque le paramètre obligatoire : %2$s au code court <code>[%1$s]</code>"

#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:913
#: src/php/core-classes/addon-content-page.class.php:933
msgid "Frontend Integration"
msgstr "Intégration au site"

#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:919
#: src/php/core-classes/addon-content-page.class.php:939
msgid "Post title"
msgstr "Titre de publication"

#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:926
#: src/php/core-classes/addon-content-page.class.php:946
msgid "Print single post title for %s"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:929
#: src/php/core-classes/addon-content-page.class.php:949
msgid ""
"If checked, the plugin will print the post title before the content "
"description on single private posts."
msgstr ""

#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:944
#: src/php/core-classes/addon-content-page.class.php:964
msgid ""
"Hide contents created by the current connected user for listings related to "
"%s and its sub-pages (category archive, date archive, widgets...)."
msgstr ""
"Masquer le contenu créé par l’utilisateur·ice connecté·e pour les listes "
"liées à %s et ses sous-pages (archives par catégorie, archives par date, "
"widgets...)."

#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:947
#: src/php/core-classes/addon-content-page.class.php:967
msgid "This setting also affects listings located on the admin side."
msgstr ""

#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:959
#: src/php/core-classes/addon-content-page.class.php:979
msgid "Show after post"
msgstr "Afficher après la publication"

#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:968
msgid "Show additional information after the post in the single post view."
msgstr ""
"Afficher des informations supplémentaires après le contenu sur la page de la "
"publication."

#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:970
#: src/php/core-classes/addon-content-page.class.php:990
msgid ""
"You can disable this if you have your own theme template file for single "
"posts. The theme file to look for or create should be called: %s."
msgstr ""
"Vous pouvez désactiver ceci si votre thème possède ses propres modèles pour "
"les pages de détail de publications. Le fichier modèle du thème en question "
"s’appelle %s."

#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:991
#: src/php/core-classes/addon-content-page.class.php:1011
msgid "Show recent content on the dashboard."
msgstr "Afficher le contenu récent sur le tableau de bord."

#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:1005
#: src/php/core-classes/addon-content-page.class.php:1026
msgid ""
"Define how many items to allow on the dashboard page. -1 will show all items."
msgstr ""
"Nombre d’éléments à afficher sur la page du tableau de bord. -1 affichera "
"tous les éléments."

#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:1088
msgid "Slug that is used in the URL for archives of the taxonomy: "
msgstr "Slug utilisé dans l’URL pour les archives de la taxonomie : "

#: src/php/core-classes/addon-content-page.class.php:988
msgid ""
"Show additional information before and after the post in the single post "
"view."
msgstr ""
"Voir les informations supplémentaires avant et après le contenu dans la vue "
"unique."

#: src/php/core-classes/addon-create-content-page.class.php:85
msgid "You are not allowed to create this type of content."
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à créer ce type de contenu."

#: src/php/core-classes/addon-create-content-page.class.php:145
msgid "Content creation (from front-office)"
msgstr "Création de contenu (depuis le site)"

#: src/php/core-classes/addon-create-content-page.class.php:147
msgid "Create content from front office"
msgstr "Créer du contenu depuis le site"

#: src/php/core-classes/addon-create-content-page.class.php:148
msgid "Bypass moderation (content is automatically published)"
msgstr "Court-circuiter la modération (le contenu est publié automatiquement)"

#: src/php/core-classes/addon-create-content-page.class.php:179
msgid "Content creation"
msgstr "Création de contenu"

#: src/php/core-classes/addon-create-content-page.class.php:192
msgid "Moderation"
msgstr "Modération"

#: src/php/core-classes/addon-create-content-page.class.php:200
msgid "Enable moderation when new content is submitted by a user."
msgstr "Activer la modération du contenu publié par un·e utilisateur·ice."

#: src/php/core-classes/addon-create-content-page.class.php:216
msgid "Default owners"
msgstr "Propriétaires par défaut"

#: src/php/core-classes/addon-create-content-page.class.php:233
msgid "Default category"
msgstr "Catégorie par défaut"

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:679
#, fuzzy
msgid "This post content is not editable from the frontend"
msgstr "Ce contenu n’est encore assigné à personne"

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:905
msgid "No file has been selected for deletion"
msgstr "Aucun fichier sélectionné pour la suppression"

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:912
#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:919
msgid "Oops! Security check failed!"
msgstr "Mince, le contrôle de sécurité a échoué !"

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:935
msgid "It looks like the file you tried to delete does not exists."
msgstr "Le fichier que vous essayez de supprimer n’existe pas."

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:949
msgid "This file type is not allowed. You can only delete: %s"
msgstr ""
"Ce type de fichier n’est pas autorisé. Vous pouvez uniquement supprimer : %s"

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:955
msgid "This file cannot be deleted, please contact site administrator."
msgstr "Ce fichier ne peut pas être supprimé. Contactez votre administrateur."

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:1034
msgid ""
"It looks like you are not allowed to create content for this kind of post "
"type."
msgstr ""
"Vous n’êtes pas autorisé·e à créer du contenu pour ce type de publication."

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:1048
msgid ""
"It looks like you are not allowed to update authored content for this post."
msgstr ""
"Vous n’êtes pas autorisé·e à mettre à jour du contenu pour cette publication."

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:1055
msgid ""
"It looks like you are not allowed to update owned content for this post."
msgstr ""
"Vous n’êtes pas autorisé·e à mettre à jour du contenu pour cette publication."

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:1084
msgid "An error happened while creating the folder: %s"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la création du dossier : %s"

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:1133
msgid "Content edition (from front-office)"
msgstr "Edition de contenu (depuis le site)"

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:1135
msgid "Select an owner (uses default else)"
msgstr "Sélectionner un propriétaire (utilise la valeur par défaut sinon)"

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:1136
msgid "Select a category (uses default else)"
msgstr "Sélectionner une catégorie (utilise la valeur par défaut sinon)"

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:1217
msgid "Rich Editor"
msgstr "Editeur amélioré"

#: src/php/core-classes/addon-edit-content-page.class.php:1225
msgid "Enable the rich editor when editing content."
msgstr "Activer l’éditeur amélioré pour la modification du contenu."

#: src/php/core-classes/addon-page.class.php:50
msgid "Customer Page - %s"
msgstr "Page Client - %s"

#: src/php/core-classes/addon-page.class.php:328
msgid "This page requires login, you should not be here"
msgstr "Vous devez vous connecter pour voir cette page."

#: src/php/core-classes/addon-page.class.php:342
msgid "You are not allowed to view this page"
msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à voir cette page"

#: src/php/core-classes/addon-page.class.php:451
msgid "WPCA - %s"
msgstr "WPCA - %s"

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:134
msgid "You must supply a post ID to delete"
msgstr "Vous devez donner un ID de publication à supprimer"

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:141
msgid "You are not allowed to delete this post"
msgstr "Désolé, vous n’avez pas l’autorisation de supprimer cette publication."

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:149
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:150
msgid "The content has been deleted."
msgstr "Le contenu a été supprimé."

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:278
msgid "Are you sure that you want to delete this content?"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer ce contenu ?"

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:296
msgid "Content update (from front-office)"
msgstr "Mise à jour de contenu (depuis le site)"

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:298
msgid "Update any content from front office"
msgstr "Modifier n’importe quel contenu depuis le site"

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:299
msgid "Update authored content"
msgstr "Modifier le contenu créé"

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:300
msgid "Update owned content"
msgstr "Modifier le contenu assigné"

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:304
msgid "Content removal (from front-office)"
msgstr "Suppression de contenu (depuis le site)"

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:306
msgid "Delete any content from front office"
msgstr "Supprimer n’importe quel contenu depuis le site"

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:307
msgid "Delete authored content"
msgstr "Supprimer du contenu créé"

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:308
msgid "Delete owned content"
msgstr "Supprimer du contenu assigné"

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:323
msgid "You must specify a post to delete"
msgstr "Vous devez préciser le contenu à supprimer"

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:360
msgid "You must specify a post to edit"
msgstr "Vous devez préciser le contenu à modifier"

#: src/php/core-classes/addon-update-content-page.class.php:401
msgid "Content edition"
msgstr "Mise à jour de contenu"

#: src/php/core-classes/addon.class.php:140
msgid ""
"<strong>Error: </strong>WP Customer Area add-ons are active but the main "
"plugin is not installed!"
msgstr ""
"<strong>Erreur : </strong>des extensions pour WP Customer Area sont activées "
"mais l’extension principale n’est pas installée !"

#: src/php/core-classes/addon.class.php:208
msgid "Select product ID"
msgstr "Sélectionner l’ID de produit"

#: src/php/core-classes/addon.class.php:216
msgid "Personal"
msgstr "Personnelle"

#: src/php/core-classes/addon.class.php:219
msgid "Personal (FR)"
msgstr "Personnelle (FR)"

#: src/php/core-classes/addon.class.php:222
msgid "Professional"
msgstr "Professionnel"

#: src/php/core-classes/addon.class.php:225
msgid "Professional (FR)"
msgstr "Professionnel (FR)"

#: src/php/core-classes/addon.class.php:228
msgid "Developer"
msgstr "Développeur/développeuse"

#: src/php/core-classes/addon.class.php:231
msgid "Developer (FR)"
msgstr "Développeur/développeuse (FR)"

#: src/php/core-classes/addon.class.php:234
msgid "Universal"
msgstr "Universel"

#: src/php/core-classes/addon.class.php:237
msgid "Universal (FR)"
msgstr "Universel (FR)"

#: src/php/core-classes/addon.class.php:269
msgid "<a href=\"%s\">Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Documentation</a>"

#: src/php/core-classes/addon.class.php:273
msgid "<a href=\"%s\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Support</a>"

#: src/php/core-classes/addon.class.php:281
msgid "<a href=\"%s\">Activate license</a>"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/addon.class.php:309
msgid ""
"You have not activated your license or the one entered is not valid. Please "
"<a href=\"%s\">activate your license</a>."
msgstr ""
"Vous n’avez pas activé votre licence ou bien celle saisie n’est pas valide. "
"Merci d’<a href=\"%s\">activer votre licence</a>."

#: src/php/core-classes/addon.class.php:350
msgid ""
"The version of the cURL PHP extension could not be fetched, you may not be "
"able to validate your licenses. Please contact your server administrator."
msgstr ""

#: src/php/core-classes/addon.class.php:358
msgid ""
"Your cURL PHP extension is using an outdated OpenSSL version (%1$s). That "
"could prevent our licenses from being validated. Please contact your server "
"administrator to update the cURL PHP extension."
msgstr ""

#: src/php/core-classes/addon.class.php:449
msgid ""
"You have invalid or expired license keys for WP Customer Area. Please go to "
"the <a href=\"%s\">Licenses page</a> to correct this issue."
msgstr ""
"Certaines licences pour WP Customer Area sont invalides ou ont expiré. "
"Rendez-vous sur la <a href=\"%s\">page des licences</a> pour corriger ce "
"problème."

#: src/php/core-classes/object-meta/field/display-name-field.class.php:47
#: src/php/core-classes/object-meta/field/text-field.class.php:58
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1459
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: src/php/core-classes/object-meta/field/email-field.class.php:47
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: src/php/core-classes/object-meta/field/header-field.class.php:45
msgid "Header"
msgstr "En-tête"

#: src/php/core-classes/object-meta/field/number-field.class.php:49
msgid "Number"
msgstr "Nombre"

#: src/php/core-classes/object-meta/field/user-password-field.class.php:81
msgid "The password and its confirmation do not match"
msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas"

#: src/php/core-classes/object-meta/validation/email-validation.class.php:41
msgid "%1$s is not a valid email address."
msgstr "%1$s n’est pas une adresse e-mail valide."

#: src/php/core-classes/object-meta/validation/number-validation.class.php:45
msgid "%1$s is not a valid number"
msgstr "%1$s n’est pas un nombre valide"

#: src/php/core-classes/object-meta/validation/number-validation.class.php:46
msgid "%1$s is not a valid integer"
msgstr "%1$s n’est pas un entier"

#: src/php/core-classes/object-meta/validation/number-validation.class.php:49
msgid "%1$s must be greater than %2$s"
msgstr "%1$s doit être plus grand que %2$s"

#: src/php/core-classes/object-meta/validation/number-validation.class.php:50
msgid "%1$s must be lower than %2$s"
msgstr "%1$s doit être plus petit que %2$s"

#: src/php/core-classes/object-meta/validation/password-validation.class.php:45
#: src/php/core-classes/object-meta/validation/string-validation.class.php:45
msgid "%1$s must contain at least %2$s characters"
msgstr "%1$s doit contenir au moins %2$s caractères."

#: src/php/core-classes/object-meta/validation/password-validation.class.php:46
#: src/php/core-classes/object-meta/validation/string-validation.class.php:46
msgid "%1$s must contain at most %2$s characters"
msgstr "%1$s doit contenir au plus %2$s caractères."

#: src/php/core-classes/object-meta/validation/simple-validation.class.php:37
msgid "%1$s is required."
msgstr "%1$s est un champ requis."

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:245
msgid "Checking license..."
msgstr "Vérification de la licence..."

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:246
msgid "Failed to contact server"
msgstr "Impossible de contacter le serveur"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:247
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:301
msgid "Saving..."
msgstr "Enregistrement..."

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:248
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:302
msgid "Click to edit..."
msgstr "Cliquez pour modifier"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:249
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:303
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1454
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:250
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:304
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:262
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:316
msgid ""
"You must select only a single owner, multiple owners are not handled for "
"this action."
msgstr ""
"Vous devez sélectionner un unique propriétaire. Les propriétaires multiples "
"ne sont pas pris en charge pour cette action."

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:264
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:318
msgid "No owner is currently selected, the action cannot be executed."
msgstr "Aucun propriétaire sélectionné, l’action ne peut pas être exécutée."

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:881
msgid ""
"Permalinks are disabled, Customer Area will not work properly. Please <a "
"href=\"%1$s\">enable them in the WordPress settings</a>."
msgstr ""
"Les permaliens sont désactivés, WP Customer Area ne marchera pas "
"correctement. Merci de les <a href=\"%1$s\">activer dans les réglages de "
"WordPress</a>."

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1158
msgid "Embed"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1159
#, fuzzy
msgid "Content URL"
msgstr "Contenu visionné"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1160
msgid "Insert media"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1161
msgid "%1sList of sites you can embed from%2s"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1253
msgid "Bold"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1254
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "Italie"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1255
msgid "Underline"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1256
msgid "Remove Font Style"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1257
msgid "Line Height"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1258
msgid "Font Family"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1259
msgid "Strikethrough"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1260
#, fuzzy
msgid "Subscript"
msgstr "Abonnez-vous"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1261
#, fuzzy
msgid "Superscript"
msgstr "Abonnez-vous"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1262
msgid "Font Size"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1263
msgid "Font Size Unit"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1266
msgid "Picture"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1267
msgid "Insert Image"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1268
msgid "Resize full"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1269
msgid "Resize half"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1270
msgid "Resize quarter"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1271
#, fuzzy
msgid "Original size"
msgstr "Original"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1272
msgid "Float Left"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1273
msgid "Float Right"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1274
#, fuzzy
msgid "Remove float"
msgstr "﻿Supprimer"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1275
msgid "Shape: Rounded"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1276
msgid "Shape: Circle"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1277
msgid "Shape: Thumbnail"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1278
msgid "Shape: None"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1279
msgid "Drag image or text here"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1280
msgid "Drop image or Text"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1281
#, fuzzy
msgid "Select from files"
msgstr "Supprimer des fichiers"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1282
msgid "Maximum file size"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1283
msgid "Maximum file size exceeded."
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1284
msgid "Image URL"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1285
#, fuzzy
msgid "Remove Image"
msgstr "﻿Supprimer"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1289
msgid "Video"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1290
msgid "Video Link"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1291
msgid "Insert Video"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1292
msgid "Video URL"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1293
msgid ""
"(YouTube, Google Drive, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion, Youku, Peertube)"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1296
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1442
msgid "Link"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1297
msgid "Insert Link"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1298
msgid "Unlink"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1300
msgid "Text to display"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1301
msgid "To what URL should this link go?"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1302
msgid "Open in new window"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1303
msgid "Use default protocol"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1306
msgid "Table"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1307
msgid "Add row above"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1308
#, fuzzy
msgid "Add row below"
msgstr "Ajouter"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1309
msgid "Add column left"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1310
msgid "Add column right"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1311
#, fuzzy
msgid "Delete row"
msgstr "Supprimer"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1312
#, fuzzy
msgid "Delete column"
msgstr "Supprimer du Contenu"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1313
#, fuzzy
msgid "Delete table"
msgstr "Supprimer des fichiers"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1316
msgid "Insert Horizontal Rule"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1319
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1440
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1447
msgid "Style"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1320
msgid "Normal"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1321
msgid "Quote"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1322
msgid "Code"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1323
#, fuzzy
msgid "Header 1"
msgstr "En-tête"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1324
#, fuzzy
msgid "Header 2"
msgstr "En-tête"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1325
#, fuzzy
msgid "Header 3"
msgstr "En-tête"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1326
#, fuzzy
msgid "Header 4"
msgstr "En-tête"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1327
#, fuzzy
msgid "Header 5"
msgstr "En-tête"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1328
#, fuzzy
msgid "Header 6"
msgstr "En-tête"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1331
msgid "Unordered list"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1332
msgid "Ordered list"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1335
msgid "Help"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1336
msgid "Full Screen"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1337
#, fuzzy
msgid "Code View"
msgstr "Voir"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1340
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Paraguay"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1341
#, fuzzy
msgid "Outdent"
msgstr "Obsolètes seulement"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1342
msgid "Indent"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1343
msgid "Align left"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1344
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "Assigner des catégories"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1345
msgid "Align right"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1346
msgid "Justify full"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1349
#, fuzzy
msgid "Recent Color"
msgstr "Fichiers Récents"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1350
msgid "More Color"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1351
msgid "Background Color"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1352
msgid "Text Color"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1353
msgid "Transparent"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1354
msgid "Set transparent"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1356
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Réinitialiser les réglages"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1357
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner un·e utilisateur·ice"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1360
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1361
msgid "Close"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1362
msgid "Text formatting"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1363
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr " Activation"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1364
msgid "Paragraph formatting"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1365
#, fuzzy
msgid "Document Style"
msgstr "Documentation"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1366
#, fuzzy
msgid "Extra keys"
msgstr "Info supplémentaire"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1369
msgid "Escape"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1370
msgid "Insert Paragraph"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1371
msgid "Undo the last command"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1372
msgid "Redo the last command"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1373
msgid "Tab"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1374
msgid "Untab"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1375
msgid "Set a bold style"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1376
msgid "Set a italic style"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1377
msgid "Set a underline style"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1378
msgid "Set a strikethrough style"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1379
#, fuzzy
msgid "Clean a style"
msgstr "Nettoyer la base"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1380
msgid "Set left align"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1381
msgid "Set center align"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1382
msgid "Set right align"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1383
msgid "Set full align"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1384
msgid "Toggle unordered list"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1385
#, fuzzy
msgid "Toggle ordered list"
msgstr "Basculer vers les filtres avancées"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1386
msgid "Outdent on current paragraph"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1387
msgid "Indent on current paragraph"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1388
msgid "Change current block's format as a paragraph(P tag)"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1389
msgid "Change current block's format as H1"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1390
msgid "Change current block's format as H2"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1391
msgid "Change current block's format as H3"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1392
msgid "Change current block's format as H4"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1393
msgid "Change current block's format as H5"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1394
msgid "Change current block's format as H6"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1395
msgid "Insert horizontal rule"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1396
msgid "Show Link Dialog"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1399
msgid "Undo"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1400
msgid "Redo"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1403
msgid "SPECIAL CHARACTERS"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1404
msgid "Select Special characters"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1407
msgid "No Selection Made!"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1410
#, fuzzy
msgid "List Styles"
msgstr "Lister tous les fichiers"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1412
#, fuzzy
msgid "Numbered"
msgstr "Nombre"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1413
msgid "Lower Alpha"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1414
msgid "Upper Alpha"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1415
msgid "Lower Roman"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1416
msgid "Upper Roman"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1417
#, fuzzy
msgid "Disc"
msgstr "Discover"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1418
msgid "Circle"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1419
msgid "Square"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1423
msgid ""
"We could not get a proper answer from the server, please contact site "
"administrator."
msgstr "Souci lors de la connexion au serveur. Contactez votre administrateur."

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1424
msgid "The type of file you tried to upload is not an image."
msgstr "Le fichier que vous êtes en train de téléverser n’est pas une image."

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1427
msgid "Delete image"
msgstr "Supprimer l’image"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1430
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1431
msgid "Image Attributes"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1432
msgid "Image"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1433
msgid "Source"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1434
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1453
msgid "Browse"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1436
#, fuzzy
msgid "Alt Text"
msgstr "Texte"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1437
#, fuzzy
msgid "Dimensions"
msgstr "version %s"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1438
msgid "Attributes"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1439
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1446
msgid "Class"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1441
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1450
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "N’importe quel rôle"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1443
msgid "URL"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1444
msgid "Target"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1445
msgid "Options: _self, _blank, _top, _parent"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1448
msgid "Rel"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1449
msgid ""
"Options: alternate, author, bookmark, help, license, next, nofollow, "
"noreferrer, prefetch, prev, search, tag"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1451
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1452
#, fuzzy
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser le logo"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1457
#, fuzzy
msgid "Cleaner"
msgstr "﻿Effacer"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1458
#, fuzzy
msgid "Text has been Cleaned!!!"
msgstr "Le contenu a été supprimé."

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1460
msgid "HTML"
msgstr ""

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1608
msgid "Some template files you have overridden seem to be outdated."
msgstr ""
"Certains fichiers modèles que vous avez surchargé semblent être périmés."

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:1642
msgid ""
"The WP Customer Area failed to initialize. Please contact us at <a href="
"\"mailto://%1$s\">%1$s</a>."
msgstr ""
"L’espace client WP n’a pas été initialisé. Veuillez nous contacter à <a href="
"\"mailto://%1$s\">%1$s</a>."

#: src/php/core-classes/settings.class.php:88
#: src/php/core-classes/settings.class.php:97
msgid "WP Customer Area Settings"
msgstr "Réglages WP Customer Area"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:150
msgid "The page title cannot be empty"
msgstr "Le titre de la page ne peut pas être vide"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:277
msgid "Frontend"
msgstr "Site"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:293
msgid "License Keys"
msgstr "Licences"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:309
#: src/php/core-classes/settings.class.php:351
msgid "General Settings"
msgstr "Réglages généraux"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:314
msgid "Admin theme"
msgstr "Thème de l’administration"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:358
msgid "Use skin"
msgstr "Utiliser un sous-thème"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:365
msgid ""
"Includes the WP Customer Area skin to provide a stylesheet for the plugin."
msgstr ""
"Inclure le sous-thème WP Customer Area pour fournir une feuille de style à "
"l’extension."

#: src/php/core-classes/settings.class.php:366
msgid ""
"You can uncheck this if your theme includes support for WP Customer Area."
msgstr ""
"Vous pouvez décocher ceci si votre thème supporte directement WP Customer "
"Area"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:371
msgid "Skin to use"
msgstr "Sous-thème choisi"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:379
msgid ""
"You can make your own skin, please refer to <a href=\"%1$s\">our "
"documentation about skins</a>."
msgstr ""
"Vous pouvez créer votre propre sous-thème, veuillez vous référer à <a href="
"\"%1$s\">notre documentation à propos des sous-thèmes</a>."

#: src/php/core-classes/settings.class.php:387
msgid "Debug templates"
msgstr "Débogage des modèles"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:394
#, fuzzy
msgid "Print debug information about the templates used by WP Customer Area."
msgstr ""
"Afficher de l’information de débogage à propos des modèles utilisés par "
"l’Espace Client."

#: src/php/core-classes/settings.class.php:435
msgid "License keys for commercial add-ons"
msgstr "Licences pour les extensions commerciales"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:483
msgid ""
"This page allows you to enter license key you have received when you "
"purchased commercial addons."
msgstr ""
"Cette page vous permet de renseigner les clés de licence que vous avez reçu "
"suite à l’achat de vos extensions."

#: src/php/core-classes/settings.class.php:485
msgid ""
"You must set the proper product ID (personal, professional or developer) or "
"else activation will fail."
msgstr ""
"Vous devez définir le bon ID de produit (personnel, professionnel ou "
"développeur) ou bien l’activation échouera."

#: src/php/core-classes/settings.class.php:490
msgid ""
"You should have received those keys in your purchase confirmation email. You "
"can however also find them in the %smy account page%s on the WP Customer "
"Area website."
msgstr ""
"Vous devriez avoir reçu ces clefs dans la confirmation de commande reçue par "
"e-mail. Vous pouvez cependant également les trouver sur la page %smon compte"
"%s du site WP Customer Area."

#: src/php/core-classes/settings.class.php:498
msgid ""
"You can also manage license activations from the %smy account page%s on the "
"WP Customer Area website. For example, when you want to move a license from "
"one website to another."
msgstr ""
"Vous pouvez également gérer les activations de licence à partir de la page "
"%smon compte%s sur le site Web de WP Customer Area. Par exemple, lorsque "
"vous souhaitez déplacer une licence d’un site à un autre."

#: src/php/core-classes/settings.class.php:596
msgid " is not a valid post"
msgstr " n’est pas une publication valide"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:663
msgid " is not a valid role"
msgstr " n’est pas un rôle valide"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:701
msgid " cannot be empty"
msgstr " ne peut pas être vide"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:726
msgid " is not a valid email"
msgstr " n’est pas une adresse e-mail valide"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:753
#: src/php/core-classes/settings.class.php:773
#: src/php/core-classes/settings.class.php:800
msgid " is not a valid value"
msgstr " n’est pas une valeur valide"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:829
msgid "must be an integer"
msgstr "doit être un entier"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:841
msgid "must be greater than %s"
msgstr "doit être plus grand que %s"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:852
msgid "must be lower than %s"
msgstr "doit être plus petit que %s"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:911
msgid "Invalid owner"
msgstr "Propriétaire invalide"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:930
#: src/php/core-classes/settings.class.php:965
msgid "you cannot select multiple terms."
msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner plusieurs termes."

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1051
msgid ""
"License is active and you are allowed to activate it on any number of "
"website."
msgstr ""
"La licence est active et vous êtes autorisé·e à l’activer sur un nombre "
"illimité d’autres sites."

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1057
msgid ""
"License is active on this website. You are still allowed to activate it on "
"%d other website(s)."
msgstr ""
"La licence est active sur ce site. Vous êtes toujours autorisé·e à l’activer "
"sur %d autre(s) site(s)."

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1065
msgid ""
"License is active on this website. You have used your %d activation(s) "
"included in that license type."
msgstr ""
"La licence est active sur ce site. Vous avez utilisé vos %d activation(s) "
"incluses pour ce type de licence."

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1074
msgid "License is not active."
msgstr "Licence inactive."

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1085
msgid ""
"Please enter your license key, the right product ID and press the « activate "
"» button."
msgstr ""
"Merci de saisir votre clef de licence, le bon ID de produit, et appuyez sur "
"le bouton « activer »."

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1137
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1230
msgid "Upload File"
msgstr "Mettre en ligne un fichier"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1423
msgid "None"
msgstr "Aucune"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1447
msgid "Delete existing &amp; create new &raquo;"
msgstr "Effacer l’actuelle &amp; créer une nouvelle &raquo;"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1452
msgid "Edit it &raquo;"
msgstr "Modifier &raquo;"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1460
msgid "Create it &raquo;"
msgstr "Créer &raquo;"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1577
msgid "Any Role"
msgstr "N’importe quel rôle"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1793
msgid "Main plugin folder"
msgstr "Dossier de l’extension principale"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1799
msgid "Current theme folder"
msgstr "Répertoire du thème actuel"

#: src/php/core-classes/settings.class.php:1805
msgid "WordPress content folder"
msgstr "Répertoire de contenu WordPress"

#: src/php/core-classes/templates/widget-content-authors.template.php:21
msgid "Show all content published by %s"
msgstr "Afficher le contenu publié par %s"

#: src/php/core-classes/templates/widget-content-dates.template.php:32
#: src/php/core-classes/templates/widget-content-dates.template.php:44
msgid "Show all content published in %s"
msgstr "Afficher le contenu publié en %s"

#: src/php/core-classes/templates/widget-content-dates.template.php:59
msgid "Show all content published in %2$s %1$s"
msgstr "Affiche le contenu publié en %2$s %1$s"

#: src/php/core-classes/templates/widget-content-list.template.php:27
msgid "Link to %s"
msgstr "Lien vers %s"

#: src/php/core-classes/templates/widget-terms-cloud.template.php:30
#: src/php/core-classes/templates/widget-terms-tree.template.php:40
msgid "Show all content categorized under %s"
msgstr "Voir tout le contenu catégorisé sous %s"

#: src/php/core-classes/widget-content-authors.class.php:150
#: src/php/core-classes/widget-content-authors.class.php:160
msgid "You"
msgstr "Vous-même"

#: src/php/core-classes/widget-content-authors.class.php:201
#: src/php/core-classes/widget-content-dates.class.php:247
#: src/php/core-classes/widget-content-list.class.php:226
#: src/php/core-classes/widget-terms.class.php:344
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: src/php/core-classes/widget-content-list.class.php:233
msgid "Message shown when no posts:"
msgstr "Message affiché en l’absence de publication :"

#: src/php/core-classes/widget-content-list.class.php:240
msgid "Max. number of posts:"
msgstr "Nombre max. de publications :"

#: src/php/core-classes/widget-content-list.class.php:247
msgid "Order By:"
msgstr "Classer par :"

#: src/php/core-classes/widget-content-list.class.php:255
msgid "Order:"
msgstr "Ordre :"

#: src/php/core-classes/widget-content-list.class.php:258
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"

#: src/php/core-classes/widget-content-list.class.php:259
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"

#: src/php/core-classes/widget-content-list.class.php:266
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"

#: src/php/core-classes/widget-terms.class.php:351
msgid "Empty terms:"
msgstr "Termes vides :"

#: src/php/core-classes/widget-terms.class.php:355
msgid "Show"
msgstr "Afficher"

#: src/php/core-classes/widget-terms.class.php:356
msgid "Hide"
msgstr "Masquer"

#: src/php/functions/functions-private-files.php:300
msgid "TB"
msgstr "To"

#: src/php/functions/functions-private-files.php:303
msgid "GB"
msgstr "Go"

#: src/php/functions/functions-private-files.php:306
msgid "MB"
msgstr "Mo"

#: src/php/functions/functions-private-files.php:309
msgid "kB"
msgstr "ko"

#: src/php/helpers/bootstrap-nav-walker.class.php:194
msgid "Add a menu"
msgstr "Ajouter un menu"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:52
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:53
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "Îles d’&#197;land"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:54
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:55
msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:56
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa américaines"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:57
msgid "Andorra"
msgstr "Andorre"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:58
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:59
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:60
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctique"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:61
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua et Barbuda"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:62
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:63
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:64
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:65
msgid "Australia"
msgstr "Australie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:66
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:67
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaïdjan"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:68
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:69
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreïn"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:70
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:71
msgid "Barbados"
msgstr "Barbade"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:72
msgid "Belarus"
msgstr "Biélorussie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:73
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:74
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:75
msgid "Benin"
msgstr "Bénin"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:76
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:77
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhoutan"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:78
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:79
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Saba, Saint-Eustache et Bonaire"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:80
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnie-Herzégovine"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:81
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:82
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Île Bouvet"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:83
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:84
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territoire Britannique de l’Océan Indien"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:85
msgid "Brunei Darrussalam"
msgstr "Brunei Darrussalam"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:86
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:87
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:88
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:89
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodge"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:90
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:91
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:92
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap-Vert"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:93
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Îles Caïmans"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:94
msgid "Central African Republic"
msgstr "République Centrafricaine"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:95
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:96
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:97
msgid "China"
msgstr "Chine"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:98
msgid "Christmas Island"
msgstr "Île Christmas"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:99
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Cocos Islands"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:100
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:101
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:102
msgid "Congo, Democratic People's Republic"
msgstr "Congo, Democratic People’s Republic"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:103
msgid "Congo, Republic of"
msgstr "Congo, Republic of"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:104
msgid "Cook Islands"
msgstr "Îles Cook"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:105
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:106
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Côte d’Ivoire"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:107
msgid "Croatia/Hrvatska"
msgstr "Croatia/Hrvatska"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:108
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:109
msgid "Cura&Ccedil;ao"
msgstr "Curaçao"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:110
msgid "Cyprus"
msgstr "Chypre"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:111
msgid "Czech Republic"
msgstr "République Tchèque"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:112
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:113
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:114
msgid "Dominica"
msgstr "Dominique"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:115
msgid "Dominican Republic"
msgstr "République Dominicaine"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:116
msgid "East Timor"
msgstr "Timor oriental"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:117
msgid "Ecuador"
msgstr "Équateur"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:118
msgid "Egypt"
msgstr "Égypte"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:119
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinée Équatoriale"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:120
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:121
msgid "Eritrea"
msgstr "Érythrée"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:122
msgid "Estonia"
msgstr "Estonie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:123
msgid "Ethiopia"
msgstr "Éthiopie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:124
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Îles Falkland"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:125
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Féroé (îles)"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:126
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:127
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:128
msgid "France"
msgstr "France"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:129
msgid "French Guiana"
msgstr "Guyane Française"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:130
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie Française"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:131
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Terres Australes Françaises"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:132
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:133
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:134
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:135
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:136
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:137
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:138
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:139
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:140
msgid "Grenada"
msgstr "Grenade"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:141
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:142
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:143
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatémala"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:144
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:145
msgid "Guinea"
msgstr "Guinée"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:146
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinée-Bissau"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:147
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:148
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:149
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Îles McDonald et Heard"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:150
msgid "Holy See (City Vatican State)"
msgstr "Holy See (City Vatican State)"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:151
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:152
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:153
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:154
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:155
msgid "India"
msgstr "Inde"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:156
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:157
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:158
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:159
msgid "Ireland"
msgstr "Irlande"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:160
msgid "Isle of Man"
msgstr "Île de Man"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:161
msgid "Israel"
msgstr "Israël"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:162
msgid "Italy"
msgstr "Italie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:163
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaïque"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:164
msgid "Japan"
msgstr "Japon"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:165
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:166
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:167
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:168
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:169
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:170
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweït"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:171
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:172
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "République Démocratique Populaire Lao"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:173
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:174
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:175
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:176
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:177
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyan Arab Jamahiriya"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:178
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:179
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuanie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:180
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:181
msgid "Macau"
msgstr "Macao"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:182
msgid "Macedonia"
msgstr "Macédoine"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:183
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:184
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:185
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:186
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:187
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:188
msgid "Malta"
msgstr "Malte"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:189
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Îles Marshall"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:190
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:191
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:192
msgid "Mauritius"
msgstr "Île Maurice"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:193
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:194
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:195
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronésie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:196
msgid "Moldova, Republic of"
msgstr "Moldova, Republic of"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:197
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:198
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:199
msgid "Montenegro"
msgstr "Monténégro"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:200
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:201
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:202
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:203
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmanie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:204
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:205
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:206
msgid "Nepal"
msgstr "Népal"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:207
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:208
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilles Néerlandaises"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:209
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:210
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle-Zélande"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:211
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:212
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:213
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:214
msgid "Niue"
msgstr "Niué"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:215
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Île Norfolk"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:216
msgid "North Korea"
msgstr "Corée du Nord"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:217
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Îles Mariannes du Nord"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:218
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:219
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:220
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:221
msgid "Palau"
msgstr "Palaos"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:222
msgid "Palestinian Territories"
msgstr "Palestinian Territories"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:223
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:224
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouasie Nouvelle-Guinée"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:225
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:226
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:227
msgid "Phillipines"
msgstr "Phillipines"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:228
msgid "Pitcairn Island"
msgstr "Îles Pitcairn"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:229
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:230
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:231
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:232
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:233
msgid "Republic of Kosovo"
msgstr "Republic of Kosovo"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:234
msgid "Reunion Island"
msgstr "Reunion Island"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:235
msgid "Romania"
msgstr "Roumanie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:236
msgid "Russian Federation"
msgstr "Fédération de Russie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:237
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:238
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:239
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sainte-Hélène"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:240
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint-Kitts-et-Nevis"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:241
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sainte-Lucie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:242
msgid "Saint Martin (French)"
msgstr "Saint Martin (French)"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:243
msgid "Saint Martin (Dutch)"
msgstr "Saint Martin (Dutch)"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:244
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "St-Pierre et Miquelon"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:245
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint-Vincent et les Grenadines"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:246
msgid "San Marino"
msgstr "Saint-Marin"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:247
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "Sao Tomé-et-Principe"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:248
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabie Saoudite"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:249
msgid "Senegal"
msgstr "Sénégal"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:250
msgid "Serbia"
msgstr "Serbie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:251
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:252
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Léone"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:253
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:254
msgid "Slovak Republic"
msgstr "Slovak Republic"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:255
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovénie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:256
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Îles Salomon"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:257
msgid "Somalia"
msgstr "Somalie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:258
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:259
msgid "South Georgia"
msgstr "Île de Géorgie du Sud"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:260
msgid "South Korea"
msgstr "Corée du Sud"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:261
msgid "South Sudan"
msgstr "Sud-Soudan"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:262
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:263
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:264
msgid "Sudan"
msgstr "Soudan"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:265
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:266
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Îles Svalbard et Jan Mayen"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:267
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:268
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:269
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:270
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "République arabe syrienne"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:271
msgid "Taiwan"
msgstr "Taïwan"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:272
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:273
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:274
msgid "Thailand"
msgstr "Thaïlande"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:275
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:276
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:277
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokélaou"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:278
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:279
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinité-et-Tobago"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:280
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:281
msgid "Turkey"
msgstr "Turquie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:282
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkménistan"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:283
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Îles Turques et Caïques"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:284
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:285
msgid "Uganda"
msgstr "Ouganda"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:286
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:287
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Émirats Arabes Unis"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:288
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:289
msgid "United States"
msgstr "Etats-Unis"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:290
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:291
msgid "US Minor Outlying Islands"
msgstr "Îles Mineures éloignées des États-Unis"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:292
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ouzbékistan"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:293
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:294
msgid "Venezuela"
msgstr "Vénézuela"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:295
msgid "Vietnam"
msgstr "Viêt Nam"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:296
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Îles Vierges (britanniques)"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:297
msgid "Virgin Islands (USA)"
msgstr "Îles Vierges (USA)"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:298
msgid "Wallis and Futuna Islands"
msgstr "Wallis et Futuna"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:299
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara occidental"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:300
msgid "Western Samoa"
msgstr "Samoa Occidental"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:301
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:302
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:303
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1303
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr "La Corogne"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1304
msgid "Araba"
msgstr "Araba"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1305
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1306
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1307
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr "Almeria"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1308
msgid "Asturias"
msgstr "Asturies"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1309
msgid "&Aacute;vila"
msgstr "&Aacute;vila"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1310
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1311
msgid "Baleares"
msgstr "Baléares"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1312
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelone"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1313
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1314
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr "C&aacute;ceres"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1315
msgid "C&aacute;diz"
msgstr "Cadix"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1316
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabrie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1317
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr "Castell&oacute;n"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1318
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1319
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1320
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr "Cordoba"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1321
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1322
msgid "Girona"
msgstr "G&eacute;rone"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1323
msgid "Granada"
msgstr "Grenade"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1324
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1325
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Guipuscoa"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1326
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1327
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1328
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr "Ja&eacute;n"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1329
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1330
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1331
msgid "Le&oacute;n"
msgstr "Le&oacute;n"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1332
msgid "Lleida"
msgstr "Lérida"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1333
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1334
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1335
msgid "M&aacute;laga"
msgstr "Malaga"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1336
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1337
msgid "Murcia"
msgstr "Murcie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1338
msgid "Navarra"
msgstr "Navarre"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1339
msgid "Ourense"
msgstr "Orense"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1340
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1341
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1342
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanque"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1343
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1344
msgid "Segovia"
msgstr "S&eacute;govie"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1345
msgid "Sevilla"
msgstr "S&eacute;ville"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1346
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1347
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragone"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1348
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1349
msgid "Toledo"
msgstr "Tolède"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1350
msgid "Valencia"
msgstr "Valence"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1351
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1352
msgid "Bizkaia"
msgstr "Biscaye"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1353
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: src/php/helpers/country-helper.class.php:1354
msgid "Zaragoza"
msgstr "Saragosse"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:41
msgid "Australian Dollar (&#36;)"
msgstr "Australian Dollar (&#36;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:42
msgid "Brazilian Real (R&#36;)"
msgstr "Réal brésilien (&#36;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:43
msgid "Canadian Dollar (&#36;)"
msgstr "Canadian Dollar (&#36;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:44
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Couronne tchèque"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:45
msgid "Danish Krone"
msgstr "Couronne danoise"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:46
msgid "Euro (&euro;)"
msgstr "Euro (&euro;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:47
msgid "Hong Kong Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollar de Hong Kong (&#36;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:48
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Forint hongrois"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:49
msgid "Indian Rupee (&#8377;)"
msgstr "Roupie indienne (&#8377;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:50
msgid "Iranian Rial (&#65020;)"
msgstr "Rial iranien (&#65020;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:51
msgid "Israeli Shekel (&#8362;)"
msgstr "Sheqel Israëlien (&#8362;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:52
msgid "Japanese Yen (&yen;)"
msgstr "Yen Japonais (&yen;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:53
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Ringgit malaisien"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:54
msgid "Mexican Peso (&#36;)"
msgstr "Peso mexicain (&#36;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:55
msgid "New Zealand Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollar Nouvelle Zélande (&#36;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:56
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Couronne norvégienne"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:57
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Peso philippin"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:58
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Zloty polonais"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:59
msgid "Pounds Sterling (&pound;)"
msgstr "Livre Sterling (&pound;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:60
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Rouble russe"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:61
msgid "Singapore Dollar (&#36;)"
msgstr "Dollar de Singapour (&#36;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:62
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Couronne suédoise"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:63
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Franc suisse"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:64
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr "Taiwan New Dollar"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:65
msgid "Thai Baht (&#3647;)"
msgstr "Baht thaïlandais (&#3647;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:66
msgid "Turkish Lira (&#8378;)"
msgstr "Lire Turque (&#8378;)"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:67
msgid "US Dollar (&#36;)"
msgstr "US Dollar (&#36;)"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"WP Customer Area is a modular all-in-one solution to manage private content "
"with WordPress."
msgstr ""
"WP Customer Area est une solution clé en main modulaire pour gérer le "
"contenu privé dans WordPress."

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: skins/frontend/master/cuar-functions.php:318
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:103
msgctxt "Private content category archive slug"
msgid "category"
msgstr "catégorie"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:105
msgctxt "Private content date archive slug"
msgid "archive"
msgstr "archive"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:106
msgctxt "Private content author archive slug"
msgid "created-by"
msgstr "cree-par"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:108
msgctxt "Private content update slug"
msgid "update"
msgstr "editer"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:109
msgctxt "Private content delete slug"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:475
#: src/php/core-classes/addon-container-page.class.php:427
#: src/php/core-classes/addon-content-page.class.php:470
msgctxt "pagination_parameter_name (should not be \"page\")"
msgid "page-num"
msgstr "num-page"

#: src/php/core-addons/customer-pages/customer-pages-addon.class.php:819
msgctxt ""
"Localised slug for the main navigation menu (small caps version of the \"WP "
"Customer Area Menu\" translation)"
msgid "wp-customer-area-menu"
msgstr "menu-wp-customer-area"

#: src/php/core-addons/payments/helpers/payments-ui-helper.class.php:163
msgctxt "payment title format (type: title)"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s : %2$s"

#: src/php/core-addons/payments/payment.class.php:372
#: src/php/core-addons/payments/payment.class.php:383
msgctxt "cuar_payment"
msgid "Payments"
msgstr "Paiements"

#: src/php/core-addons/payments/payment.class.php:373
msgctxt "cuar_payment"
msgid "Payment"
msgstr "Paiement"

#: src/php/core-addons/payments/payment.class.php:374
msgctxt "cuar_payment"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter nouveau"

#: src/php/core-addons/payments/payment.class.php:375
msgctxt "cuar_payment"
msgid "Add New Payment"
msgstr "Ajouter un nouveau paiement"

#: src/php/core-addons/payments/payment.class.php:376
msgctxt "cuar_payment"
msgid "Edit Payment"
msgstr "Modifier le paiement"

#: src/php/core-addons/payments/payment.class.php:377
msgctxt "cuar_payment"
msgid "New Payment"
msgstr "Nouveau paiement"

#: src/php/core-addons/payments/payment.class.php:378
msgctxt "cuar_payment"
msgid "View Payment"
msgstr "Voir le paiement"

#: src/php/core-addons/payments/payment.class.php:379
msgctxt "cuar_payment"
msgid "Search Payments"
msgstr "Rechercher des paiements"

#: src/php/core-addons/payments/payment.class.php:380
msgctxt "cuar_payment"
msgid "No payment found"
msgstr "Aucun paiement trouvé"

#: src/php/core-addons/payments/payment.class.php:381
msgctxt "cuar_payment"
msgid "No payment found in Trash"
msgstr "Aucun paiement trouvé dans la corbeille"

#: src/php/core-addons/payments/payment.class.php:382
msgctxt "cuar_payment"
msgid "Parent Payment:"
msgstr "Paiement parent :"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1230
msgctxt "cuar_private_file"
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1231
msgctxt "cuar_private_file"
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1259
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1270
msgctxt "cuar_private_file"
msgid "Private Files"
msgstr "Fichiers privés"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1260
msgctxt "cuar_private_file"
msgid "Private File"
msgstr "Fichier privé"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1261
msgctxt "cuar_private_file"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1262
msgctxt "cuar_private_file"
msgid "Add New Private File"
msgstr "Nouveau fichier privé"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1263
msgctxt "cuar_private_file"
msgid "Edit Private File"
msgstr "Modifier le fichier privé"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1264
msgctxt "cuar_private_file"
msgid "New Private File"
msgstr "Nouveau fichier privé"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1265
msgctxt "cuar_private_file"
msgid "View Private File"
msgstr "Voir le fichier privé"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1266
msgctxt "cuar_private_file"
msgid "Search Private Files"
msgstr "Chercher dans les fichiers privés"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1267
msgctxt "cuar_private_file"
msgid "No private files found"
msgstr "Aucun fichier privé trouvé"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1268
msgctxt "cuar_private_file"
msgid "No private files found in Trash"
msgstr "Aucun fichier privé trouvé dans la corbeille"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1269
msgctxt "cuar_private_file"
msgid "Parent Private File:"
msgstr "Fichier privé parent :"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1303
#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1317
msgctxt "cuar_private_file_category"
msgid "File Categories"
msgstr "Catégories de fichier"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1304
msgctxt "cuar_private_file_category"
msgid "File Category"
msgstr "Catégorie de fichier"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1305
msgctxt "cuar_private_file_category"
msgid "Search File Categories"
msgstr "Chercher des catégories de fichier"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1306
msgctxt "cuar_private_file_category"
msgid "Popular File Categories"
msgstr "Catégories de fichier populaires"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1307
msgctxt "cuar_private_file_category"
msgid "All File Categories"
msgstr "Toutes les catégories de fichier"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1308
msgctxt "cuar_private_file_category"
msgid "Parent File Category"
msgstr "Catégorie de fichier parente"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1309
msgctxt "cuar_private_file_category"
msgid "Parent File Category:"
msgstr "Catégorie de fichier parente :"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1310
msgctxt "cuar_private_file_category"
msgid "Edit File Category"
msgstr "Modifier la catégorie de fichier"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1311
msgctxt "cuar_private_file_category"
msgid "Update File Category"
msgstr "Mettre à jour la catégorie de fichier"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1312
msgctxt "cuar_private_file_category"
msgid "Add New File Category"
msgstr "Nouvelle catégorie de fichier"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1313
msgctxt "cuar_private_file_category"
msgid "New File Category"
msgstr "Nouvelle catégorie de fichier"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1314
msgctxt "cuar_private_file_category"
msgid "Separate file categories with commas"
msgstr "Séparez les catégories de fichier avec des virgules"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1315
msgctxt "cuar_private_file_category"
msgid "Add or remove file categories"
msgstr "Ajouter ou enlever des catégories de fichier"

#: src/php/core-addons/private-file/private-file-addon.class.php:1316
msgctxt "cuar_private_file_category"
msgid "Choose from the most used file categories"
msgstr "Choisir parmi les catégories de fichier les plus courantes"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:140
msgctxt "cuar_private_page"
msgid "Page"
msgstr "Page"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:141
msgctxt "cuar_private_page"
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:163
#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:174
msgctxt "cuar_private_page"
msgid "Private Pages"
msgstr "Pages privées"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:164
msgctxt "cuar_private_page"
msgid "Private Page"
msgstr "Page privée"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:165
msgctxt "cuar_private_page"
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:166
msgctxt "cuar_private_page"
msgid "Add New Private Page"
msgstr "Nouvelle page privée"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:167
msgctxt "cuar_private_page"
msgid "Edit Private Page"
msgstr "Modifier la page privée"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:168
msgctxt "cuar_private_page"
msgid "New Private Page"
msgstr "Nouvelle page privée"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:169
msgctxt "cuar_private_page"
msgid "View Private Page"
msgstr "Voir la page privée"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:170
msgctxt "cuar_private_page"
msgid "Search Private Pages"
msgstr "Chercher dans les pages privées"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:171
msgctxt "cuar_private_page"
msgid "No private pages found"
msgstr "Aucune page privée trouvée"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:172
msgctxt "cuar_private_page"
msgid "No private pages found in Trash"
msgstr "Aucune page privée trouvée dans la corbeille"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:173
msgctxt "cuar_private_page"
msgid "Parent Private Page:"
msgstr "Page privée parente :"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:207
#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:223
msgctxt "cuar_private_page_category"
msgid "Page Categories"
msgstr "Catégories de page"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:208
msgctxt "cuar_private_page_category"
msgid "Page Category"
msgstr "Catégorie de page"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:209
msgctxt "cuar_private_page_category"
msgid "Search Page Categories"
msgstr "Chercher des catégories de page"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:210
msgctxt "cuar_private_page_category"
msgid "Popular Page Categories"
msgstr "Catégories de page populaires"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:211
msgctxt "cuar_private_page_category"
msgid "All Page Categories"
msgstr "Toutes les catégories de page"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:212
msgctxt "cuar_private_page_category"
msgid "Parent Page Category"
msgstr "Catégorie de page parente"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:213
msgctxt "cuar_private_page_category"
msgid "Parent Page Category:"
msgstr "Catégorie de page parente :"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:214
msgctxt "cuar_private_page_category"
msgid "Edit Page Category"
msgstr "Modifier la catégorie de page"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:215
msgctxt "cuar_private_page_category"
msgid "Update Page Category"
msgstr "Mettre à jour la catégorie de page"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:216
msgctxt "cuar_private_page_category"
msgid "Add New Page Category"
msgstr "Nouvelle catégorie de page"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:217
msgctxt "cuar_private_page_category"
msgid "New Page Category"
msgstr "Nouvelle catégorie de page"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:218
msgctxt "cuar_private_page_category"
msgid "Separate page categories with commas"
msgstr "Séparez les catégories de page avec des virgules"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:220
msgctxt "cuar_private_page_category"
msgid "Add or remove page categories"
msgstr "Ajouter ou enlever des catégories de page"

#: src/php/core-addons/private-page/private-page-addon.class.php:221
msgctxt "cuar_private_page_category"
msgid "Choose from the most used page categories"
msgstr "Choisir parmi les catégories de page les plus courantes"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:251
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:305
msgctxt "Date picker JS date format"
msgid "MM d, yy"
msgstr "d MM yy"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:252
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:306
msgctxt "Date picker text"
msgid "Clear"
msgstr "﻿Effacer"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:253
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:307
msgctxt "Date picker text"
msgid "Today"
msgstr "Aujourd’hui"

#: src/php/core-classes/plugin.class.php:256
#: src/php/core-classes/plugin.class.php:310
msgctxt "Date picker text"
msgid "Show a different month"
msgstr "Afficher un autre mois"

#: src/php/functions/functions-private-files.php:296
msgctxt "bytes"
msgid "b"
msgstr "b"

#: src/php/helpers/currency-helper.class.php:117
msgctxt "Currency amount (1=amount, 2=currency)"
msgid "%2$s %1$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Zip/Postal\n"
#~ "\t\t\tcode"
#~ msgstr "Code postal"

#, fuzzy
#~ msgid "/documentation/introduction/"
#~ msgstr "/fr/documentation/"

#~ msgid "/support/"
#~ msgstr "/support/"

#~ msgid "Save money with our bundles"
#~ msgstr "Économisez avec nos packs d’extensions"

#~ msgid "/downloads/category/wpca-bundles/feed/rss"
#~ msgstr "/downloads/category/wpca-bundles/feed/rss"

#~ msgid "Add-ons to enhance your private area"
#~ msgstr "Extensions pour améliorer votre espace privé"

#~ msgid "/downloads/category/wpca-add-ons/feed/rss"
#~ msgstr "/downloads/category/wpca-add-ons/feed/rss"

#~ msgid "Themes optimised for WP Customer Area"
#~ msgstr "Thèmes optimisés pour WP Customer Area"

#~ msgid "/downloads/category/wpca-themes/feed/rss"
#~ msgstr "/downloads/category/wpca-themes/feed/rss"

#~ msgid "/addons-and-themes"
#~ msgstr "/fr/extensions-et-themes"

#~ msgid "/feed/rss"
#~ msgstr "/feed/rss"

#~ msgid "/whats-new-in-wp-customer-area-8-0"
#~ msgstr "/fr/quoi-de-neuf-dans-wp-customer-area-8-0"

#~ msgid "/whats-new-in-wp-customer-area-7-10-0"
#~ msgstr "/fr/quoi-de-neuf-dans-wp-customer-area-7-10-0"

#~ msgid "/whats-new-in-wp-customer-area-7-9-0"
#~ msgstr "/quoi-de-neuf-dans-wp-customer-area-7-9-0"

#~ msgid "/whats-new-in-wp-customer-area-7-7-0"
#~ msgstr "/quoi-de-neuf-dans-wp-customer-area-7-7-0"

#~ msgid "/whats-new-in-wp-customer-area-7-5-0"
#~ msgstr "/fr/quoi-de-neuf-dans-wp-customer-area-7-5-0"

#~ msgid "/whats-new-in-wp-customer-area-7-4"
#~ msgstr "/whats-new-in-wp-customer-area-7-4"

#~ msgid "/whats-new-since-wp-customer-area-7-0"
#~ msgstr "/fr/quoi-de-neuf-wp-customer-area-version-7-0"

#~ msgid "/whats-new-in-wp-customer-area-7-0"
#~ msgstr "/fr/quoi-de-neuf-dans-wp-customer-area-7-0"

#~ msgid "/whats-new-in-wp-customer-area-6-3"
#~ msgstr "/quoi-de-neuf-dans-wp-customer-area-6-3"

#~ msgid "/downloads/wpca-invoicing"
#~ msgstr "/fr/telechargements/facturation-wpca"

#~ msgid "/whats-new-in-wp-customer-area-6-2"
#~ msgstr "/quoi-de-neuf-dans-wp-customer-area-6-2"

#~ msgid "/downloads/wpca-enhanced-files"
#~ msgstr "/fr/telechargements/ameliorations-pour-les-fichiers-wpca"

#~ msgid "/downloads/wpca-smart-groups"
#~ msgstr "/fr/telechargements/groupes-intelligents-wpca"

#~ msgid "/whats-new-in-wp-customer-area-6-1"
#~ msgstr "/fr/quoi-de-neuf-dans-wp-customer-area-6-1"

#~ msgid "/downloads/wpca-protect-post-types"
#~ msgstr "/fr/telechargements/protection-de-contenus-tierce"

#, fuzzy
#~ msgid "/documentation/user-guides/shortcodes/"
#~ msgstr "/fr/documentation/codes-courts"

#~ msgid "/customer-area-is-dead-long-live-wp-customer-area/"
#~ msgstr "/fr/customer-area-est-mort-vive-wp-customer-area/"

#, fuzzy
#~ msgid "/documentation/developer-guides/the-skin-system/"
#~ msgstr "/fr/documentation/le-systeme-de-sous-themes"

#~ msgid ""
#~ "Some pages in your site seem to contain Customer Area shortcodes but are "
#~ "not registered in the Customer Area pages settings. Those are probably "
#~ "pages you had created and trashed when originally set up the plugin. You "
#~ "should delete them for good either manually or by letting us do it for "
#~ "you."
#~ msgstr ""
#~ "Certaines pages de votre site semblent contenir des codes courts de "
#~ "Customer Area mais ne sont pas enregistrées dans les réglages des pages "
#~ "de Customer Area. Il s’agit probablement de pages que vous aviez créées "
#~ "et mises à la corbeille lors de la configuration initiale de l’extension. "
#~ "Vous devriez les supprimer définitivement, soit manuellement, soit en "
#~ "nous laissant le soin de le faire pour vous."

#~ msgid ""
#~ "You can customize the Customer Area menu in the <a href=\"%1$s"
#~ "\">Appearance &raquo; Menus</a> panel. If you do not define any custom "
#~ "menu there, Customer Area will generate a default menu for you with all "
#~ "the pages you have set below."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez personnaliser le menu Customer Area dans la page des Menus <a "
#~ "href=\"%1$s\">Apparence &raquo; Menus</a>. Si vous ne définissez aucun "
#~ "menu personnalisé à cet endroit, Customer Area générera un menu par "
#~ "défaut pour vous avec toutes les pages que vous avez définies ci-dessous."

#~ msgid ""
#~ "Slug that is used in the URL for author archives of private content. For "
#~ "example, the list of files created by user with ID 2 would look like:<br/"
#~ ">http://example.com/customer-area/files/<b>my-slug</b>/2"
#~ msgstr ""
#~ "Slug utilisé dans l’URL pour les archives d’auteur/autrice de contenu "
#~ "privé. Par exemple, la liste de fichiers créés par le compte avec ID 2 "
#~ "serait semblable à : <br/>http://example.com/customer-area/files/<b>mon-"
#~ "slug</b>/2"

#~ msgid ""
#~ "Slug that is used in the URL for date archives of private content. For "
#~ "example, the list of files for 2014 would look like:<br/>http://example."
#~ "com/customer-area/files/<b>my-slug</b>/2014"
#~ msgstr ""
#~ "Slug utilisé dans l’URL pour la catégorie archives de contenu privé. Par "
#~ "exemple, la liste des fichiers pour 2014 ressemblerait à : <br/>http://"
#~ "example.com/customer-area/files/<b>mon-slug</b>/2014"

#~ msgid ""
#~ "Slug that is used in the URL for category archives of private content. "
#~ "For example, the list of files in the \"my-awesome-category\" category "
#~ "would look like:<br/>http://example.com/customer-area/files/<b>my-slug</"
#~ "b>/my-awesome-category"
#~ msgstr ""
#~ "Slug utilisé dans l’URL pour la catégorie archives de contenu privé. Par "
#~ "exemple, la liste des fichiers dans la catégorie « ma-belle-categorie » "
#~ "ressemblerait à : <br/>http://example.com/customer-area/files/<b>mon-"
#~ "slug</b>/ma-belle-categorie"

#~ msgid ""
#~ "By checking this box, the menu will automatically be shown automatically "
#~ "on the pages displaying a single private content (a private page or a "
#~ "private file for example). It may however not appear at the place you "
#~ "would want it. If that is the case, you can refer to our documentation to "
#~ "see how to edit your theme."
#~ msgstr ""
#~ "En cochant cette case, le menu sera automatiquement affiché sur les pages "
#~ "affichant un seul contenu privé (une page privée ou un fichier privé par "
#~ "exemple). Il se peut toutefois qu’il n’apparaisse pas à l’endroit où vous "
#~ "le souhaiteriez. Si c’est le cas, vous pouvez vous référer à notre "
#~ "documentation pour savoir comment modifier votre thème."

#~ msgid ""
#~ "By checking this box, the menu will automatically be shown automatically "
#~ "on the Customer Area pages (the ones defined in the tab named \"Site Pages"
#~ "\"). It may however not appear at the place you would want it. If that is "
#~ "the case, you can refer to our documentation to see how to edit your "
#~ "theme."
#~ msgstr ""
#~ "En cochant cette case, le menu sera automatiquement affiché sur les pages "
#~ "de Customer Area (celles définies dans l’onglet « Pages du site »). Il se "
#~ "peut toutefois qu’il n’apparaisse pas à l’endroit où vous le "
#~ "souhaiteriez. Si c’est le cas, vous pouvez vous référer à notre "
#~ "documentation pour savoir comment modifier votre thème."

#~ msgid "Note id is not specified"
#~ msgstr "L’identifiant de note n’est pas spécifié"

#~ msgid ""
#~ "If you still do not have any version number in your template files, "
#~ "please paste the following line of code as the first line of your "
#~ "template and make sure it is compatible with the the current template "
#~ "version."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous n’avez toujours pas de numéro de version dans vos fichiers de "
#~ "modèles, veuillez coller la ligne de code suivante en tant que première "
#~ "ligne de votre modèle et assurez-vous qu’il est compatible avec la "
#~ "version actuelle du modèle."

#~ msgid ""
#~ "Since WP Customer Area 4.4.0, we are providing a way to make sure your "
#~ "template files are always up-to-date. For you, this is a great way to "
#~ "know when template files get changed when Customer Area is updated."
#~ msgstr ""
#~ "Depuis WP Customer Area 4.4.0, nous vous permettons de vous assurer que "
#~ "vos fichiers de modèles sont toujours à jour. Pour vous, c’est un "
#~ "excellent moyen de savoir quand les fichiers de modèles sont modifiés "
#~ "lorsque Customer Area est mis à jour."

#~ msgid ""
#~ "Some template files you have overridden have been modified in the current "
#~ "version of WP Customer Area. You have the list of these files below, but "
#~ "you can also find a list of all template files and their respective "
#~ "status on the <a href=\"%s\">corresponding templates status page</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Certains fichiers de modèles que vous avez remplacés ont été modifiés "
#~ "dans la version actuelle de WP Customer Area. Vous avez la liste de ces "
#~ "fichiers ci-dessous, mais vous pouvez également trouver une liste de tous "
#~ "les fichiers de modèles et de leur état respectif sur la page <a href=\"%s"
#~ "\">d’état des modèles correspondante</a>"

#~ msgid ""
#~ "If you check this box, you will be able to control access to various "
#~ "WordPress administrative features (the area under /wp-admin/, the top "
#~ "bar, etc.). Once enabled, you can select which roles will be allowed to "
#~ "access it in the <a href=\"%1$s\">general permissions tab</a>."
#~ msgstr ""
#~ "En cochant cette case, vous pourrez contrôler l’accès à diverses "
#~ "fonctionnalités administratives de WordPress (la zone sous /wp-admin/, la "
#~ "barre supérieure, etc.). Une fois activée, vous pouvez sélectionner les "
#~ "rôles qui seront autorisés à y accéder dans l’onglet <a href=\"%1$s"
#~ "\">permissions</a>."

#~ msgid ""
#~ "You have not yet configured the permissions. By default, the plugin will "
#~ "allows the administrators to do everything but the other roles will not "
#~ "be able to use the customer area. The permissions can easily be "
#~ "configured from the Customer Area settings."
#~ msgstr ""
#~ "Vous n’avez pas encore configuré les autorisations. Par défaut, "
#~ "l’extension permettra aux administrateurs de tout faire, mais les autres "
#~ "rôles ne pourront pas utiliser l’espace client. Les autorisations peuvent "
#~ "facilement être configurées à partir des réglages de Customer Area."

#~ msgid ""
#~ "WP Customer Area is very easy to use. To get you started, we have written "
#~ "a small tutorial teaching you how to quickly publish some private content "
#~ "for your users"
#~ msgstr ""
#~ "WP Customer Area est très facile à utiliser. Pour vous aider à démarrer, "
#~ "nous avons rédigé un petit tutoriel vous expliquant comment publier "
#~ "rapidement du contenu privé pour vos utilisateur·ices."

#~ msgid ""
#~ "Because you have your own security policy, WP Customer Area only sets "
#~ "permissions for the administrators. You should configure them for the "
#~ "other roles of your website"
#~ msgstr ""
#~ "Comme vous avez votre propre stratégie de sécurité, WP Customer Area ne "
#~ "définit que les autorisations des administrateurs. Vous devez les "
#~ "configurer pour les autres rôles de votre site Web."

#~ msgid ""
#~ "WP Customer Area needs to create a few pages to host the private area. "
#~ "Additionally, each of those pages shows a navigation menu to the user. "
#~ "Let's create those items automatically!"
#~ msgstr ""
#~ "WP Customer Area doit créer quelques pages pour intégrer l’espace privé. "
#~ "Chacune de ces pages affiche un menu de navigation pour "
#~ "l’utilisateur·ice. Créez ces éléments automatiquement !"

#~ msgid "Customer Area"
#~ msgstr "Espace Client"

#~ msgid ""
#~ "An administrator will be required to review the content and publish it "
#~ "manually. This can be used to moderate the content created by users by "
#~ "saving it as draft. When content is saved as draft, it is not visible to "
#~ "anyone outside of the administration area. You can allow some roles to "
#~ "bypass the moderation process by setting the corresponding capability. "
#~ "This setting does not affect the backend interface."
#~ msgstr ""
#~ "Un administrateur devra vérifier le contenu et le publier manuellement. "
#~ "Cela peut être utilisé pour modérer le contenu créé par les "
#~ "utilisateur·ices en l’enregistrant comme brouillon. Lorsque le contenu "
#~ "est enregistré en tant que brouillon, il n’est visible par personne en "
#~ "dehors de la zone d’administration. Vous pouvez autoriser certains rôles "
#~ "à contourner le processus de modération en définissant la fonctionnalité "
#~ "correspondante. Ce réglage n’affecte pas l’interface administration."

#~ msgid ""
#~ "If checked, the plugin will print HTML comments in the page source code "
#~ "to show which template files are used. This is very helpful if you are a "
#~ "developer and want to customize the plugin layout."
#~ msgstr ""
#~ "Si cette case est cochée, l’extension imprimera des commentaires HTML "
#~ "dans le code source de la page pour indiquer les fichiers de modèle "
#~ "utilisés. Ceci est très utile si vous êtes un développeur et souhaitez "
#~ "personnaliser la mise en page de l’extension."

#~ msgid ""
#~ "Define how many items to allow on the listing pages (main listing page, "
#~ "archive pages, etc.). -1 will show all items but this can slow down the "
#~ "page display if the user has a lot of private items."
#~ msgstr ""
#~ "Définissez le nombre d’éléments à autoriser sur les pages de liste (page "
#~ "de liste principale, pages d’archives, etc.). -1 affichera tous les "
#~ "éléments, mais cela peut ralentir l’affichage de la page si "
#~ "l’utilisateur·ice a beaucoup d’éléments privés."

#~ msgid "The API Key is missing from the deactivation request."
#~ msgstr "La clé API est manquante dans la requête de désactivation."

#~ msgid "Deactivates an API Key so it can be used on another blog."
#~ msgstr ""
#~ "Désactive une clé API afin qu’elle puisse être utilisée sur un autre site."

#~ msgid "API Key deactivated. "
#~ msgstr "Clé API désactivée. "

#~ msgid ""
#~ "The API Key activation could not be commpleted due to an unknown error "
#~ "possibly on the store server The activation results were empty."
#~ msgstr ""
#~ "L’activation de la clé API n’a pas pu être effectuée en raison d’une "
#~ "erreur inconnue, peut-être sur le serveur du magasin. Les résultats de "
#~ "l’activation étaient vides."

#~ msgid ""
#~ "Connection failed to the License Key API server. Try again later. There "
#~ "may be a problem on your server preventing outgoing requests, or the "
#~ "store is blocking your request to activate the plugin/theme."
#~ msgstr ""
#~ "La connexion au serveur API des clés de licence a échoué. Réessayez "
#~ "ultérieurement. Il se peut qu’un problème sur votre serveur empêche les "
#~ "demandes sortantes, ou que le magasin bloque votre demande d’activation "
#~ "de l’extension/du thème."

#~ msgid "%s activated. "
#~ msgstr "%s activé. "

#~ msgid "Deactivated"
#~ msgstr "Désactivé"

#~ msgid "Activated"
#~ msgstr "Activé"

#~ msgid "Deactivate API Key"
#~ msgstr "Désactiver la clé API"

#~ msgid "API Deactivation"
#~ msgstr "Désactivation de l’API"

#~ msgid "API Key Status"
#~ msgstr "État de la clé API"

#~ msgid "Product ID"
#~ msgstr "ID du produit"

#~ msgid "API Key"
#~ msgstr "Clé API"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Enregistrer les modifications"

#~ msgid ""
#~ "The <strong>%s</strong> API Key has not been activated, so the %s is "
#~ "inactive! %sClick here%s to activate <strong>%s</strong>."
#~ msgstr ""
#~ "La clé API <strong>%s</strong> n’a pas été activée, le %s est donc "
#~ "inactif ! %sCliquez ici%s pour activer <strong>%s</strong>."

#~ msgid ""
#~ "The API Key could not be deactivated. Use the API Key Deactivation tab to "
#~ "manually deactivate the API Key before activating a new API Key. If all "
#~ "else fails, go to Plugins, then deactivate and reactivate this plugin, or "
#~ "if a theme change themes, then change back to this theme, then go to the "
#~ "Settings for this plugin/theme and enter the API Key information again to "
#~ "activate it. Also check the My Account dashboard to see if the API Key "
#~ "for this site was still active before the error message was displayed."
#~ msgstr ""
#~ "La clé API n’a pas pu être désactivée. Utilisez l’onglet Désactivation de "
#~ "la clé API pour désactiver manuellement la clé API avant d’activer une "
#~ "nouvelle clé API. Si tout le reste échoue, allez dans Extensions, puis "
#~ "désactivez et réactivez cette extension, ou si un thème modifie les "
#~ "thèmes, revenez à ce thème, puis allez dans les réglages de cette "
#~ "extension/thème et saisissez à nouveau les informations de la clé API "
#~ "pour l’activer. Vérifiez également dans le tableau de bord Mon compte si "
#~ "la clé API pour ce site était encore active avant l’affichage du message "
#~ "d’erreur."

#~ msgid "API Key Deactivation"
#~ msgstr "Désactivation de la clé API"

#~ msgid "API Key Activation"
#~ msgstr "Activation de la clé API"

#~ msgid " API Key Activation"
#~ msgstr " Activation de la clé API"

#~ msgid "https://foobar.studio"
#~ msgstr "https://foobar.studio"

#~ msgid "Foobar Studio"
#~ msgstr "Foobar Studio"

#~ msgid "https://wp-customerarea.com"
#~ msgstr "https://wp-customerarea.com"

#~ msgid "WP Customer Area"
#~ msgstr "WP Customer Area"
